diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..9264659557 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Yhtään tuotavaa osoitekirjaa ei löytynyt. + +# Error: Address book import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Osoitekirjoja ei voida tuoda: alustusvirhe. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Osoitekirjoja ei voida tuoda: tuontisäiettä ei onnistuttu luomaan. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Virhe tuotaessa kohdetta %S: ei voi luoda osoitekirjaa. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Tuotavia postilaatikoita ei löytynyt + +# Error: Mailbox import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Postilaatikoita ei voida tuoda: alustusvirhe. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Postilaatikoita ei voida tuoda: tuontisäiettä ei onnistuttu luomaan. + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Postilaatikoiden tuonti ei onnistu, ei voi luoda välityspalvelinobjektia kohdepostilaatikoille + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Virhe kohdepostilaatikoita luettaessa, postilaatikkoa %S ei löydy + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Virhe tuotaessa postilaatikkoa %S, kohdepostilaatikkoa ei voida luoda + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Kansion luominen tuotavalle postille ei onnistu... + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Etunimi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Sukunimi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Näyttönimi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Lempinimi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Ensisijainen sähköposti + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Toissijainen sähköposti + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Työpuhelin + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Kotipuhelin + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Faksin numero + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Hakulaitteen numero + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Matkapuhelinnumero + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Kotiosoite + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Kotiosoite 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Kotikaupunki + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Kodin lääni + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Kodin postinumero + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Kotimaa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Työosoite + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Työosoite 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Työpaikan kaupunki + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Työpaikan lääni + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Työpaikan postinumero + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Työpaikan maa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Ammattinimi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Osasto + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Järjestö + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Verkkosivu 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Verkkosivu 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Syntymävuosi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Syntymäkuukausi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Syntymäpäivä + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Oma 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Oma 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Oma 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Oma 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Muistiinpanot + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Näyttönimi + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Tuonti on parhaillaan käynnissä. Yritä uudelleen, kun tuonti on valmis. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Asetukset-moduulin lataaminen ei onnistu +ImportSettingsNotFound=Asetuksia ei löydy. Tarkista, että sovellus on asennettu tälle koneelle. +ImportSettingsFailed=Tuotaessa asetuksia tapahtui virhe. Jotkin, tai kaikki, asetuksista saattoivat jäädä tuomatta. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Asetukset tuotiin lähteestä %S. + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Postin tuonti -moduulin lataaminen ei onnistu +ImportMailNotFound=Tuotavaa postia ei löydy. Tarkista, että sovellus on asennettu tälle koneelle. +ImportEmptyAddressBook=Ei voi tuoda tyhjää osoitekirjaa %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Tapahtui virhe tuotaessa postia ohjelmasta %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Posti tuotiin onnistuneesti ohjelmasta %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Osoitekirjan tuonti -moduulin lataaminen ei onnistu. +ImportAddressNotFound=Yhtään tuotavaa osoitekirjaa ei löydy. Tarkista, että valittu sovellus tai muoto on asennettu tälle koneelle. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Tuotaessa osoitekirjaa lähteestä %S tapahtui virhe +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Osoitteiden tuonti lähteestä %S onnistui + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Viestisuodattimien tuontimoduuliin lataus epäonnistui. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Tuotaessa viestisuodattimia ohjelmasta %S tapahtui virhe. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Viestisuodattimet tuotiin ohjelmasta %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Osa viestisuodattimista tuotiin ohjelmasta %S. Varoitusilmoitukset: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Muunnetaan postilaatikoita %S:sta +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Muunnetaan osoitekirjoja lähteestä %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Valitse asetukset-tiedosto +ImportSelectMailDir=Valitse postitiedosto +ImportSelectAddrDir=Valitse osoitekirjan hakemisto +ImportSelectAddrFile=Valitse osoitekirjatiedosto + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Tuotu posti +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Import |