diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-el/suite/chrome/common/downloads | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/suite/chrome/common/downloads')
3 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..800501387e --- /dev/null +++ b/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,95 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Διαχείριση λήψεων"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Γραμμή μενού"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Γραμμή αναζήτησης"> + +<!ENTITY search.placeholder "Αναζήτηση λήψεων"> +<!ENTITY search.label "Αναζήτηση λήψεων"> +<!ENTITY search.accesskey "Α"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Απαλοιφή λίστας"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Θα αφαιρεθούν οι επιτυχείς, οι ακυρωμένες και οι αποτυχημένες λήψεις από τη λίστα"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "Α"> + +<!ENTITY col.name.label "Όνομα"> +<!ENTITY col.name.accesskey "Ό"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Όνομα αρχείου"> +<!ENTITY col.status.label "Κατάσταση"> +<!ENTITY col.status.accesskey "Κ"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Κατάσταση"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Παύση/Συνέχιση/Επανάληψη"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "ύ"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Παύση/Συνέχιση/Επανάληψη"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Ακύρωση/Αφαίρεση"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "Α"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Ακύρωση/Αφαίρεση"> +<!ENTITY col.progress.label "Πρόοδος"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "Π"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Πρόοδος"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Χρόνος που απομένει"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "Χ"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Χρόνος που απομένει"> +<!ENTITY col.transferred.label "Μεταφέρθηκαν"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "Μ"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Μεταφέρθηκαν"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Ταχύτητα"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "χ"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Ταχύτητα"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Χρόνος που έχει παρέλθει"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "Χ"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Χρόνος που έχει παρέλθει"> +<!ENTITY col.starttime.label "Ώρα έναρξης"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "έ"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Ώρα έναρξης"> +<!ENTITY col.endtime.label "Ώρα λήξης"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "ή"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Ώρα λήξης"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Πρόοδος (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Προέλευση"> +<!ENTITY col.source.accesskey "ρ"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Προέλευση"> + +<!ENTITY view.columns.label "Εμφάνιση στηλών"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "σ"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Ταξινόμηση κατά"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "Τ"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Χωρίς ταξινόμηση"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "Χ"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Σειρά ταξινόμησης Α > Ω"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "Α"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Σειρά ταξινόμησης Ω > Α"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Ω"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Παύση"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "Π"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Συνέχιση"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "Σ"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Επανάληψη"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "ψ"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Ακύρωση"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "Α"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Αφαίρεση από τη λίστα"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "φ"> +<!ENTITY cmd.open.label "Άνοιγμα"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "Ά"> +<!ENTITY cmd.show.label "Άνοιγμα φακέλου λήψης"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "φ"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Μετάβαση στη σελίδα λήψης"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "Μ"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Αντιγραφή συνδέσμου λήψης"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "λ"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Ιδιότητες…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "δ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "Αποδοχή λήψης"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "π"> diff --git a/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..e3174639d3 --- /dev/null +++ b/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Άγνωστο +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Λήψη +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Μεταφόρτωση +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Εκκίνηση… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Δεν ξεκίνησε +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Σάρωση για ιούς… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Αποτυχία +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Σε παύση +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Ακυρώθηκε +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ολοκληρώθηκε +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Αποκλείστηκε από τον γονικό έλεγχο +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Αποκλείστηκε από την πολιτική ζώνης ασφαλείας σας +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Αποκλείστηκε: Μάλλον περιέχει ιό ή κατασκοπικό λογισμικό + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Αυτό το αρχείο περιέχει ιό ή κακόβουλο λογισμικό. +blockedPotentiallyUnwanted=Αυτό το αρχείο ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. +blockedUncommon2=Δεν γίνεται συχνά λήψη αυτού του αρχείου. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Θέλετε σίγουρα να επιτρέψετε αυτήν τη λήψη; +unblockHeaderOpen=Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε αυτό το αρχείο; +unblockTypeMalware=Το αρχείο περιέχει ιό ή άλλο κακόβουλο λογισμικό που θα βλάψει τον υπολογιστή σας. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Το αρχείο είναι μεταμφιεσμένο ως χρήσιμο, αλλά μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας. +unblockTypeUncommon2=Δεν γίνεται συχνά λήψη αυτού του αρχείου και μπορεί να μην είναι ασφαλές. Ενδέχεται να περιέχει ιό ή να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας. +unblockTip2=Μπορείτε να αναζητήσετε μια εναλλακτική πηγή λήψης ή να δοκιμάσετε ξανά αργότερα. +unblockButtonOpen=Άνοιγμα +unblockButtonUnblock=Αποδοχή λήψης +unblockButtonConfirmBlock=Αφαίρεση αρχείου + +fileExecutableSecurityWarning=Το “%S” είναι ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία ενδέχεται να περιέχουν ιούς ή άλλο κακόβουλο κώδικα που θα μπορούσε να βλάψει τον υπολογιστή σας. Ανοίξτε με προσοχή αυτό το αρχείο. Θέλετε σίγουρα να εκκινήσετε το “%S”; +fileExecutableSecurityWarningTitle=Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου; +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Να μην ερωτηθώ ξανά + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=Λήψη %1$S αρχείου;Λήψη %1$S αρχείων + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S αρχείο - Διαχείριση λήψεων;%1$S αρχεία - Διαχείριση λήψεων +downloadsTitlePercent=%2$S%% από %1$S αρχείο - Διαχείριση λήψεων;%2$S%% από %1$S αρχεία - Διαχείριση λήψεων + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% από %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/δευτ + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Από %S +toTarget=Προς %S diff --git a/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b61a24ed7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Λήψη σε εξέλιξη…"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Παύση"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Συνέχιση"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Επανάληψη"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Ακύρωση"> +<!ENTITY cmd.open.label "Άνοιγμα"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "Ά"> +<!ENTITY cmd.show.label "Άνοιγμα φακέλου λήψης"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "φ"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Μετάβαση στη σελίδα λήψης"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "Μ"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Αντιγραφή συνδέσμου λήψης"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "σ"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Κλείσιμο παραθύρου όταν ολοκληρωθεί η λήψη."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "π"> |