summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..427b19fc3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Comprobando el canal…
+subscribe-cancelSubscription=¿Seguro desea cancelar la suscripción actual?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Suscribirse a un canal de noticias
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Ya tiene una suscripción para este canal.
+subscribe-errorOpeningFile=No se puede abrir el archivo.
+subscribe-feedAdded=Canal agregado.
+subscribe-feedUpdated=Canal actualizado.
+subscribe-feedMoved=Suscripción al canal movida.
+subscribe-feedCopied=Suscripción al canal copiada.
+subscribe-feedRemoved=Canal desuscripto.
+subscribe-feedNotValid=URL del canal no es un canal válido.
+subscribe-feedVerified=URL del canal ha sido verficiada.
+subscribe-networkError=No pudo encontrarse URL del canal. Verifique el nombre e intente nuevamente.
+subscribe-noAuthError=URL del canal no autorizada.
+subscribe-loading=Cargando, espere…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Seleccione archivo OPML para importar
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Exportar %S como archivo OPML - Lista de canales
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportar %S como archivo OPML - Canales con estructura de carpeta
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportar OPML de %1$S OPML - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MisCanales%1$S-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=El archivo %S no parece ser un archivo OPML válido.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Se importó #1 canal nuevo.;Se importaron #1 canales nuevos.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Se importó #1 canal nuevo al cual no estaba ya suscripto;Se importaron #1 canales nuevos a los cuales no estaba ya suscripto
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(de #1 entrada encontrada);(de #1 entradas totales encontradas)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Archivos OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Los canales de esta cuenta fueron exportados a %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Eliminar canal
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=¿Seguro desea desuscribirse del canal: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Descargando artículos del canal (%S de %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=No hay nuevos artículos para este canal.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S no pudo ser encontrado. Verifique el nombre y vuelva a intentarlo.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S no es un canal válido
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S usa un certificado de seguridad inválido.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S no está autorizado.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Buscando nuevos ítems en los canales…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs y canales de noticias
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=El adjunto MIME está guardado separado del mensaje.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Nueva cuenta *
+ImportFeedsNewAccount=Crear e importar en una nueva cuenta de canales
+ImportFeedsExistingAccount=Importar en una cuenta de canales existente
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=nueva
+ImportFeedsExisting=existente
+ImportFeedsDone=La importación de suscripción de canales del archivo %1$S a la cuenta %2$S '%3$S' ha terminado.