diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-dsb/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 53 |
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81051d3856 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + + +<!-- extracted from am-copies.xhtml --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopije a zarědniki"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Pśi słanju powěsćow awtomatiski: "> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Kopiju wótpołožyś w:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "K"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Wótegrona w zarědniku teje powěsći wótpołožyś, na kótaruž se wótegranja"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "W"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Toś te e-mailowe adrese ako kopiju pósłaś:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "T"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Adrese pśez komy źěliś"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Toś te e-mailowe adrese ako schowanu kopiju pósłaś:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "m"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Adrese pśez komy źěliś"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Wobkšuśeński dialog pokazaś, gaž se powěsći składuju"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Zarědniku "Pósłany" na:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "P"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Drugem zarědniku:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "D"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Powěsćowe archiwy"> +<!ENTITY keepArchives.label "Powěsćowe archiwy wobchowaś w:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "P"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archiwowe opcije…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label ""Archiwowym" zarědniku na:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "z"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Drugem zarědniku:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "D"> +<!ENTITY specialFolders.label "Nacerjenja a pśedłogi"> +<!ENTITY keepDrafts2.label "Nacerjeńske powěsći wobchowaś w:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Zarědniku "Nacerjenja" na:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "N"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Drugem zarědniku:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "r"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Powěsćowe pśedłogi wobchowaś w:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Zarědniku "Pśedłogi" na:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "Z"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Drugem zarědniku:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "u"> |