diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-et/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-et/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/android/defines.inc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/chrome/region.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/mobile/overrides/netError.dtd | 213 |
9 files changed, 481 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-et/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..23f2c79e0f --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Kas paigaldada lisa %S? + +webextPerms.add.label=Paigalda +webextPerms.cancel.label=Loobu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=Lisa %S on uuendatud. Uuendatud versiooni paigaldamiseks pead nõustuma uute õigustega. Kui valid “Loobu”, siis säilitatakse lisa praegusel kujul. + +webextPerms.updateAccept.label=Uuenda + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=Lisa %S nõuab täiendavaid õigusi. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Nõutavad õigused: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Luba +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Keela + +webextPerms.description.bookmarks=järjehoidjate vaatamine ja muutmine +webextPerms.description.browserSettings=brauseri seadistuste vaatamine ja muutmine +webextPerms.description.browsingData=hiljutise lehitsemise ajaloo, küpsiste ja seotud andmete kustutamine +webextPerms.description.clipboardRead=andmete hankimine vahemälust +webextPerms.description.clipboardWrite=andmete sisestamine vahemällu +webextPerms.description.devtools=arendajate tööriistade laiendamine, et pääseda ligi avatud kaartide andmetele +webextPerms.description.downloads=failide allalaadimine ja allalaaditud failide ajaloo vaatamine ning muutmine +webextPerms.description.downloads.open=allalaaditud failide avamine +webextPerms.description.find=teksti lugemine kõigist avatud kaartidest +webextPerms.description.geolocation=ligipääs sinu asukohale +webextPerms.description.history=ligipääs veebilehitsemise ajaloole +webextPerms.description.management=laienduste kasutamise jälgimine ja teemade haldamine +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S +webextPerms.description.notifications=teavituste kuvamine +webextPerms.description.privacy=privaatsussätete vaatamine ja muutmine +webextPerms.description.proxy=brauseri puhverserveri sätete haldamine +webextPerms.description.sessions=ligipääs hiljuti suletud kaartidele +webextPerms.description.tabs=ligipääs kaartidele +webextPerms.description.topSites=ligipääs veebilehitsemise ajaloole +webextPerms.description.webNavigation=ligipääs brauseri tegevusele veebilehitsemise vältel + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ligipääs kõigi saitide salvestatud andmetele + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=ligipääs aadressil %S töötavate saitide andmetele + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ligipääs veel ühe domeeni andmetele;ligipääs veel #1 domeeni andmetele + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=ligipääs saidi %S andmetele + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=ligipääs veel ühe saidi andmetele;ligipääs veel #1 saidi andmetele + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonüümne> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: taimer käivitatud + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Isiklik +userContextWork.label = Töö +userContextBanking.label = Pangandus +userContextShopping.label = Poodlemine + diff --git a/l10n-et/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-et/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b4b61a383 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Otsi"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nimi"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "tõeväärtus"> +<!ENTITY newPref.valueString "string"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "täisarv"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Sisesta string"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Sisesta number"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Vastanda"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Loobu"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopeeri nimi"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopeeri väärtus"> diff --git a/l10n-et/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-et/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ba7f7d614 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Loo +newPref.changeButton=Muuda + +pref.toggleButton=Vastanda +pref.resetButton=Lähtesta diff --git a/l10n-et/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-et/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..76af2d64c9 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Kas soovid, et %S peaks selle kasutajakonto andmed meeles? +rememberButton=Pea meeles +neverButton=Mitte kunagi + +# String is the login's hostname +updatePassword=Kas uuendada saidi %S jaoks salvestatud parool? +updatePasswordNoUser=Kas uuendada selle saidi jaoks salvestatud parool? +updateButton=Uuenda +dontUpdateButton=Ära uuenda + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Vali uuendatav kasutajakonto: +passwordChangeTitle=Parooli muutmise kinnitamine + +# Strings used by PromptService.js +username=Kasutajanimi +password=Parool diff --git a/l10n-et/mobile/android/defines.inc b/l10n-et/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..606bdd4bdd --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Sander Lepik</em:contributor> <em:contributor>Merike Sell</em:contributor> <em:contributor>Marek Laane</em:contributor> <em:contributor>Ain Vagula</em:contributor> <em:contributor>Ivar Smolin</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-et/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-et/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..476593429b --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Otsi +config-new-pref-name = + .placeholder = Nimi +config-new-pref-value-boolean = tõeväärtus +config-new-pref-value-string = string +config-new-pref-value-integer = täisarv +config-new-pref-string = + .placeholder = Sisesta string +config-new-pref-number = + .placeholder = Sisesta number +config-new-pref-cancel-button = Loobu +config-new-pref-create-button = Loo +config-new-pref-change-button = Muuda +config-pref-toggle-button = Vastanda +config-pref-reset-button = Lähtesta +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopeeri nimi +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopeeri väärtus diff --git a/l10n-et/mobile/chrome/region.properties b/l10n-et/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b42cc9e85 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s + diff --git a/l10n-et/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-et/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b051c1c7e3 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL pole korrektne ja seda pole võimalik avada. +fileNotFound=Firefox ei suuda leida faili asukohast %S +fileAccessDenied=Fail asukohas %S pole loetav. +dnsNotFound2=Firefox ei suuda leida serverit asukohast %S. +unknownProtocolFound=Firefox ei oska seda aadressi avada, sest üks järgnevatest protokollidest (%S) pole seotud ühegi rakendusega või pole antud kontekstis lubatud. +connectionFailure=Firefoxil pole võimalik luua ühendust serveriga aadressil %S. +netInterrupt=Veebilehe laadimisel esines viga ühendumisel aadressiga %S. +netTimeout=Serveril aadressil %S võtab vastamine liiga kaua aega. +redirectLoop=Firefox tuvastas, et server suunab päringu sellelt aadressilt edasi viisil, mis ei saa anda tulemusi. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Selle lehe vaatamiseks peab %S saatma uuesti andmed, mille abil sooritatakse uuesti kõik need tegevused (nagu otsing või ost internetist), mis sooritati selle lehe eelmisel laadimisel. +resendButton.label=Saada uuesti +unknownSocketType=Firefox ei tea, kuidas serveriga suhelda. +netReset=Ühendus serveriga katkestati lehe laadimise ajal. +notCached=Dokument ei ole enam saadaval. +netOffline=Firefox on praegu võrguta režiimis ega pääse internetti. +isprinting=Dokumenti pole võimalik printimise või väljatrüki eelvaate vaatamise ajal muuta. +deniedPortAccess=See aadress kasutab porti, mida tavaliselt kasutatakse muul eesmärgil kui veebi lehitsemine. Sinu kaitsmiseks katkestas Firefox päringu. +proxyResolveFailure=Firefox on häälestatud kasutama puhverserverit, mida ei leitud. +proxyConnectFailure=Firefox on häälestatud kasutama puhverserverit, mis keeldub ühendustest. +contentEncodingError=Veebilehte, mida soovid vaadata, pole võimalik kuvada, sest see kasutab vigast või toetamata pakkimise tehnikat. +unsafeContentType=Veebilehte, mida soovid vaadata, pole võimalik kuvada, sest see sisaldub sellist tüüpi failis, mida on ohtlik avada. Palun võta ühendust veebilehe omanikuga ja teavita teda antud probleemist. +malwareBlocked=Aadressil %S asuv veebileht on teadete kohaselt ründav leht ja see blokiti vastavalt sinu turvasätetele. +harmfulBlocked=Aadressil %S asuv veebileht on teadete kohaselt potentsiaalselt kahjulik ja see blokiti vastavalt sinu turvasätetele. +deceptiveBlocked=Aadressil %S asuv veebileht on teadete kohaselt veebivõltsingut sisaldav leht, mis üritab sinult välja petta isiklikke või rahalisi andmeid. +unwantedBlocked=Aadressil %S asuv veebileht levitab teadete kohaselt soovimatut tarkvara ja see blokiti vastavalt sinu turvasätetele. +cspBlocked=Vastavalt lehe turvareeglitele on selle kaasamine praegusel moel keelatud. +corruptedContentErrorv2=Saidil %S esines võrguprotokolli rikkumine, mida polnud võimalik parandada. +sslv3Used=Firefoxil pole võimalik tagada sinu andmete turvalisust saidil %S, sest sait kasutab katkist turvaprotokolli SSLv3. +weakCryptoUsed=Saidi %S omanik on oma veebilehe valesti häälestanud. Sinu andmete kaitsmiseks varastamise eest ei loonud Firefox selle veebilehega ühendust. +inadequateSecurityError=Sait üritas luua ebapiisava turvalisusega ühendust. +networkProtocolError=Firefoxi tabas võrguprotokolli rikkumine, mida polnud võimalik parandada. diff --git a/l10n-et/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-et/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..24258c72e5 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,213 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Probleem lehe laadimisel"> +<!ENTITY retry.label "Proovi uuesti"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Viga ühendumisel"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "See aadress on keelatud"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Serverit ei leitud"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Kontrolli, kas aadressis pole sisestusvigu, näiteks + <strong>www</strong>.eesti.ee asemel hoopis + <strong>ww</strong>.eesti.ee.</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Otsi</button> + </div> + <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma seadme andmeside või Wi-Fi ühendust. + <button id='wifi'>Luba Wi-Fi</button> +</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Faili ei leitud"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Kontrolli faili nimes olevaid suurtähti või muid sisestusvigu.</li> + <li>Kontrolli, kas faili pole mujale liigutatud, ümber nimetatud või kustutatud.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ligipääs failile keelati"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Fail võib olla kustutatud, mujale liigutatud või on sellele seatud ligipääsu piiravad õigused.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName;il pole mingil põhjusel selle lehe laadimine võimalik.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Aadress pole korrektne"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Veebiaadressid on tavaliselt kirjutatud kujul + <strong>http://www.eesti.ee/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Otsi</button> + </div> + <li>Kontrolli üle, et kasutad ikka õigetpidi kaldkriipse (näiteks + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Ühendus katkes"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokument aegus"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nõutud dokument pole brauseri vahemälus saadaval.</p><ul><li>Turvalisuse ettevaatusabinõuna ei laadi brauser tundliku infoga dokumente automaatselt uuesti.</li><li>Klõpsa Proovi uuesti, et hankida dokumendi sisu veebilehelt uuesti.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Võrguta režiim"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Sisu kodeeringu viga"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Palun võta ühendust veebilehe omanikuga, et informeerida teda antud probleemist.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Ohtlik faili tüüp"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Palun võta ühendust veebilehe omanikuga, et informeerida teda antud probleemist.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Ühendus katkestati"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Ühendus aegus"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Aadress jäi arusaamatuks"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Selle aadressi avamiseks peaksid võib-olla paigaldama lisatarkvara.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Puhverserver keeldub ühendustest"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> + <li>Võta ühendust oma võrguadministraatoriga, et teha kindlaks, kas puhverserver + töötab korralikult.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ei leitud puhverserverit"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> + <li>Tee kindlaks, kas sinu seadme andmeside või Wi-Fi ühendus töötab korrektselt. + <button id='wifi'>Luba Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Veebileht pole korralikult ümber suunatud"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Probleemi võib mõnikord põhjustada küpsistest keeldumine või nende üldine + keelamine.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Ootamatu vastus serverilt"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Kontrolli, et sinu süsteemi on paigaldatud personaalne turvalisuse + haldur.</li> + <li>See võib olla põhjustatud ebastandardsest serveri konfiguratsioonist.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Turvalise ühenduse viga"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Soovitud veebilehte pole võimalik näidata, kuna saadud andmete autentsust polnud võimalik kontrollida.</li> + <li>Palun võta veebilehe omanikuga ühendust ja teavita teda probleemist.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Turvalise ühenduse viga"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Tegemist võib olla serveri seadistuste probleemiga või siis üritab keegi antud +serverina välja paista.</li> + <li>Kui sa oled varem selle serveriga edukalt ühendunud, siis võib olla tegemist ajutise veaga +ja sa võid hiljem uuesti proovida.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Veebileht võib olla ajutiselt kättesaamatu või liialt hõivatud. Proovi mõne aja pärast uuesti.</li> + <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma seadme andmeside või Wi-Fi ühendust. + <button id='wifi'>Luba Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokitud sisu kaitsva turvareegliga"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; keeldus lehe laadimisest sellisel moel, sest lehe sisu kaitsvate turvareeglite kohaselt on see keelatud.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Vigane sisu"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Andmete edastamisel esinenud vea tõttu pole soovitud lehte võimalik kuvada.</p><ul><li>Palun võta ühendust veebilehe omanikega, et teavitada neid sellest probleemist.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Või võid ka lisada erandi..."> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Aita mind siit välja!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lisa erand..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Erandit ei tohiks lisada, kui kasutad internetiühendust, mida sa täielikult ei usalda, või kui sa pole harjunud nägema hoiatusi selle serveri kohta.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Turvaline ühendumine pole võimalik"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Täpsem teave: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ühendus pole turvaline"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Täpsem teave: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ühendus pole turvaline"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> kasutab turvalisuse tehnoloogiaid, mis on aegunud ja avatud rünnakutele. Ründaja võib suurema vaevata pääseda ligi teabele, mis sinu arvates on kaitstud. Saidi külastamiseks peab saidi administraator selle serveri kõigepealt ära parandama.</p><p>Veakood: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Võrguprotokolli viga"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Veebilehte, mida üritad vaadata, pole võimalik kuvada, kuna võrguprotokollis tuvastati viga.</p><ul><li>Palun võta ühendust saidi omanikuga, et teavitada teda sellest probleemist.</li></ul>"> |