diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..91d756b05b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,169 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = It laden fan mingde skermynhâld fan “%1$S” is blokkearre +BlockMixedActiveContent = It laden fan mingde aktive ynhâld fan “%1$S” is blokkearre + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS is útskeakele). +CORSDidNotSucceed2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-oanfraach is net slagge). Steatkoade: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Origin’ kin net tafoege wurde). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk eksterne omlieding is net tastien). +CORSRequestNotHttp=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk is net http). +CORSMissingAllowOrigin2=Cross-origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ûntbrekt). Steatkoade: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: Multy-CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' net tastien). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' komt net oerien mei '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Fersyk foar cross-origin blokkearre: itselde origin-belied stiet it lêzen fan de eksterne boarne op ‘%1$S’ net ta. (Reden: referinsjes wurde net stipe as de CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ is). +CORSMethodNotFound=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: de metoade yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods' waard net fûn). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: 'true' ferwacht yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Cross-origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-preflight-antwurd is net slagge). Steatkoade: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: header ‘%2$S’ is neffens header ‘Access-Control-Allow-Headers’ fan it CORS-preflight-antwurd net tastien). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: der is in ûnbekende flater bard by it ferwurkjen fan de troch de website spesifisearre header. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: de ferbining mei de website is net betrouber, dus de spesifisearre header waard negearre. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t net mei sukses parset wurde koe. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t gjin ‘max-age’-ynstruksje befette. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t mear ‘max-age’-ynstruksjes befette. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t in ûnjildige ‘max-age’-ynstruksje befette. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: der is in flater bard by it fermelden fan de website as in Strict-Transport-Security-host. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilige (http://-)side. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Wachtwurdfjilden oanwêzich yn in formulier mei in ûnfeilige (http://-)formulieraksje. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilich (http://-)-iframe. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) aktive ynhâld “%1$S” op befeilige side +LoadingMixedDisplayContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) finsterynhâld “%1$S” op befeilige side +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=It laden fan mingde (ûnfeilige) ynhâld ‘%1$S’ yn in ynstekker op in befeilige side ôfret wurdt en wurdt ynkoarten blokkearre. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = It downloaden fan ûnfeilige ynhâld ‘%S’ is blokkearre. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=In iframe mei as sandboxattribút allow-scripts en allow-same-origin kin syn sandbox fuortsmite. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=In iframe mei sawol allow-top-navigation as allow-top-navigation-by-user-activation as sandbox-attribuut stiet topnavigaasje ta. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=It scriptelemint hat in ûnjildige hash yn syn integrity-attribút: ‘%1$S’. De krekte foarm is ‘<hash-algoritme>-<hashwearde>’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=De troch it integrity-attribút befette hash hat de ferkearde lingte. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=De troch it integrity-attribút befette hash koe net dekodearre wurde. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Gjin fan de ‘%1$S’-hashes yn it integrity-attribút komt mei de ynhâld fan de subboarne oerien. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=‘%1$S’ komt net yn oanmerking foar yntegriteitskontrôles, omdat dizze noch CORS-enabled, noch same-origin is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Net-stipe hash-algoritme yn it integrity-attribút: ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=It integrity-attribút befettet gjin jildige metagegevens. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Dizze website makket gebrûk fan de kodearring RC4 foar fersifering, dizze wurdt net mear stipe en is ûnfeilich. + +DeprecatedTLSVersion2=Dizze website brûkt in ferâldere ferzje fan TLS. Fernij nei TLS 1.2 of 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=De boarne fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen net-oerienkommend MIME-type (‘%2$S’) (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options-headerwarskôging: wearde wie ‘%1$S’; woene jo ‘nosniff’ ferstjoere? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=De boarne fan ‘%1$S’ is net ferwurke fanwegen in ûnbekend, net krekt of ûntbrekkend MIME-type (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Script fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). +WarnScriptWithWrongMimeType=It skript fan ‘%1$S’ is laden, hoewol it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Laden fan script fan ‘%1$S’ ôf mei importScripts() is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Laden fan Worker fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). +BlockModuleWithWrongMimeType=Laden fan module fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigaasje nei toplevel-gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’) +BlockSubresourceRedirectToData=Navigaasje nei ûnfeilige gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’) + +BlockSubresourceFTP=Laden fan FTP-subboarnen yn http(s)-side net tastien (laden fan ‘%1$S’ blokkearre) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=It laden fan it script út bestân: URI (‘%1$S’) is blokkearre, omdat it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=It laden fan in script mei URI ‘%S’ is blokkearre, omdat de bestânsekstinsje net tastien is. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() en eval-eftich gebrûk binne net tastien yn it boppelizzende proses of yn systeemkonteksten (gebrûk yn ‘%1$S’ blokkearre) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Unfeilige skermoanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header hat it opskjinjen fan gegevens fan ‘%S’ ôftwongen. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header fûn. Unbekende wearde ‘%S’. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Rapportaazjeheader: net jildige JSON-wearde ûntfongen. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Rapportaazjeheader: net jildige namme foar groep. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Rapportaazjeheader: duplisearre groep mei namme ‘%S’ negearre. +ReportingHeaderInvalidItem=Rapportaazjeheader: net jildich item mei namme ‘%S’ negearre. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildich einpunt foar item mei namme ‘%S’ negearre. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildige einpunt-URL ‘%1$S’ foar item mei namme ‘%2$S’ negearre. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funksjebelied: net-stipe funksjenamme ‘%S’ wurdt oersloegen. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funksjebelied: lege tastimmingslist foar funksje ‘%S’ wurdt oersloegen. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funksjebelied: net-stipe tastimmingswearde ‘%S’ wurdt oersloegen. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer header wurdt werombrocht nei iet orizjineel: ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte fan it orizjineel yn de referrer is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer mei oarsprong ‘%2$S’ wurdt fuortsmiten. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Ferwizingsbelied: minder beheinde beliedsrigels, wêrûnder ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ en ‘unsafe-url’, wurde ynkoarten negearre foar it cross-site-fersyk: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Ferwizingsbelied: negearjen fan it minder beheinde ferwizingsbelied “%1$S” foar it cross-site-fersyk: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Der is in ûnjildige X-Frame-Options-koptekst fûn by it laden fan ‘%2$S’: ‘%1$S’ is gjin jildige rjochtline. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=It laden yn in frame fan ‘%2$S’ is wegere troch de rjochtline ‘X-Frame-Options’, dy’t ynsteld is op ‘%1$S’. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt net upgrade omdat it útsûndere is. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Fernijen fan ûnfeilige oanfraach ‘%1$S’ mislearre. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = It fernijen fan de ûnfeilige oanfraach ‘%S’ is mislearre. Opnij downgrade nei ‘http’. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Unfeilige spekulative TCP-ferbining ‘%1$S’ wurdt opwurdearre foar gebrûk fan ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = It downloaden fan ‘%S’ is blokkearre, omdat op it inisjearjende iframe it sandboxlabel ynsteld is. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Navigaasje blokkearre nei oanpast protokol ‘%S’ fan in sandbox-kontekst út. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Lege of gjin ynfier ûntfongen. In leech DocumentFragment wurdt weromstjoerd. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Opsjes foar de Sanitizer-contructor wurde noch net stipe. Merk op dat dit eksperiminteel gedrach is. |