diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ga-IE/chat/twitter.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/chat/twitter.properties | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/chat/twitter.properties b/l10n-ga-IE/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..656728407e --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Tá an stádas níos faide ná 140 carachtar. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Tharla earráid %1$S agus an teachtaireacht á seoladh: %2$S +error.retweet=Tharla earráid %1$S le linn atuíteála: %2$S +error.delete=Tharla earráid %1$S le linn scriosadh: %2$S +error.like=Tharla earráid %1$S agus croí á chur leis: %2$S +error.unlike=Tharla earráid %1$S agus croí á bhaint de: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Tá an cur siós níos faide ná an t-uasmhéid (160 carachtar); bhí sé giorraithe go huathoibríoch: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=Amlíne %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Cóipeáil Nasc le Tuít +action.retweet=Atuíteáil +action.reply=Freagair +action.delete=Scrios +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Lean %S +action.stopFollowing=Ná lean %S a thuilleadh +action.like=Croí +action.unlike=Bain an Croí + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Tá tú ag leanúint %S anois. +event.unfollow=Níl tú ag leanúint %S a thuilleadh. +event.followed=Tá %S do do leanúint anois. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Scrios tú an tuít seo: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Freagra ar: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Próiseas fíordheimhnithe á thosú +connection.requestAuth=Ag fanacht le húdarú uait +connection.requestAccess=Fíordheimhniú á chur i gcrích +connection.requestTimelines=Amlínte úsáideora á bhfáil +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Ainmneacha mí-oiriúnaithe. +connection.error.failedToken=Ní bhfuarthas an ceadchomhartha iarratais. +connection.error.authCancelled=Chealaigh tú an próiseas údaraithe. +connection.error.authFailed=Theip ar údarú. +connection.error.noNetwork=Níl ceangal leis an líonra ar fáil. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Tabhair cead dúinn do chuntas Twitter a úsáid + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Eochairfhocail lorgtha + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Úsáideoir ó +tooltip.location=Suíomh +tooltip.lang=Teanga +tooltip.time_zone=Crios Ama +tooltip.url=Leathanach Baile +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Tuíteanna Faoi Rún +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Á Leanúint Faoi Láthair +tooltip.name=Ainm +tooltip.description=Cur Síos +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Á Leanúint +tooltip.statuses_count=Tuíteanna +tooltip.followers_count=Leantóirí +tooltip.listed_count=Liostaithe + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Tá +no=Níl + +command.follow=%S <ainm úsáideora>[ <ainm úsáideora>]*: Lean an t-úsáideoir/na húsáideoirí seo. +command.unfollow=%S <ainm úsáideora>[ <ainm úsáideora>]*: Ná lean an t-úsáideoir/na húsáideoirí seo a thuilleadh. |