diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-es-ES/mail/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/messenger/preferences')
18 files changed, 1497 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7958a9b85d --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Deje el campo de dirección en blanco para que siempre aparezca la fila de dirección al iniciar un nuevo mensaje. diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bb612bfe8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Configuración de autenticación +account-channel-title = Canales predeterminados + +chat-autologin = + .label = Iniciar sesión al inicio + +chat-encryption-generic = Genérico +chat-encryption-log = + .label = Incluir mensajes cifrados de extremo a extremo en los registros de conversaciones +chat-encryption-label = Cifrado de extremo a extremo nativo +chat-encryption-description = { $protocol } proporciona cifrado de extremo a extremo para mensajes de chat. Esto evita que terceros espíen la conversación. Es posible que se necesite una configuración adicional a continuación para que el cifrado sea operativo. +chat-encryption-status = Estado del cifrado +chat-encryption-placeholder = Cifrado no inicializado. +chat-encryption-sessions = Sesiones +chat-encryption-sessions-description = Para que el cifrado de extremo a extremo funcione correctamente, tiene que confiar en las otras sesiones conectadas actualmente a su cuenta. Se requiere interacción con el otro cliente para verificar una sesión. Verificar una sesión puede dar lugar a que todas las sesiones en las que confía también sean de confianza para { -brand-short-name }. +chat-encryption-session-verify = verificar + .title = Verificar la identidad de esta sesión +chat-encryption-session-trusted = confiable + .title = La identidad de esta sesión está comprobada diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed81e4b2d4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Detalles de la aplicación + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-window-dialog2 = + .title = Detalles de la aplicación +remove-app-button = + .label = Eliminar + .accesskey = E diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84a1f2866d --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Palabras clave para el recordatorio de adjuntos + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } le advertirá sobre adjuntos olvidados si va a enviar un mensaje de correo electrónico que contenga alguna de estas palabras. + +keyword-new-button = + .label = Nuevo… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Editar… + .accesskey = E + +keyword-remove-button = + .label = Eliminar + .accesskey = m + +new-keyword-title = Nueva palabra clave +new-keyword-label = Palabra clave: + +edit-keyword-title = Editar palabra clave +edit-keyword-label = Palabra clave: diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c37ea1c973 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Colores + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 47em !important + *[other] width: 45em !important + } +colors-dialog-window2 = + .title = Colores +colors-dialog-legend = Texto y fondo +text-color-label = + .value = Texto: + .accesskey = T +background-color-label = + .value = Fondo: + .accesskey = F +use-system-colors = + .label = Usar los colores del sistema + .accesskey = U +colors-link-legend = Color de los enlaces +link-color-label = + .value = Enlaces sin visitar: + .accesskey = E +visited-link-color-label = + .value = Enlaces visitados: + .accesskey = a +underline-link-checkbox = + .label = Subrayar enlaces + .accesskey = S +override-color-label = + .value = Reemplazar los colores especificados por el contenido con mis selecciones de arriba: + .accesskey = R +override-color-always = + .label = Siempre +override-color-auto = + .label = Solo con temas de alto contraste +override-color-never = + .label = Nunca diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc96503e9d --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Usar proveedor + .accesskey = r +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (predeterminado) + .tooltiptext = Usar la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizado + .accesskey = P + .tooltiptext = Introducir su URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado +connection-dialog-window = + .title = Configuración de conexión + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 52em !important + *[other] width: 59em !important + } +connection-dialog-window2 = + .title = Configuración de conexión +disable-extension-button = Desactivar extensión +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Una extensión, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, está controlando cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet. +connection-proxy-legend = Configurar proxies para el acceso a Internet +proxy-type-no = + .label = Sin proxy + .accesskey = i +proxy-type-wpad = + .label = Autodetectar configuración del proxy para esta red + .accesskey = t +proxy-type-system = + .label = Usar configuración de proxy del sistema + .accesskey = U +proxy-type-manual = + .label = Configuración manual del proxy: + .accesskey = m +proxy-http-label = + .value = Proxy HTTP: + .accesskey = h +http-port-label = + .value = Puerto: + .accesskey = p +proxy-http-sharing = + .label = Usar también este proxy para HTTPS + .accesskey = x +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTPS: + .accesskey = S +ssl-port-label = + .value = Puerto: + .accesskey = o +proxy-socks-label = + .value = Servidor SOCKS: + .accesskey = c +socks-port-label = + .value = Puerto: + .accesskey = e +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +proxy-type-auto = + .label = URL para la configuración automática del proxy: + .accesskey = A +proxy-reload-label = + .label = Recargar + .accesskey = R +no-proxy-label = + .value = No usar proxy para: + .accesskey = n +no-proxy-example = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1/8 y ::1 nunca pasan por proxy. +proxy-password-prompt = + .label = No solicitar identificación si la contraseña está guardada + .accesskey = d + .tooltiptext = Esta opción le identifica sin ningún mensaje ante los proxis cuando ha guardado credenciales para ellos. Se le preguntará en caso de que falle el inicio de sesión. +proxy-remote-dns = + .label = DNS proxy al usar SOCKS v5 + .accesskey = 5 +proxy-enable-doh = + .label = Activar DNS sobre HTTPS + .accesskey = v diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c718a4e29e --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookies + .style = width: 36em; +cookies-window-dialog2 = + .title = Cookies +window-close-key = + .key = w +window-focus-search-key = + .key = f +window-focus-search-alt-key = + .key = k +filter-search-label = + .value = Buscar: + .accesskey = B +cookies-on-system-label = Están guardadas en su ordenador las siguientes cookies: +treecol-site-header = + .label = Sitio +treecol-name-header = + .label = Nombre de la cookie +props-name-label = + .value = Nombre: +props-value-label = + .value = Contenido: +props-domain-label = + .value = Servidor: +props-path-label = + .value = Ruta: +props-secure-label = + .value = Enviar para: +props-expires-label = + .value = Caduca: +props-container-label = + .value = Contenedor: +remove-cookie-button = + .label = Eliminar cookie + .accesskey = E +remove-all-cookies-button = + .label = Eliminar todas las cookies + .accesskey = a +cookie-close-button = + .label = Cerrar + .accesskey = C diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6656ece2a --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Opciones del icono de la aplicación + .style = width: 42em; +dock-options-window-dialog2 = + .title = Opciones del icono de la aplicación +dock-options-show-badge = + .label = Mostrar icono de insignia + .accesskey = M +bounce-system-dock-icon = + .label = Animar el icono de la aplicación cuando llegue un mensaje nuevo + .accesskey = A +dock-icon-legend = Insignia del icono de la aplicación +dock-icon-show-label = + .value = Icono insignia de aplicación con: +count-unread-messages-radio = + .label = Cuenta de mensajes no leídos + .accesskey = u +count-new-messages-radio = + .label = Cuenta de mensajes nuevos + .accesskey = C +notification-settings-info2 = Puede desactivar la insignia en el panel Notificaciones de los ajustes del sistema. diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2d0aaa44e --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ({ $name }) por omisión +fonts-label-default-unnamed = + .label = Por omisión + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Tipografías y codificación + +fonts-language-legend = + .value = Tipos de letra para: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcional: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latin +font-language-group-japanese = + .label = Japonés +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chino tradicional (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chino simplificado +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chino tradicional (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coreano +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirílico +font-language-group-el = + .label = Griego +font-language-group-other = + .label = Otros sistemas de escritura +font-language-group-thai = + .label = Tailandés +font-language-group-hebrew = + .label = Hebreo +font-language-group-arabic = + .label = Árabe +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamil +font-language-group-armenian = + .label = Armenio +font-language-group-bengali = + .label = Bengalí +font-language-group-canadian = + .label = Silabario unificado canadiense +font-language-group-ethiopic = + .label = Etíope +font-language-group-georgian = + .label = Georgiano +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayo +font-language-group-math = + .label = Matemáticas +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetano + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-proportional-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = m + +font-size-monospace-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = m + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Tipo fijo: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Tamaño de letra mínimo: + .accesskey = z + +min-size-none = + .label = Ninguno + +## Fonts in message + +font-control-legend = Control de tipografía + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Permitir a los mensajes usar otros tipos + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Usar tipografías de ancho fijo para mensajes de texto sin formato + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Codificación de texto + +text-encoding-description = Fijar la codificación por omisión para enviar y recibir mensajes + +font-outgoing-email-label = + .value = Correo saliente: + .accesskey = s + +font-incoming-email-label = + .value = Correo entrante: + .accesskey = e + +default-font-reply-checkbox = + .label = Cuando sea posible, usar la codificación por omisión en las respuestas + .accesskey = u diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f715f23a1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Subir + .accesskey = u +languages-customize-movedown = + .label = Bajar + .accesskey = B +languages-customize-remove = + .label = Eliminar + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = Seleccione qué idioma añadir… +languages-customize-add = + .label = Añadir + .accesskey = A +messenger-languages-window = + .title = Configuración de idioma de { -brand-short-name } + .style = width: 46em +messenger-languages-window2 = + .title = Ajustes de idioma de { -brand-short-name } +messenger-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como predeterminado y mostrará idiomas alternativos si es necesario en el orden en que aparecen. +messenger-languages-search = Buscar más idiomas… +messenger-languages-searching = + .label = Buscando idiomas… +messenger-languages-downloading = + .label = Descargando… +messenger-languages-select-language = + .label = Seleccione qué idioma añadir… + .placeholder = Select a language to add… +messenger-languages-installed-label = Idiomas instalados +messenger-languages-available-label = Idiomas disponibles +messenger-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas ahora. Compruebe que está conectado a Internet o vuelva a intentarlo. diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a9b0e37f3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nueva etiqueta + +tag-name-label = + .value = Nombre de etiqueta: + .accesskey = t + +tag-color-label = + .value = Color: + .accesskey = C diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4577c80f2d --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personalizar alerta de nuevo correo + +customize-alert-description = Escoja qué campos mostrar en la notificación de alerta: + +preview-text-checkbox = + .label = Texto de previsualización de mensaje + .accesskey = T + +subject-checkbox = + .label = Asunto + .accesskey = A + +sender-checkbox = + .label = Remitente + .accesskey = R + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Mostrar alertas de nuevo correo durante + .accesskey = M + +open-time-label-after = + .value = segundos diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75bb8fdea2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Configuración sin conexión + +autodetect-online-label = + .label = Seguir automáticamente el estado de conexión detectado + .accesskey = d + +offline-preference-startup-label = Indicar manualmente el estado al iniciar: + +status-radio-remember = + .label = Recordar el estado de conexión anterior + .accesskey = R + +status-radio-ask = + .label = Preguntarme el estado de conexión + .accesskey = d + +status-radio-always-online = + .label = Con conexión + .accesskey = x + +status-radio-always-offline = + .label = Sin conexión + .accesskey = o + +going-online-label = ¿Enviar mensajes pendientes al pasar a modo con conexión? + +going-online-auto = + .label = Sí + .accesskey = S + +going-online-not = + .label = No + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Preguntarme + .accesskey = P + +going-offline-label = ¿Descargar mensajes para su uso desconectado al pasar a modo sin conexión? + +going-offline-auto = + .label = Siempre + .accesskey = m + +going-offline-not = + .label = Nunca + .accesskey = c + +going-offline-ask = + .label = Preguntarme + .accesskey = e diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..112784b808 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Credenciales guardadas +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copiar URL + .accesskey = y +copy-username-cmd = + .label = Copiar nombre de usuario + .accesskey = U +edit-username-cmd = + .label = Editar nombre de usuario + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = Copiar contraseña + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Editar contraseña + .accesskey = E +search-filter = + .accesskey = S + .placeholder = Buscar +column-heading-provider = + .label = Proveedor +column-heading-username = + .label = Nombre de usuario +column-heading-password = + .label = Contraseña +column-heading-time-created = + .label = Usada por primera vez +column-heading-time-last-used = + .label = Usada por última vez +column-heading-time-password-changed = + .label = Modificada por última vez +column-heading-times-used = + .label = Veces usada +remove = + .label = Eliminar + .accesskey = R +import = + .label = Importar… + .accesskey = I +password-close-button = + .label = Cerrar + .accesskey = C + +show-passwords = + .label = Mostrar contraseñas + .accesskey = P +hide-passwords = + .label = Ocultar contraseñas + .accesskey = P +logins-description-all = En este equipo se guardan credenciales de los siguientes proveedores +logins-description-filtered = Las siguientes credenciales coinciden con su búsqueda: +remove-all = + .label = Eliminar todo + .accesskey = A +remove-all-shown = + .label = Eliminar todo lo mostrado + .accesskey = A +remove-all-passwords-prompt = ¿Está seguro de eliminar todas las contraseñas? +remove-all-passwords-title = Eliminar todas las contraseñas +no-master-password-prompt = ¿Está seguro de que desea mostrar todas las contraseñas? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Verique su identidad para mostrar las contraseñas guardadas. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar las contraseñas guardadas + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee5c99288c --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Excepciones + .style = width: 52em; +permissions-reminder-window2 = + .title = Excepciones +permission-preferences-close-window = + .key = w +website-address-label = + .value = Dirección del sitio web: + .accesskey = D +block-button = + .label = Bloquear + .accesskey = B +allow-session-button = + .label = Permitir durante la sesión + .accesskey = P +allow-button = + .label = Permitir + .accesskey = m +treehead-sitename-label = + .label = Sitio +treehead-status-label = + .label = Estado +remove-site-button = + .label = Eliminar sitio + .accesskey = E +remove-all-site-button = + .label = Eliminar todos los sitios + .accesskey = a +cancel-button = + .label = Cancelar + .accesskey = C +save-button = + .label = Guardar cambios + .accesskey = G +permission-can-label = Permitir +permission-can-access-first-party-label = Permitir solo primeras partes +permission-can-session-label = Permitir durante la sesión +permission-cannot-label = Bloquear +invalid-uri-message = Introduzca un nombre de servidor válido +invalid-uri-title = Introducido un nombre de servidor no válido diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..808f57b5e9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,709 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Cerrar +preferences-doc-title2 = Ajustes +category-list = + .aria-label = Categorías +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Redacción +category-compose = + .tooltiptext = Redacción +pane-privacy-title = Privacidad y seguridad +category-privacy = + .tooltiptext = Privacidad y seguridad +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat +pane-calendar-title = Calendario +category-calendar = + .tooltiptext = Calendario +general-language-and-appearance-header = Idioma y apariencia +general-incoming-mail-header = Mensajes entrantes +general-files-and-attachment-header = Archivos y adjuntos +general-tags-header = Etiquetas +general-reading-and-display-header = Lectura y visualización +general-updates-header = Actualizaciones +general-network-and-diskspace-header = Red y espacio en disco +general-indexing-label = Indexado +composition-category-header = Redacción +composition-attachments-header = Adjuntos +composition-spelling-title = Ortografía +compose-html-style-title = Estilo HTML +composition-addressing-header = Direcciones +privacy-main-header = Privacidad +privacy-passwords-header = Contraseña +privacy-junk-header = Correo basura +collection-header = Recopilación y uso de datos de { -brand-short-name } +collection-description = Nos esforzamos en proporcionarle opciones y recopilar solo lo necesario para proporcionarle { -brand-short-name } y mejorarlo para todos. Siempre solicitamos permiso antes de recibir información personal. +collection-privacy-notice = Aviso de privacidad +collection-health-report-telemetry-disabled = Ha dejado de permitir a { -vendor-short-name } capturar datos técnicos y de interacción. Todos los datos pasados se eliminarán en 30 días. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Más información +collection-health-report = + .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar datos técnicos y de interacción a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Más información +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = El envío de datos está desactivado en la configuración de este binario +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar informes de fallo registrados en su nombre + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Más información +privacy-security-header = Seguridad +privacy-scam-detection-title = Detección de fraude +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Certificados +chat-pane-header = Chat +chat-status-title = Estado +chat-notifications-title = Notificaciones +chat-pane-styling-header = Estilo +choose-messenger-language-description = Elija los idiomas usados para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Configurar alternativas… + .accesskey = u +confirm-messenger-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar los cambios +confirm-messenger-language-change-button = Aplicar y reiniciar +update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } ha encontrado un error y no ha grabado este cambio. Tenga en cuenta que cambiar esta preferencia de actualización requiere permisos para escribir en el archivo de debajo. Usted o un administrador de sistemas pueden resolver el error concediendo al grupo Usuarios control completo sobre este archivo. + + No se puede escribir en el archivo: { $path } +update-in-progress-title = Actualización en progreso +update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con esta actualización? +update-in-progress-ok-button = &Descartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar +account-button = Configuración de la cuenta +open-addons-sidebar-button = Complementos y temas + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña principal, introduzca sus credenciales de inicio de sesión en Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña principal +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Página de inicio de { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = Al iniciarse { -brand-short-name }, mostrar la página de inicio en el área de mensajes + .accesskey = i +location-label = + .value = Dirección: + .accesskey = D +restore-default-label = + .label = Rest. valores predet. + .accesskey = R +default-search-engine = Buscador predeterminado +add-web-search-engine = + .label = Agregar… + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Eliminar + .accesskey = l +add-opensearch-provider-title = Añadir proveedor OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Introduzca la URL del proveedor de OpenSearch a añadir. Utilice la URL directa del archivo de descripción de OpenSearch o una URL donde se pueda descubrir automáticamente. +adding-opensearch-provider-failed-title = No se ha podido añadir el proveedor OpenSearch +adding-opensearch-provider-failed-text = No se ha podido añadir el proveedor OpenSearch para { $url }. +minimize-to-tray-label = + .label = Cuando se minimiza { -brand-short-name }, moverlo a la bandeja del sistema + .accesskey = m +new-message-arrival = Cuando lleguen mensajes nuevos: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Reproducir el siguiente archivo de sonido: + *[other] Reproducir un sonido + } + .accesskey = o +mail-play-button = + .label = Reproducir + .accesskey = r +change-dock-icon = Cambiar preferencias del icono de la aplicación +app-icon-options = + .label = Opciones del icono de la aplicación… + .accesskey = c +notification-settings2 = Las alertas y el sonido predeterminado se pueden desactivar en el panel de notificaciones de los ajustes del sistema. +animated-alert-label = + .label = Mostrar una alerta + .accesskey = M +customize-alert-label = + .label = Personalizar… + .accesskey = P +biff-use-system-alert = + .label = Usar la notificación del sistema +tray-icon-unread-label = + .label = Mostrar un icono en la barra de tareas para mensajes no leídos + .accesskey = t +tray-icon-unread-description = Recomendado cuando se utilizan botones pequeños en la barra de tareas +mail-system-sound-label = + .label = Sonido del sistema predeterminado para correo nuevo + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Usar el siguiente archivo de sonido + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Examinar… + .accesskey = x +enable-gloda-search-label = + .label = Activar indexador y búsqueda global + .accesskey = A +datetime-formatting-legend = Formato de fecha y hora +language-selector-legend = Idioma +allow-hw-accel = + .label = Usar aceleración hardware cuando esté disponible + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Tipo de almacenamiento de mensajes para las nuevas cuentas: + .accesskey = T +mbox-store-label = + .label = Archivo por carpeta (mbox) +maildir-store-label = + .label = Archivo por mensaje (maildir) +scrolling-legend = Desplazamiento +autoscroll-label = + .label = Usar desplazamiento automático + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Usar desplazamiento suave + .accesskey = d +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Mostrar siempre las barras de desplazamiento + .accesskey = z +system-integration-legend = Integración con el sistema +always-check-default = + .label = Comprobar siempre al iniciar si { -brand-short-name } es el cliente de correo por omisión + .accesskey = C +check-default-button = + .label = Comprobar ahora… + .accesskey = b +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Permitir que { search-engine-name } busque en los mensajes + .accesskey = P +config-editor-button = + .label = Editor de configuración… + .accesskey = E +return-receipts-description = Determinar cómo gestiona { -brand-short-name } los acuses de recibo +return-receipts-button = + .label = Acuses de recibo… + .accesskey = r +update-app-legend = Actualizaciones de { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versión { $version } +allow-description = Permitir a { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado: mejora la seguridad) + .accesskey = I +check-updates-label = + .label = Buscar actualizaciones, pero permitirme elegir si las instalo + .accesskey = B +update-history-button = + .label = Mostrar historial de actualizaciones + .accesskey = M +use-service = + .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones + .accesskey = v +cross-user-udpate-warning = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y a todos los perfiles de { -brand-short-name } que usen esta instalación de { -brand-short-name }. +networking-legend = Conexión +proxy-config-description = Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet +network-settings-button = + .label = Configuración… + .accesskey = C +offline-legend = Sin conexión +offline-settings = Configurar modo sin conexión +offline-settings-button = + .label = Sin conexión… + .accesskey = S +diskspace-legend = Espacio en disco +offline-compact-folder = + .label = Compactar todas las carpetas cuando se ahorren más de + .accesskey = C +offline-compact-folder-automatically = + .label = Preguntar siempre vez antes de compactar + .accesskey = P +compact-folder-size = + .value = MB en total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Usar hasta + .accesskey = U +use-cache-after = MB de espacio para la caché + +## + +smart-cache-label = + .label = Desactivar administración automática de caché + .accesskey = D +clear-cache-button = + .label = Limpiar ahora + .accesskey = L +fonts-legend = Tipografías y colores +default-font-label = + .value = Tipo de letra predeterminado: + .accesskey = i +default-size-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = T +font-options-button = + .label = Avanzadas… + .accesskey = v +color-options-button = + .label = Colores… + .accesskey = C +display-width-legend = Mensajes de texto sin formato +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Mostrar emoticones como gráficos + .accesskey = M +display-text-label = Al mostrar mensajes citados de texto sin formato: +style-label = + .value = Estilo: + .accesskey = E +regular-style-item = + .label = Normal +bold-style-item = + .label = Negrita +italic-style-item = + .label = Cursiva +bold-italic-style-item = + .label = Negrita cursiva +size-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = a +regular-size-item = + .label = Normal +bigger-size-item = + .label = Mayor +smaller-size-item = + .label = Menor +quoted-text-color = + .label = Color: + .accesskey = o +search-handler-table = + .placeholder = Filtrar tipos de contenido y acciones +type-column-header = Tipo de contenido +action-column-header = Acción +save-to-label = + .label = Guardar archivos en + .accesskey = G +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Elegir… + *[other] Examinar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] E + *[other] x + } +always-ask-label = + .label = Preguntarme siempre dónde guardar archivos + .accesskey = P +display-tags-text = Las etiquetas pueden usarse para categorizar y priorizar sus mensajes. +new-tag-button = + .label = Nuevo… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Editar… + .accesskey = E +delete-tag-button = + .label = Eliminar + .accesskey = r +auto-mark-as-read = + .label = Marcar automáticamente mensajes como leídos + .accesskey = A +mark-read-no-delay = + .label = Inmediatamente tras mostrarlo + .accesskey = n +view-attachments-inline = + .label = Ver archivos adjuntos en línea + .accesskey = V + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Tras mostrarlo durante + .accesskey = d +seconds-label = segundos + +## + +open-msg-label = + .value = Abrir mensajes en: +open-msg-tab = + .label = Una pestaña nueva + .accesskey = U +open-msg-window = + .label = Una ventana mens. nueva + .accesskey = v +open-msg-ex-window = + .label = Una ventana mens. existente + .accesskey = s +close-move-delete = + .label = Cerrar ventana/pestaña del mensaje al moverlo o eliminarlo + .accesskey = C +display-name-label = + .value = Nombre mostrado: +condensed-addresses-label = + .label = Mostrar sólo el atributo 'nombre mostrado' para las personas de mi libreta de direcciones + .accesskey = b + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Reenviar mensajes: + .accesskey = m +inline-label = + .label = Incorporados +as-attachment-label = + .label = Como adjuntos +extension-label = + .label = Añadir extensión al nombre de archivo + .accesskey = A + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Guardar automáticamente cada + .accesskey = G +auto-save-end = minutos + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Confirmar al usar el atajo de teclado para envío de mensajes + .accesskey = n +add-link-previews = + .label = Añadir vistas previas de enlaces al pegar direcciones URL + .accesskey = i +spellcheck-label = + .label = Comprobar la ortografía antes de enviar + .accesskey = C +spellcheck-inline-label = + .label = Activar corrección ortográfica al escribir + .accesskey = v +language-popup-label = + .value = Idioma: + .accesskey = I +download-dictionaries-link = Descargar más diccionarios +font-label = + .value = Tipo de letra: + .accesskey = T +font-size-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = m +default-colors-label = + .label = Usar los colores predeterminados del lector + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Color del texto: + .accesskey = x +bg-color-label = + .value = Color de fondo: + .accesskey = C +restore-html-label = + .label = Restaurar valores predeterminados + .accesskey = R +default-format-label = + .label = Usar formato de párrafo en lugar de cuerpo de texto por omisión + .accesskey = P +compose-send-format-title = Formato de envío +compose-send-automatic-option = + .label = Automático +compose-send-automatic-description = Si no se utiliza ningún estilo en el mensaje, enviar texto sin formato. De lo contrario, enviar con formato HTML con respaldo de texto sin formato. +compose-send-both-option = + .label = HTML y texto sin formato +compose-send-both-description = La aplicación de correo electrónico del destinatario determinará qué versión mostrar. +compose-send-html-option = + .label = Solo HTML +compose-send-html-description = Es posible que algunos destinatarios no puedan leer el mensaje sin un respaldo de texto sin formato. +compose-send-plain-option = + .label = Solo texto sin formato +compose-send-plain-description = Algunos estilos se convertirán en una alternativa simple y se desactivarán otras funciones de composición. +autocomplete-description = Al enviar mensajes, buscar entradas coincidentes en: +ab-label = + .label = Libretas de direcciones locales + .accesskey = L +directories-label = + .label = Servidor de directorio: + .accesskey = S +directories-none-label = + .none = Ninguno +edit-directories-label = + .label = Editar directorios… + .accesskey = E +email-picker-label = + .label = Añadir automáticamente las direcciones de correo saliente a mi(s): + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Directorio de inicio por omisión en la ventana de la libreta de direcciones: + .accesskey = D +default-last-label = + .none = Último directorio usado +attachment-label = + .label = Comprobar adjuntos olvidados + .accesskey = b +attachment-options-label = + .label = Palabras clave… + .accesskey = P +enable-cloud-share = + .label = Ofrecerlo para compartir archivos mayores de +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Añadir… + .accesskey = d + .defaultlabel = Añadir… +remove-cloud-account = + .label = Eliminar + .accesskey = m +find-cloud-providers = + .value = Buscar más proveedores… +cloud-account-description = Añadir un nuevo servicio de almacenamiento Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Contenido de correo +remote-content-label = + .label = Permitir contenido remoto en los mensajes + .accesskey = P +exceptions-button = + .label = Excepciones… + .accesskey = n +remote-content-info = + .value = Saber más sobre los problemas de privacidad del contenido remoto +web-content = Contenido web +history-label = + .label = Recordar sitios web y enlaces que he visitado + .accesskey = R +cookies-label = + .label = Aceptar cookies de los sitios + .accesskey = A +third-party-label = + .value = Aceptar cookies de terceros: + .accesskey = d +third-party-always = + .label = Siempre +third-party-never = + .label = Nunca +third-party-visited = + .label = De sitios visitados +keep-label = + .value = Conservar hasta que: + .accesskey = C +keep-expire = + .label = caduquen +keep-close = + .label = cierre { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = preguntarme cada vez +cookies-button = + .label = Mostrar cookies… + .accesskey = M +do-not-track-label = + .label = Enviar a los sitios web una señal "No rastrear" de que no quiere ser rastreado + .accesskey = n +learn-button = + .label = Saber más +passwords-description = { -brand-short-name } puede recordar las contraseñas de todas sus cuentas. +passwords-button = + .label = Contraseñas guardadas… + .accesskey = C +primary-password-description = Una contraseña principal protege todas sus contraseñas, pero debe introducirla una vez por sesión. +primary-password-label = + .label = Usar una contraseña principal + .accesskey = U +primary-password-button = + .label = Cambiar contraseña principal… + .accesskey = C +forms-primary-pw-fips-title = En este momento está en modo FIPS. FIPS exige una contraseña principal no vacía. +forms-master-pw-fips-desc = Cambio de contraseña fallido +junk-description = Establezca su configuración predeterminada para el correo no deseado. La configuración específica de cada cuenta puede realizarse en Configuración de las cuentas. +junk-label = + .label = Cuando marco los mensajes como no deseados: + .accesskey = C +junk-move-label = + .label = Moverlos a la carpeta "Correo no deseado" de la cuenta + .accesskey = o +junk-delete-label = + .label = Eliminarlos + .accesskey = E +junk-read-label = + .label = Marcar como leídos los mensajes calificados como no deseados + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura + .accesskey = A +junk-log-button = + .label = Mostrar el registro + .accesskey = s +reset-junk-button = + .label = Reiniciar datos de entrenamiento + .accesskey = R +phishing-description = { -brand-short-name } puede analizar mensajes para identificar los que sean fraudulentos buscando técnicas comunes usadas para engañarle. +phishing-label = + .label = Decirme si el mensaje que estoy leyendo parece un mensaje fraudulento + .accesskey = D +antivirus-description = { -brand-short-name } puede hacer fácilmente que el software antivirus analice el correo entrante en busca de virus antes de que se guarde localmente. +antivirus-label = + .label = Permitir a los antivirus poner en cuarentena mensajes individuales + .accesskey = P +certificate-description = Cuando un servidor solicite mi certificado personal: +certificate-auto = + .label = Seleccionar uno automáticamente + .accesskey = S +certificate-ask = + .label = Preguntarme cada vez + .accesskey = P +ocsp-label = + .label = Preguntar a los servidores respondedores de OCSP para confirmar la validez actual de los certificados + .accesskey = u +certificate-button = + .label = Administrar certificados… + .accesskey = M +security-devices-button = + .label = Dispositivos de seguridad… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Al iniciar { -brand-short-name }: + .accesskey = A +offline-label = + .label = Mantener mis cuentas de chat no conectadas +auto-connect-label = + .label = Conectar a mis cuentas automáticamente + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Permitir a mis contactos saber que estoy inactivo tras + .accesskey = P +idle-time-label = minutos de inactividad + +## + +away-message-label = + .label = y establecer mi estado en Ausente con este mensaje de estado: + .accesskey = b +send-typing-label = + .label = Enviar notificaciones de escritura en conversaciones + .accesskey = E +notification-label = Cuando lleguen mensajes dirigidos a usted: +show-notification-label = + .label = Mostrar una notificación: + .accesskey = M +notification-all = + .label = con el nombre del remitente y una vista preliminar del mensaje +notification-name = + .label = con el nombre del remitente únicamente +notification-empty = + .label = sin ninguna información +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animar icono del dock + *[other] Hacer parpadear el elemento de la barra de tareas + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] H + } +chat-play-sound-label = + .label = Reproducir un sonido + .accesskey = R +chat-play-button = + .label = Reproducir + .accesskey = c +chat-system-sound-label = + .label = Sonido predeterminado del sistema para nuevo correo + .accesskey = S +chat-custom-sound-label = + .label = Usar el siguiente archivo de sonido + .accesskey = U +chat-browse-sound-button = + .label = Examinar… + .accesskey = x +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Burbujas +style-dark = + .label = Oscuro +style-paper = + .label = Hojas de papel +style-simple = + .label = Simple +preview-label = Vista preliminar: +no-preview-label = No está disponible la vista preliminar +no-preview-description = Este tema no es válido o no está actualmente disponible (complemento desactivado, modo seguro…). +chat-variant-label = + .value = Variante: + .accesskey = V +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Buscar en ajustes + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Resultados de la búsqueda +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en los ajustes. + *[other] ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en los ajustes. + } +search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite la ayuda de <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b639d8268 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Acuses de recibo + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Al enviar mensajes, solicitar siempre un acuse de recibo + .accesskey = v + +receipt-arrive-label = Cuando llegue un acuse de recibo: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Dejarlo en mi bandeja de entrada + .accesskey = D + +receipt-move-radio-control = + .label = Moverlo a mi carpeta “Enviados” + .accesskey = M + +receipt-request-label = Cuando reciba una solicitud de acuse de recibo: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Nunca enviar acuse de recibo + .accesskey = n + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Permitir acuse de recibo para algunos mensajes + .accesskey = r + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Si no estoy en el Para: o Cc: del mensaje: + .accesskey = i + +receipt-send-never-label = + .label = No enviar nunca + +receipt-send-always-label = + .label = Enviar siempre + +receipt-send-ask-label = + .label = Preguntarme + +sender-outside-domain-label = + .value = Si el remitente no está en mi dominio: + .accesskey = t + +other-cases-text-label = + .value = En los demás casos: + .accesskey = a diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b4e3129ea --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integración con el sistema + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Definir como predet. + .buttonlabelcancel = Omitir integración + .buttonlabelcancel2 = Cancelar + +default-client-intro = Usar { -brand-short-name } como cliente predeterminado para: + +unset-default-tooltip = No es posible eliminar { -brand-short-name } como cliente predeterminado desde el propio { -brand-short-name }. Para que otra aplicación sea la predeterminada debe usar su diálogo 'Establecer como predeterminada'. + +checkbox-email-label = + .label = Correo-e + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Grupos de noticias + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Canales + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Calendario + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Permitir que { system-search-engine-name } busque en los mensajes + .accesskey = P + +check-on-startup-label = + .label = Hacer siempre esta comprobación al iniciar { -brand-short-name } + .accesskey = H |