diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-eu/chat/matrix.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-eu/chat/matrix.properties | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/chat/matrix.properties b/l10n-eu/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..edf8918f5f --- /dev/null +++ b/l10n-eu/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Artxibatu sarbide-tokena +options.deviceDisplayName=Gailuaren bistaratzeko izena +options.homeserver=Zerbitzaria +options.backupPassphrase=Gako segurtasun kopia pasa-esaldia + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Funtzio kriptografikoak: %S +options.encryption.secretStorage=Biltegi sekretua: %S +options.encryption.keyBackup=Zifratze gako segurtasun kopia: %S +options.encryption.crossSigning=Sinatze gurutzatua: %S +options.encryption.statusOk=ados +options.encryption.statusNotOk=ez dago prest +options.encryption.needBackupPassphrase=Sartu mesedez zure segurtasun kopiako pasa-esaldia protokoloen aukeretan. +options.encryption.setUpSecretStorage=Biltegi sekretua ezartzeko, mesedez erabili beste bezero bat eta ondoren sartu sortutako gako pasa-esaldia "Orokorra" fitxan. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Zifratze gako segurtasun kopiak eta sinatze gurutzatua aktibatzeko, sartu zure gako pasa-esaldia "Orokorra" fitxan edo azpiko saioetako baten egiaztatu identitatea. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Zure baimenaren zain +connection.requestAccess=Autentifikazioa amaitzen + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Zerbitzariak ez du saioa hasteko jario bateragarririk eskaintzen. +connection.error.authCancelled=Baimentze prozesua bertan behera utzi duzu. +connection.error.sessionEnded=Saioa bukatutzat eman da. +connection.error.serverNotFound=Ezin da Matrix zerbitzaria identifikatu emandako Matrix kontuaz. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Gela + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Bistaratzeko izena +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=Duela %S +tooltip.lastActive=Azken jarduera + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Lehenetsita +powerLevel.moderator=Moderatzailea +powerLevel.admin=Administratzaile +powerLevel.restricted=Murriztuta +powerLevel.custom=Pertsonalizatua +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Lehenetsitako rola: %S +powerLevel.inviteUser=Gonbidatu erabiltzaileak: %S +powerLevel.kickUsers=Kanporatu erabiltzaileak: %S +powerLevel.ban=Galarazi erabiltzaileak: %S +powerLevel.roomAvatar=Aldatu gelako avatarra: %S +powerLevel.mainAddress=Aldatu gelako helbide nagusia: %S +powerLevel.history=Aldatu historia ikusteko aukerak: %S +powerLevel.roomName=Aldatu gelaren izena: %S +powerLevel.changePermissions=Aldatu baimenak: %S +powerLevel.server_acl=Bidali m.room.server_acl gertaerak: %S +powerLevel.upgradeRoom=Eguneratu gela: %S +powerLevel.remove=Kendu mezuak: %S +powerLevel.events_default=Gertaera lehenetsiak: %S +powerLevel.state_default=Aldatu ezarpenak: %S +powerLevel.encryption=Gaitu gela zifratzea: %S +powerLevel.topic=Ezarri gelako gaia: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Izena: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Gaia: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Gela bertsioa: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=Gela ID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Administraria: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderatzailea: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Gonbidatu sarrera: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Botere mailak: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<arrazoia>]: userId duen erabiltzailea gelan galarazi aukerazko arrazoi mezuaz . Erabiltzaileak galarazteko baimena behar da. +command.invite=%S <userId>: Gonbidatu erabiltzailea gelara. +command.kick=%S <userId> [<arrazoia>]: userId duen erabiltzailea gelatik kanporatu aukerazko arrazoi mezuaz . Erabiltzaileak kanporatzeko baimena behar da. +command.nick=%S <Bistaratzeko izena>: Aldatu zure bistaratzeko izena. +command.op=%S <userId> [<botere maila>]: Ezarri erabiltzailearen botere maila. Sartu balio osoa, Erabiltzailea: 0, Moderatzailea: 50 and Administratzailea: 100. lehenetsia 50 izango da ez bada baliorik sartzen. Erabiltzaileen botere maila aldatzeko baimena behar da. Ez dabil zu ez zaren beste administratzailetan. +command.deop=%S <userId>: Berrezarri erabiltzaile boterea 0 (erabiltzailea). Erabiltzaileen botere maila aldatzeko baimena eskatzen du. Ez dabil zu ez zaren beste administrariez. +command.leave=%S: utzi uneko gela. +command.topic=%S <Gaia>: ezarri gelaren gaia. gelako gaia aldatzeko baimena behar da. +command.unban=%S <userId>: Berronartu gelatik galarazia izan zen erabiltzailea. Erabiltzaileak galarazteko baimena behar da. +command.visibility=%S[<Ikusgarritasuna>]: Ezarri uneko gelaren ikusgarritasuna uneko zerbitzariaren gelen direktorioan. Sartu balio oso bat, Pribatua: 0 eta publikoa: 1. Lehenetsia pribatua izango da (0) baliorik ez bada sartzen. Gelen ikusgarritasuna aldatzeko baimenak behar dira. +command.guest=%S <gonbidatu sarreraz> < historia ikusgarritasuna>: ezarri uneko gelaren sarrera eta historia ikusgarritasuna gonbidatuentzat. Sartu bi balio oso, lehena gonbidatu sarrerarentzat (ez baimendua: 0 eta baimendua: 1) eta bigarrena historiaren ikusgarritasunerako (ezin ikusi: 0 eta ikusgarria: 1). historia ikusgarritasuna aldatzeko baimena behar da. +command.roomname=%S<izena>: Ezarri gelaren izena. Gelaren izena aldatzeko baimena behar da. +command.detail=%S: erakutsi gelaren xehetasunak. +command.addalias=%S <Alias>: sortu aliasa gelari. Gelaren aliasaren espero den formatua '#IzenLokala:domeinua'. Aliasak gehitzeko baimena behar da. +command.removealias=%S <Alias>: Kendu aliasa gelari. Gelaren aliasaren espero den formatua '#IzenLokala:domeinua'. Aliasak kentzeko baimena behar da. +command.upgraderoom=%S <newVersion: Bertsio-berritu gela emandako bertsiora. Bertsio-berritzeko baimena behar da. +command.me=%S <ekintza>: Burutu ekintza bat. +command.msg=%S <userId <mezua>: Bidali zuzeneko mezua emandako erabiltzaileari. +command.join=%S<roomId>: Elkartu emandako gelara. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S(e)k %2$S galarazi du. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S(e)k %2$S galarazi du. Arrazoia: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S %2$S(e)rako gonbidapena onartu du. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S(e)k gonbidapena onartu du. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S(e)k %2$S gonbidatu du. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S(e)k bistaratze izena aldatu du %2$S(e)tik %3$S(e)ra. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S(e)k beraien bistaratze izena bezala %2$S ezarri du. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S(e)k %2$S beraien bistaratze izena ezabatu du. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S gelara batu da. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S(e)k ez du onartu gonbidapena. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S(e)k gela utzi du. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S(e)k %2$S berronartu du. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S(e)k %2$S kanporatu du. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S(e)k %2$S kanporatu du. Arrazoia: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S(e)k %2$S(e)n gonbidapena baztertu du. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S(e)k %2$S(e)n gonbidapena baztertu du. Arrazoia: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S(e)k gelari izena kendu dio. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S(e)k gelari izen hau jarri dio: %2$S +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S(e)k %2$S(e)n botere maila aldatu du. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S %2$S(e)tik %3$S(e)ra +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S(e)k gonbidatuak gelara batzea onartu du. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S(e)k gonbidatuak gelara sartzea galarazi du. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S(e)k edonorentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S(e)k gelako kideentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S(e)k gelako kideentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia, gonbidatuak direnetik aurrera. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S(e)k gelako kideentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia, elkartu direnetik aurrera. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S(e)k gelako helbide nagusia ezarri du %2$S(e)tik %3$S(e)ra. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S(e)k %2$S ordezko helbide bezala ezarri du gela honentzat. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S(e)k %2$S ordezko helbidea ezabatu dio gela honi. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S(e)k %2$S helbidea ezabatu du eta %3$S gehitu gela honentzat. +message.spaceNotSupported=Gela hau euskarririk ez duen tokia da. +message.encryptionStart=Elkarrizketa honetako mezuak orain muturretik muturrerako zifratzea dute. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S(e)k %2$S egiaztatu nahi du. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S egiaztatzea bertan behera utzi du arrazoi honekin: %2$S +message.verification.done=Egiaztapena burututa. +message.decryptionError=Ezin dira deszifratu mezu honen edukiak. Zure beste gailuen zifratze gakoak eskatzeko, eskumako klik mezu honetan. +message.decrypting=Deszifratzen... +message.redacted=Mezua idatzi da. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%2$S(e)n mezuari %1$S(e)k %3$S(e)kin erreakzionatu du. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Berriz eskatu gakoak +message.action.redact=Idatzi +message.action.report=Eman mezuaren berri +message.action.retry=Saiatu berriz bidaltzen +message.action.cancel=Utzi mezua + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Errorea gertatu da zure "%1$S" mezua bidaltzean. |