diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fi/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fi/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-fi/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..60470494d9 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integroitu kalenteri ja aikataulutus sähköpostiohjelmaan +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozillan kalenteriprojekti + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Tehtävät + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalenteri +tabTitleTasks=Tehtävät + +# Html event display in message +imipHtml.header=Kutsu tapahtumaan +imipHtml.summary=Otsikko: +imipHtml.location=Paikka: +imipHtml.when=Aika: +imipHtml.organizer=Järjestäjä: +imipHtml.description=Kuvaus: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Liitteet: +imipHtml.comment=Kommentti: +imipHtml.attendees=Osallistujat: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Aiheeseen liittyvä linkki: +imipHtml.canceledOccurrences=Peruutetut esiintymät: +imipHtml.modifiedOccurrences=Muokatut esiintymät: +imipHtml.newLocation=Uusi sijainti: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegoija/delegoijat: %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegoitu: %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S johtaa tapahtumaa. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ei osallistu. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S on valinnainen osallistuja. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S on välttämätön osallistuja. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S on vahvistanut osallistumisen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ei osallistu. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S on delegoinut osallistumisen henkilölle %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ei ole vielä vastannut. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S on vahvistanut osallistumisen alustavasti. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ryhmä) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resurssi) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (tila) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Tapahtuma on lisätty kalenteriisi. +imipCanceledItem2=Tapahtuma on poistettu kalenteristasi. +imipUpdatedItem2=Tapahtuma on päivitetty. +imipBarCancelText=Tässä viestissä ilmoitetaan tapahtuman peruuntumisesta. +imipBarCounterErrorText=Tämä viesti sisältää vastaehdotuksen kutsulle, jota ei voi käsitellä. +imipBarCounterPreviousVersionText=Tämä viesti sisältää vastaehdotuksen kutsun edelliselle versiolle. +imipBarCounterText=Tämä viesti sisältää vastaehdotuksen kutsulle. +imipBarDisallowedCounterText=Tämä viesti sisältää vastaehdotuksen kutsulle, vaikka kielsit vastaehdotukset tälle tapahtumalle. +imipBarDeclineCounterText=Tämä viesti sisältää vastauksen vastaehdotuksellesi. +imipBarRefreshText=Tässä viestissä pyydetään päivittämään tapahtuma. +imipBarPublishText=Tämä viesti sisältää tapahtuman. +imipBarRequestText=Tämä viesti sisältää kutsun tapahtumaan. +imipBarSentText=Tämä viesti sisältää lähetetyn tapahtuman. +imipBarSentButRemovedText=Tämä viesti sisältää lähetetyn tapahtuman, joka ei ole enää kalenterissasi. +imipBarUpdateText=Tämä viesti sisältää päivityksen olemassaolevaan tapahtumaan. +imipBarUpdateMultipleText=Tämä viesti sisältää päivityksiä useisiin olemassa oleviin tapahtumiin. +imipBarUpdateSeriesText=Tämä viesti sisältää päivityksen olemassa olevaan tapahtumasarjaan. +imipBarAlreadyProcessedText=Tämä viesti sisältää tapahtuman, joka on jo käsitelty. +imipBarProcessedNeedsAction=Tämä viesti sisältää tapahtuman, johon et vielä ole vastannut. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Tämä viesti sisältää useita tapahtumia, joihin et ole vielä vastannut. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Tämä viesti sisältää tapahtumasarjoja joihin et ole vielä vastannut. +imipBarReplyText=Tämä viesti sisältää vastauksen kutsuun. +imipBarReplyToNotExistingItem=Tämä viesti sisältää vastauksen tapahtumaan jota ei löydy kalenteristasi. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Tämä viesti sisältää vastauksen tapahtumaan joka poistettiin kalenteristasi %1$S. +imipBarUnsupportedText=Tässä viestissä on tapahtuma, jota tämä Lightningin versio ei voi käsitellä. +imipBarUnsupportedText2=Tässä viestissä on tapahtuma, jota nykyinen versio %1$S ei voi käsitellä. +imipBarProcessingFailed=Viestin käsittely epäonnistui. Tila: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Tämä viesti sisältää tietoa tapahtumasta. Ota kalenteri käyttöön käsitelläksesi viestiä. +imipBarNotWritable=Kutsuja varten ei ole määritetty muokattavaa kalenteria. Tarkista kalenterin asetukset. +imipSendMail.title=Sähköposti-ilmoitus +imipSendMail.text=Haluatko lähettää ilmoitusviestin nyt? +imipNoIdentity=Ei mitään +imipNoCalendarAvailable=Käytettävissä ei ole muokattavaa kalenteria. + +itipReplySubject2=Vastaus kutsuun: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S on hyväksynyt tapahtumakutsusi. +itipReplyBodyDecline=%1$S on hylännyt tapahtumakutsusi. +itipReplySubjectAccept2=Hyväksytty: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Kutsu hylätty: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Hyväksytty alustavasti: %1$S +itipRequestSubject2=Kutsu: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Päivitetty: %1$S +itipRequestBody=%1$S on kutsunut sinut tapahtumaan %2$S +itipCancelSubject2=Peruttu: %1$S +itipCancelBody=%1$S on peruuttanut tapahtuman: %2$S +itipCounterBody=%1$S on tehnyt vastaehdotuksen tapahtumaan ”%2$S”: +itipDeclineCounterBody=%1$S on hylännyt vastaehdotuksesi tapahtumaan ”%2$S”. +itipDeclineCounterSubject=Vastaehdotus hylätty: %1$S + +confirmProcessInvitation=Olet äskettäin poistanut tämän kohteen. Haluatko varmasti käsitellä tämän kutsun? +confirmProcessInvitationTitle=Käsitelläänkö kutsu? + +invitationsLink.label=Kutsut: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=%1$S:n vaatimaa binaarista komponenttia ei voitu ladata. Syynä tähän on todennäköisesti se, että käytössä on väärä versioyhdistelmä. Parhaillaan on asennettuna %1$S %2$S, mutta pitäisi käyttää versiota %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=%1$S.n vaatimaa binaarista komponenttia ei voitu ladata. Syynä tähän on todennäköisesti se, että käytössä on väärä versioyhdistelmä. Parhaillaan on asennettuna %2$S %3$S ja %1$S %4$S. Katso lisätietoja sivulta https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Epäsopiva %1$S-versio + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Jos haluat käyttää tätä kalenteria kutsujen säilyttämiseen, lisää sähköpostinimesi alle. |