summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties')
-rw-r--r--l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26f926b20a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Télécharger les en-têtes pour :
+downloadHeadersInfoText=Il y a %S nouveaux en-têtes de messages à télécharger pour ce groupe de discussion.
+cancelDisallowed=Ce message n’est manifestement pas de vous. Vous pouvez seulement annuler les messages que vous avez envoyés vous-même.
+cancelConfirm=Voulez-vous vraiment annuler ce message ?
+messageCancelled=Message annulé.
+enterUserPassTitle=Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le serveur de groupes
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %S :
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+okButtonText=Téléchargement
+
+noNewMessages=Il n’y a pas de nouveaux messages sur le serveur.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Téléchargement de %1$S en-têtes sur %2$S depuis %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Récupération des en-têtes pour les filtres : %1$S (%2$S/%3$S) depuis %4$S
+downloadingArticles=Téléchargement des articles %S-%S
+bytesReceived=Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
+downloadingArticlesForOffline=Téléchargement des articles %S-%S dans %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Le groupe %1$S ne semble plus exister sur le serveur %2$S. Voulez-vous vous désabonner de ce groupe ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Voulez-vous vous abonner à %1$S ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Erreur avec les groupes (NNTP) :
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Erreur avec les groupes. Le parcours des groupes de discussion est incomplet. Essayez de les télécharger à nouveau.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Erreur d’autorisation. Veuillez saisir votre nom et/ou votre mot de passe à nouveau.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Erreur de communication. Essayez de vous connecter à nouveau. Erreur TCP :