diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gd/mail/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
18 files changed, 1662 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fddbe520ab --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Fàg raon an t-seòlaidh bàn airson ràgh an t-seòlaidh a shealltainn an-còmhnaidh nuair a thòisicheas tu air teachdaireachd ùr. diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36bcdf57c3 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Roghainnean dearbhaidh +account-channel-title = Seanailean bunaiteach + diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4fcf93f65 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Mion-fhiosrachadh a' phrògraim + .style = width: 36em; min-height: 24em; + +remove-app-button = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = r diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2853a80a6 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Faclan a bheir ceanglachan gu m' aire + +attachment-reminder-label = Bheir { -brand-short-name } ceanglachan a tha a dhìth fhathast gu d' aire ma bhios tu an impis post-dealain a chur anns a bheil gin dhe na faclan seo. + +keyword-new-button = + .label = Ùr… + .accesskey = r + +keyword-edit-button = + .label = Deasaich… + .accesskey = e + +keyword-remove-button = + .label = Sguab às + .accesskey = S + +new-keyword-title = Facal-luirg ùr +new-keyword-label = Facal-luirg: + +edit-keyword-title = Deasaich am facal-luirg +edit-keyword-label = Facal-luirg: diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3735e8ce3 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Dathan + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 50em !important + *[other] width: 45em !important + } + +colors-dialog-legend = Teacsa is cùlaibh + +text-color-label = + .value = Teacsa: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Cùlaibh: + .accesskey = b + +use-system-colors = + .label = Cleachd dathan an t-siostaim + .accesskey = s + +colors-link-legend = Dathan cheanglaichean + +link-color-label = + .value = Ceanglaichean gun tadhal orra: + .accesskey = l + +visited-link-color-label = + .value = Ceanglaichean air an deach tadhal orra: + .accesskey = l + +underline-link-checkbox = + .label = Cuir loidhne fo cheanglaichean + .accesskey = u + +override-color-label = + .value = Cleachd na dathan a shònraich mi gu h-àrd an àite na feadhainn a shònraich an t-susbaint: + .accesskey = u + +override-color-always = + .label = An-còmhnaidh + +override-color-auto = + .label = Le ùrlaran àrd-iomsgaraidh a-mhàin + +override-color-never = + .label = Chan ann idir diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7181bd084 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Cleachd solaraiche + .accesskey = r + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (bun-roghainn) + .tooltiptext = Cleachd an URL bunaiteach airson DNS thar HTTPS fhuasgladh + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Gnàthaichte + .accesskey = c + .tooltiptext = Cuir a-steach an URL as fheàrr leat airson DNS thar HTTPS fhuasgladh + +connection-dns-over-https-custom-label = Gnàthaichte + +connection-dialog-window = + .title = Roghainnean ceangail + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Rèitich progsaidhean a chum inntrigeadh dhan lìon + +proxy-type-no = + .label = Gun phrogsaidh + .accesskey = G + +proxy-type-wpad = + .label = Mothaich do roghainnean progsaidh leis fhèin air an lìonra seo + .accesskey = M + +proxy-type-system = + .label = Cleachd roghainnean progsaidh an t-siostaim + .accesskey = C + +proxy-type-manual = + .label = Rèiteachadh-làimhe nam progsaidh: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = Progsaidh HTTP: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Cleachd am progsaidh seo airson HTTPS cuideachd + .accesskey = p + +proxy-https-label = + .value = Progsaidh HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = Òstair SOCKS: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL rèiteachadh nam progsaidh leis fhèin: + .accesskey = a + +proxy-reload-label = + .label = Ath-luchdaich + .accesskey = l + +no-proxy-label = + .value = Gun phrogsaidh airson: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Ball-sampaill: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tha ceanglaichean gu localhost, 127.0.0.1/8 agus ::1 gun phrogsaidh an-còmhnaidh. + +proxy-password-prompt = + .label = Na iarr orm mo dhearbhadh ma chaidh am facal-faire a shàbhaladh ann + .accesskey = i + .tooltiptext = Nì an roghainn seo dearbhadh sàmhach as do leth mu choinneamh phrogsaidhean a chaidh ainm is facal-faire a shàbhaladh air an son. Thèid do bhrodadh mur an obraich an dearbhadh. + +proxy-remote-dns = + .label = DNS progsaidh nuair a chleachdar SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Cuir an comas DNS air HTTPS + .accesskey = b diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a0caf49b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Briosgaidean + .style = width: 42em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Lorg: + .accesskey = L + +cookies-on-system-label = Tha na briosgaidean a leanas air an stòradh air a' choimpiutair agad: + +treecol-site-header = + .label = Seòladh + +treecol-name-header = + .label = Ainm na briosgaid + +props-name-label = + .value = Ainm: +props-value-label = + .value = Susbaint: +props-domain-label = + .value = Òstair: +props-path-label = + .value = Slighe: +props-secure-label = + .value = Seòl airson: +props-expires-label = + .value = Falbhaidh an ùine air: +props-container-label = + .value = Soitheach: + +remove-cookie-button = + .label = Thoir air falbh briosgaid + .accesskey = r + +remove-all-cookies-button = + .label = Thoir air falbh gach briosgaid + .accesskey = a + +cookie-close-button = + .label = Dùin + .accesskey = D diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..942c674dbe --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Roghainnean ìomhaigheag na h-aplacaid + .style = width: 45em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Beòthaich ìomhaigheag na h-aplacaid nuair a ruigeas teachdaireachd ùr + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Baidse ìomhaigheag na h-aplacaid + +dock-icon-show-label = + .value = Baidse ìomhaigheag na h-aplacaid le: + +count-unread-messages-radio = + .label = Co mheud teachdaireachd gun leughadh + .accesskey = u + +count-new-messages-radio = + .label = Co mheud teachdaireachd ùr + .accesskey = h + diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aca048dfc7 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Bun-roghainn ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Bun-roghainn + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Cruthan-clò ⁊ còdachaidhean + +fonts-language-legend = + .value = Cruthan-clò airson: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Co-rèireach: + .accesskey = C + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Laideann +font-language-group-japanese = + .label = Seapanais +font-language-group-trad-chinese = + .label = Sìnis thradaiseanta (Taidh-Bhàn) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Sìnis shimplichte +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Sìnis thradaiseanta (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coireanais +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirilis +font-language-group-el = + .label = Greugais +font-language-group-other = + .label = Dòighean-litreachaidh eile +font-language-group-thai = + .label = Tàidh +font-language-group-hebrew = + .label = Eabhra +font-language-group-arabic = + .label = Arabais +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Taimil +font-language-group-armenian = + .label = Airmeinis +font-language-group-bengali = + .label = Beangailis +font-language-group-canadian = + .label = Lidire Aonaichte Canadach +font-language-group-ethiopic = + .label = Amtharais +font-language-group-georgian = + .label = Cairtbheilis +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Cmèar +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Matamataig +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibeitis + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-proportional-label = + .value = Meud: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Meud: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Clò aon-leud: + .accesskey = C + +font-min-size-label = + .value = Meud as lugha a' chrutha-chlò: + .accesskey = M + +min-size-none = + .label = Chan eil gin + +## Fonts in message + +font-control-legend = Smachd nan cruthan-clò + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Leig le teachdaireachdan cruthan-clò eile a chleachdadh + .accesskey = L + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Cleachd cruth-clò de leud suidhichte airson teachdaireachdan ann an teacsa lom + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Còdachadh teacsa + +text-encoding-description = Suidhich an còdachadh teacsa bunaiteach airson post a chur ’s fhaighinn + +font-outgoing-email-label = + .value = Post a-mach: + .accesskey = P + +font-incoming-email-label = + .value = Post a-steach: + .accesskey = P + +default-font-reply-checkbox = + .label = Ma ghabhas sin a dhèanamh, cleachd an còdachadh teacsa bunaiteach ’nam fhreagairtean + .accesskey = h diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a13e94dc6e --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Gluais suas + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Gluais sìos + .accesskey = G + +languages-customize-remove = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = r + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Tagh cànan gus a chur ris… + +languages-customize-add = + .label = Cuir ris + .accesskey = s + +messenger-languages-window = + .title = Roghainnean cànan { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = Nochdaidh { -brand-short-name } a’ chiad chànan a ghnàth agus an corr dhiubh ma bhios feum orra, san òrdugh sa bheil iad ann. + +messenger-languages-search = Lorg barrachd chànan… + +messenger-languages-searching = + .label = A’ lorg nan cànan… + +messenger-languages-downloading = + .label = ’Ga luchdadh a-nuas… + +messenger-languages-select-language = + .label = Tagh cànan gus a chur ris… + .placeholder = Tagh cànan gus a chur ris… + +messenger-languages-installed-label = Cànain stàlaichte +messenger-languages-available-label = Na cànain a tha ri fhaighinn + +messenger-languages-error = Chan urrainn dha { -brand-short-name } na cànain agad ùrachadh an-dràsta fhèin. Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an eadar-lìon no feuch ris a-rithist. diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffd8294cce --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Taga ùr + +tag-name-label = + .value = Ainm an taga: + .accesskey = t + +tag-color-label = + .value = Dath: + .accesskey = D diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c9327c6d5 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Gnàthaich a' chaismeachd airson post ùr + +customize-alert-description = Tagh na raointean a nochdas sna rabhaidhean caismeachd: + +preview-text-checkbox = + .label = Teacsa ro-shealladh nan teachdaireachdan + .accesskey = T + +subject-checkbox = + .label = Cuspair + .accesskey = s + +sender-checkbox = + .label = Seòladair + .accesskey = e + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Seall am brath mu phost ùr fad + .accesskey = m + +open-time-label-after = + .value = diog(an) diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..901ceb07a5 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Na roghainnean airson obrachadh far loidhne + +autodetect-online-label = + .label = Lean ris an staid air loidhne a chaidh a mhothachadh dha + .accesskey = d + +offline-preference-startup-label = Staid de làimh aig àm tòiseachaidh: + +status-radio-remember = + .label = Cuimhnich mo roghainn air loidhne/far loidhne roimhe + .accesskey = r + +status-radio-ask = + .label = Faighnich dhìom dè an staid air loidhne + .accesskey = F + +status-radio-always-online = + .label = Air loidhne + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Far loidhne + .accesskey = o + +going-online-label = An cuirear na teachdaireachdan nach deach an cur roimhe nuair a thèid thu air loidhne? + +going-online-auto = + .label = Cuiridh + .accesskey = C + +going-online-not = + .label = Cha chuir + .accesskey = C + +going-online-ask = + .label = Faighnich dhìom + .accesskey = F + +going-offline-label = Am bu toigh leat na teachdaireachdan a luachdadh a-nuas a chum cleachdaidh far loidhne nuair a thèid thu far loidhne? + +going-offline-auto = + .label = Bu toigh l' + .accesskey = B + +going-offline-not = + .label = Cha bu toigh l' + .accesskey = o + +going-offline-ask = + .label = Faighnich dhìom + .accesskey = a diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..826efebd17 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Clàraidhean a-steach a chaidh a shàbhaladh +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Dèan lethbhreac dhen URL + .accesskey = U +copy-username-cmd = + .label = Dèan lethbhreac dhen ainm-chleachdaiche + .accesskey = c +edit-username-cmd = + .label = Deasaich an t-ainm-cleachdaiche + .accesskey = D +copy-password-cmd = + .label = Dèan lethbhreac dhen fhacal-fhaire + .accesskey = f +edit-password-cmd = + .label = Deasaich am facal-faire + .accesskey = e +search-filter = + .accesskey = L + .placeholder = Lorg +column-heading-provider = + .label = Solaraiche +column-heading-username = + .label = Ainm-cleachdaiche +column-heading-password = + .label = Facal-faire +column-heading-time-created = + .label = Ciad chleachdadh +column-heading-time-last-used = + .label = Cleachdadh mu dheireadh +column-heading-time-password-changed = + .label = Atharrachadh mu dheireadh +column-heading-times-used = + .label = Dè cho tric +remove = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = r +import = + .label = Ion-phortaich… + .accesskey = I + +password-close-button = + .label = Dùin + .accesskey = D + +show-passwords = + .label = Seall na faclan-faire + .accesskey = f +hide-passwords = + .label = Falaich na faclan-faire + .accesskey = f +logins-description-all = Tha clàraidhean a-steach air na solaraichean a leanas ’gan stòradh air a’ choimpiutair agad +logins-description-filtered = Tha na clàraidhean a-steach a leanas a’ freagairt ris an lorg agad: +remove-all = + .label = Thoir air falbh a h-uile + .accesskey = a +remove-all-shown = + .label = Thoir air falbh gach aon a tha ’ga shealltainn + .accesskey = a +remove-all-passwords-prompt = A bheil thu airson gach facal-faire a thoirt air falbh? +remove-all-passwords-title = Thoir air falbh a h-uile facal-faire +no-master-password-prompt = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na faclan-faire agad a shealltainn? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Dearbh cò thusa airson am facal-faire a shàbhail thu a nochdadh. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = na faclan-faire a shàbhail thu a nochdadh + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69514d0eb9 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Eisgeachdan + .style = width: 50em; + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Seòladh na làraich-lìn: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Cuir bacadh air + .accesskey = b + +allow-session-button = + .label = Ceadaich fad an t-seisein + .accesskey = n + +allow-button = + .label = Ceadaich + .accesskey = a + +treehead-sitename-label = + .label = Seòladh + +treehead-status-label = + .label = Staid + +remove-site-button = + .label = Thoir air falbh làrach + .accesskey = r + +remove-all-site-button = + .label = Thoir air falbh a h-uile làrach + .accesskey = e + +cancel-button = + .label = Sguir dheth + .accesskey = S + +save-button = + .label = Sàbhail na h-atharraichean + .accesskey = S + +permission-can-label = Ceadaich +permission-can-access-first-party-label = Na ceadaich ach a’ chiad phàrtaidh +permission-can-session-label = Ceadaich fad an t-seisein +permission-cannot-label = Cuir bacadh air + +invalid-uri-message = Cuir a-steach ainm òstair dhligheach +invalid-uri-title = Chuir thu a-steach ainm òstair mì-dhligheach diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca7a66045b --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,863 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Dùin + +category-list = + .aria-label = Roinnean-seòrsa + +pane-general-title = Coitcheann +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Sgrìobhadh +category-compose = + .tooltiptext = Sgrìobhadh + +pane-privacy-title = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd +category-privacy = + .tooltiptext = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd + +pane-chat-title = Cabadaich +category-chat = + .tooltiptext = Cabadaich + +pane-calendar-title = Am mìosachan +category-calendar = + .tooltiptext = Am mìosachan + +general-language-and-appearance-header = Cànan ⁊ coltas + +general-incoming-mail-header = Post a-steach + +general-files-and-attachment-header = Faidhlichean ⁊ ceanglaichean + +general-tags-header = Tagaichean + +general-reading-and-display-header = Leughadh ⁊ sealladh + +general-updates-header = Ùrachaidhean + +general-network-and-diskspace-header = An lìonra ⁊ àite air an diosg + +general-indexing-label = Inneacsadh + +composition-category-header = Sgrìobhadh + +composition-attachments-header = Ceanglachain + +composition-spelling-title = Litreachadh + +compose-html-style-title = Stoidhle HTML + +composition-addressing-header = Seòlachadh + +privacy-main-header = Prìobhaideachd + +privacy-passwords-header = Faclan-faire + +privacy-junk-header = Truilleis + +collection-header = Cruinneachadh is cleachdadh dàta le { -brand-short-name } + +collection-description = Tha sinn ag obair gu cruaidh airson an dà chuid roghainnean a thoirt dhut agus dìreach an dàta a chruinneachadh a dh’fheumas sinn airson { -brand-short-name } a sholar dhan a h-uile duine agus airson a leasachadh. Iarraidh sinn cead ort uair sam bith ma bhios feum air dàta pearsanta. +collection-privacy-notice = Sanas prìobhaideachd + +collection-health-report-telemetry-disabled = Chan eil thu a’ toirt cead dha { -vendor-short-name } tuilleadh airson dàta teicnigeach ’s nan eadar-ghnìomhan a ghlacadh. Thèid dàta sam bith a chaidh a chruinneachadh cheana a sguabadh às am broinn 30 latha. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Barrachd fiosrachaidh + +collection-health-report = + .label = Leig le { -brand-short-name } dàta teicnigeach is dàta mu eadar-ghabhail a chur gu { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Barrachd fiosrachaidh + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Tha aithriseadh dàta à comas airson rèiteachadh a’ bhuild seo + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Leig le { -brand-short-name } aithisgean tuislidh a chàirn roimhe a chur às do leth + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Barrachd fiosrachaidh + +privacy-security-header = Tèarainteachd + +privacy-scam-detection-title = Mothachadh do chleasan-meallaidh + +privacy-anti-virus-title = Bathar an aghaigh bhìorasan + +privacy-certificates-title = Teisteanasan + +chat-pane-header = Cabadaich + +chat-status-title = Staid + +chat-notifications-title = Brathan + +chat-pane-styling-header = Stoidhle + +choose-messenger-language-description = Tagh an cànan a chithear sna clàran-taice, teachdaireachd is brathan o { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Suidhich roghainnean eile... + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Ath-thòisich { -brand-short-name } gus na h-atharraichean seo a chur an sàs +confirm-messenger-language-change-button = Cuir an sàs is ath-thòisich + +update-setting-write-failure-title = Mearachd le sàbhaladh roghainnean an ùrachaidh + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + Thachair { -brand-short-name } ri mearachd agus cha deach an t-atharrachadh seo a shàbhaladh. Thoir an aire gu bheil suidheachadh roghainn an ùrachaidh seo feumach air cead sgrìobhaidh dhan fhaidhle gu h-ìosal. Feuch an càraich thu fhèin no rianaire an t-siostaim a’ mhearachd seo a’ toirt smachd slàn dhan bhuidheann “Users” air an fhaidhle seo. + + Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh dhan fhaidhle: { $path } + +update-in-progress-title = ’Ga ùrachadh + +update-in-progress-message = A bheil thu airson ’s gun cùm { -brand-short-name } a’ dol leis an ùrachadh seo? + +update-in-progress-ok-button = &Tilg air falbh +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Lean air adhart + +account-button = Roghainnean a’ chunntais +open-addons-sidebar-button = Tuilleadain ’s ùrlaran + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Airson prìomh fhacal-faire a chruthachadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = prìomh fhacal-faire a chruthachadh + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = Duilleag tòiseachaidh { -brand-short-name } + +start-page-label = + .label = Nuair a thòiseachas { -brand-short-name }, seall an duilleag tòiseachaidh ann an raon nan teachdaireachdan + .accesskey = N + +location-label = + .value = Àite: + .accesskey = o +restore-default-label = + .label = Aisig na roghainnean bunaiteach + .accesskey = r + +default-search-engine = An t-einnsean-luirg bunaiteach +remove-search-engine = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = r + +minimize-to-tray-label = + .label = Nuair a bhios { -brand-short-name } ’ga fhìor-lùghdachadh, gluais gun treidhe e + .accesskey = g + +new-message-arrival = Nuair a ruigeas teachdaireachd ùr: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Cluich am faidhle fuaime a leanas: + *[other] Cluich fuaim + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] d + } +mail-play-button = + .label = Cluich + .accesskey = C + +change-dock-icon = Atharraich na roghainnean airson ìomhaigheag na h-aplacaid +app-icon-options = + .label = Roghainnean ìomhaigheag na h-aplacaid… + .accesskey = n + +animated-alert-label = + .label = Seall caismeachd + .accesskey = S +customize-alert-label = + .label = Gnàthaich… + .accesskey = c + +biff-use-system-alert = + .label = Cleachd brath an t-siostaim + +tray-icon-unread-label = + .label = Seall ìomhaigheag treidhe airson teachdaireachdan gun leughadh + .accesskey = t + +tray-icon-unread-description = Mholamaid seo nuair a chleachdas tu putanan beaga air bàr nan saothair + +mail-system-sound-label = + .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr + .accesskey = b +mail-custom-sound-label = + .label = Cleachd an fhuaim a leanas + .accesskey = u +mail-browse-sound-button = + .label = Brabhsaich… + .accesskey = B + +enable-gloda-search-label = + .label = Cuir an lorg is an clàr-innsiche uile-choitcheann an comas + .accesskey = e + +datetime-formatting-legend = Fòrmatadh a’ chinn-là ’s an ama +language-selector-legend = Cànan + +allow-hw-accel = + .label = Cleachd luathachadh a' bhathar-bhog ma bhios e ri làimh + .accesskey = m + +store-type-label = + .value = Seòrsa stòras nan teachdaireachdan airson cunntasan ùra: + .accesskey = t + +mbox-store-label = + .label = Faidhle gach pasgan (mbox) +maildir-store-label = + .label = Faidhle gach teachdaireachd (maildir) + +scrolling-legend = Sgroladh +autoscroll-label = + .label = Cleachd fèin-sgroladh + .accesskey = o +smooth-scrolling-label = + .label = Cleachd sgroladh rèidh + .accesskey = h + +system-integration-legend = Co-fhilleadh an t-siostaim +always-check-default = + .label = Bheir { -brand-short-name } sùil an e e fhèin do roghainn prògram nam post-dealain gach turas a thòiseachas e + .accesskey = a +check-default-button = + .label = Thoir sùil an-dràsta… + .accesskey = n + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Leig le { search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh + .accesskey = s + +config-editor-button = + .label = Deasaichear nan roghainnean… + .accesskey = c + +return-receipts-description = Suidhich mar a làimhsicheas { -brand-short-name } na bannan-cuidhteis +return-receipts-button = + .label = Bannan-cuidhteis… + .accesskey = B + +update-app-legend = Ùrachaidhean { -brand-short-name } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Tionndadh { $version } + +allow-description = Thoir cead dha { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Stàlaich na h-ùrachaidhean gu fèin-obrachail (mholamaid seo airson tèarainteachd na b’ fhearr) + .accesskey = S +check-updates-label = + .label = Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann ach cuiridh mi fhìn romham a bheil mi airson an stàladh + .accesskey = b + +update-history-button = + .label = Seall eachdraidh nan ùrachaidhean + .accesskey = S + +use-service = + .label = Cleachd seirbheis a stàlaicheas ùrachaidhean sa chùlaibh + .accesskey = b + +cross-user-udpate-warning = Bidh buaidh aig an roghainn seo air gach cunntas Windows agus pròifil { -brand-short-name } a chleachdas an stàladh seo de { -brand-short-name }. + +networking-legend = Ceangal +proxy-config-description = Rèitich mar a cheanglas { -brand-short-name } ris an lìon + +network-settings-button = + .label = Roghainnean… + .accesskey = R + +offline-legend = Far loidhne +offline-settings = Rèitich na roghainnean airson obrachadh far loidhne + +offline-settings-button = + .label = Far loidhne… + .accesskey = o + +diskspace-legend = Àite air an diosg +offline-compact-folder = + .label = CDùmhlaich na pasgain nan sàbhaladh seo barrachd air + .accesskey = a + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Faighnich gach turas ron dùmhlachadh + .accesskey = g + +compact-folder-size = + .value = MB uile gu lèir + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Cleachd suas gu + .accesskey = u + +use-cache-after = MB a dh'àite airson an tasgadan + +## + +smart-cache-label = + .label = Leig seachad stiùireadh fèin-obrachail an tasgadain + .accesskey = f + +clear-cache-button = + .label = Falmhaich e an-dràsta + .accesskey = c + +fonts-legend = Cruthan clò ⁊ dathan + +default-font-label = + .value = An cruth-clò bunaiteach: + .accesskey = A + +default-size-label = + .value = Meud: + .accesskey = M + +font-options-button = + .label = Adhartach… + .accesskey = A + +color-options-button = + .label = Dathan… + .accesskey = D + +display-width-legend = Teachdaireachdan ann an teacsa lom + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Seall na samhlaidhean-gnùis mar dhealbhan + .accesskey = d + +display-text-label = Nuair choimheadas mi air teachdaireachdan ann an teacsa lom a tha mi a' toirt luaidh orra: + +style-label = + .value = Stoidhle: + .accesskey = S + +regular-style-item = + .label = Àbhaisteach +bold-style-item = + .label = Trom +italic-style-item = + .label = Eadailteach +bold-italic-style-item = + .label = Eadailteach is trom + +size-label = + .value = Meud: + .accesskey = M + +regular-size-item = + .label = Àbhaisteach +bigger-size-item = + .label = Nas motha +smaller-size-item = + .label = Nas lugha + +quoted-text-color = + .label = Dath: + .accesskey = h + +search-handler-table = + .placeholder = Criathraich susbaint a-rèir seòrsaichean is gnìomhan + +save-to-label = + .label = Sàbhail faidhlichean ann an + .accesskey = S + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tagh… + *[other] Brabhsaich… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] B + } + +always-ask-label = + .label = Faighnich dhìom càit an dèid faidhlichean a shàbhaladh an-còmhnaidh + .accesskey = a + + +display-tags-text = 'S urrainn dhut do theachdaireachdan agad a chur ann an roinnean 's prìomhachas a thoirt dhaibh le tagaichean. + +new-tag-button = + .label = Ùr… + .accesskey = r + +edit-tag-button = + .label = Deasaich… + .accesskey = e + +delete-tag-button = + .label = Sguab às + .accesskey = S + +auto-mark-as-read = + .label = Cuirear comharra gun deach teachdaireachd a leughadh leis fhèin + .accesskey = a + +mark-read-no-delay = + .label = Sa bhad nuair a choimheadas mi air + .accesskey = o + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Nuair a bhios mi air coimhead air fad + .accesskey = d + +seconds-label = diog(an) + +## + +open-msg-label = + .value = Fosgail teachdaireachdan ann an: + +open-msg-tab = + .label = Taba ùr + .accesskey = T + +open-msg-window = + .label = Uinneag teachdaireachd ùr + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Uinneag teachdaireachd a tha fosgailte mu thràth + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Dùin uinneag/taba na teachdaireachd nuair a sguabas mi às fear no ma ghluaiseas mi fear + .accesskey = c + +display-name-label = + .value = Ainm-taisbeanaidh: + +condensed-addresses-label = + .label = Na seall ach an t-ainm-taisbeanaidh airson nan daoine ann an leabhar nan seòladh agam + .accesskey = s + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Sìn air adhart teachdaireachdan: + .accesskey = S + +inline-label = + .label = Taobh a-staigh na loidhne + +as-attachment-label = + .label = Mar cheanglachan + +extension-label = + .label = cuir leudachan ri ainm an fhaidhle + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Dèanar sàbhaladh leis fhèin a h-uile + .accesskey = a + +auto-save-end = mionaid(ean) + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Iarr dearbhadh ma thèid ath-ghoirid a' mheur-chlàir a chleachdadh gus teachdaireachd a chur + .accesskey = c + +spellcheck-label = + .label = Ceartaich an litreachadh mus dèid a chur + .accesskey = C + +spellcheck-inline-label = + .label = Ceartaich an litreachadh fhad 's a bhios mi a' sgrìobhadh + .accesskey = E + +language-popup-label = + .value = Cànan: + .accesskey = C + +download-dictionaries-link = Luchdaich a-nuas barrachd fhaclairean + +font-label = + .value = Cruth-clò: + .accesskey = C + +font-size-label = + .value = Meud: + .accesskey = z + +default-colors-label = + .label = Cleachd dathan bunaiteach an leughadair + .accesskey = d + +font-color-label = + .value = Dath an teacsa: + .accesskey = t + +bg-color-label = + .value = Dath a' chùlaibh: + .accesskey = b + +restore-html-label = + .label = Aisig na roghainnean bunaiteach + .accesskey = r + +default-format-label = + .label = Cleachd fòrmat pharagrafan a ghnàth seach teacsa bodhaig + .accesskey = p + +autocomplete-description = Nuair a choileanar seòlaidhean de theachdaireachdan, thoir sùil airson clàir a fhreagras riutha an-seo: + +ab-label = + .label = Leabhraichean nan seòladh ionadail + .accesskey = L + +directories-label = + .label = Frithealaiche nam pasganan: + .accesskey = F + +directories-none-label = + .none = Chan eil gin + +edit-directories-label = + .label = Deasaich na pasganan… + .accesskey = e + +email-picker-label = + .label = Cuirear seòlaidhean puist-dhealain a chuireas mi teachdaireachd thuca an-seo a ghnàth: + .accesskey = a + +default-directory-label = + .value = Am pasgan tòiseachaidh bunaiteach ann an uinneag leabhar nan seòladh: + .accesskey = s + +default-last-label = + .none = Am pasgan a chleachd thu turas mu dheireadh + +attachment-label = + .label = Cum sùil airson ceanglachain a dh'fhaodadh a bhith a dhìth + .accesskey = m + +attachment-options-label = + .label = Faclan air a dh'aithnichear iad… + .accesskey = F + +enable-cloud-share = + .label = Mol co-roinneadh airson faidhlichean a tha nas motha na +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Cuir ris… + .accesskey = C + .defaultlabel = Cuir ris… + +remove-cloud-account = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = T + +find-cloud-providers = + .value = Lorg barrachd solaraichean… + +cloud-account-description = Cuir seirbheis stòrais Filelink ùr ris + +## Privacy Tab + +mail-content = Susbaint puist + +remote-content-label = + .label = Ceadaich susbaint chèin ann an teachdaireachdan + .accesskey = a + +exceptions-button = + .label = Eisgeachdan... + .accesskey = E + +remote-content-info = + .value = Barrachd fiosrachaidh air ceistean prìobhaideachd a thaobh susbaint chèin + +web-content = Susbaint-lìn + +history-label = + .label = Cum an cuimhne làraichean-lìn is ceanglaichean air an do thadhail mi + .accesskey = r + +cookies-label = + .label = Gabh ri briosgaidean o làraichean + .accesskey = c + +third-party-label = + .value = Gabh ri briosgaidean treas pàrtaidh: + .accesskey = G + +third-party-always = + .label = An-còmhnaidh +third-party-never = + .label = Chan ann idir +third-party-visited = + .label = O fheadhainn air an deach tadhal + +keep-label = + .value = Cum gus: + .accesskey = C + +keep-expire = + .label = am falbh an ùine orra +keep-close = + .label = an dùin mi { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = faighnich dhìom gach turas + +cookies-button = + .label = Seall na briosgaidean… + .accesskey = S + +do-not-track-label = + .label = Cuir sanas “Na dèan tracadh orm” gu làraichean-lìn a dh’innseas nach eil thu ag iarraidh gun dèanar tracadh ort + .accesskey = N + +learn-button = + .label = Barrachd fiosrachaidh + +passwords-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } na faclan-faire airson gach cunntas agad a chumail 'na chuimhne. + +passwords-button = + .label = Faclan-faire a chaidh a shàbhaladh… + .accesskey = s + +primary-password-description = Dìonaidh am prìomh fhacal-faire na faclan-faire uile agad ach feumaidh tu a chur a-steach turas gach seisein. + +primary-password-label = + .label = Cleachd prìomh fhacal-faire + .accesskey = p + +primary-password-button = + .label = Atharraich am prìomh fhacal-faire… + .accesskey = c + +forms-primary-pw-fips-title = Tha thu ann am modh FIPS an-dràsta. Feumaidh FIPS prìomh fhacal-faire nach eil falamh. +forms-master-pw-fips-desc = Dh’fhàillig atharrachadh an fhacail-fhaire + + +junk-description = Suidhich na roghainnean bunaiteach agad airson post-truilleis. 'S urrainn dhut roghainnean a shònrachadh ann an "Roghainnean nan cunntasan" aig am bi buaidh air cunntasan fa leth. + +junk-label = + .label = Nuair a chuireas mi comharra gu bheil teachdaireachd 'na phost-truilleis: + .accesskey = N + +junk-move-label = + .label = Gluais iad gu pasgan "Truilleis" a' chunntais sin + .accesskey = G + +junk-delete-label = + .label = Sguab às iad + .accesskey = d + +junk-read-label = + .label = Cuir comharra mar gum biodh teachdaireachd air a leughadh ma tha comharra truilleis ris + .accesskey = m + +junk-log-label = + .label = Cuir an comas logadh criathradh glic na truilleis + .accesskey = e + +junk-log-button = + .label = Seall an loga + .accesskey = S + +reset-junk-button = + .label = Ath-shuidhich an dàta trèanaidh + .accesskey = r + +phishing-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } sgrùdadh a dhèanamh air teachdaireachdan air eagal 's gu bheil iad nam fallsaidheachdan puis-dhealain le bhith a' cumail faire air gleusan cumanta a chleachdar a chum foill. + +phishing-label = + .label = Innis dhomh ma tha amharas gu bheil an teachdaireachd a tha mi a' leughadh 'na fhallsaidheachd puist-dhealain + .accesskey = t + +antivirus-description = Nì { -brand-short-name } furasta e do bhathar-bog an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan puist a thig a-steach a sgrùdadh air eagal ’s gum bi bìorasan annta, mus dèid an stòradh gu h-ionadail. + +antivirus-label = + .label = Leig le cliantan an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan a thig a-steach a chur ann an cuarantain + .accesskey = a + +certificate-description = Nuair a dh'iarras frithealaiche an teisteanas pearsanta agam: + +certificate-auto = + .label = Taghar fear leis fhèin + .accesskey = S + +certificate-ask = + .label = Faighnich dhìom gach turas + .accesskey = a + +ocsp-label = + .label = Cuir ceist air OCSP Responder Servers airson dligheachd nan teisteanasan a dhearbhadh + .accesskey = C + +certificate-button = + .label = Stiùirich na teisteanasan… + .accesskey = S + +security-devices-button = + .label = Uidheaman tèarainteachd... + .accesskey = d + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Nuair a thòisicheas { -brand-short-name }: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = Cum na cunntasan cabadich agam far loidhne + +auto-connect-label = + .label = Dèan ceangal ris na cunntasan cabadaich agam gu fèin-obrachail + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Nochd dhan luchd-aithne agam gu bheil mi 'nam thàmh an dèidh + .accesskey = N + +idle-time-label = mionaid(ean) 's mi gun dad a dhèanamh + +## + +away-message-label = + .label = agus cuir an teachdaireachd a leanas ris a' chomharra "Air falbh": + .accesskey = A + +send-typing-label = + .label = Nochd ann an còmhradh ma bhios cuideigin a' sgrìobhadh rud + .accesskey = c + +notification-label = Nuair a thig teachdaireachd a-steach is ann dhomhsa: + +show-notification-label = + .label = Seall brath: + .accesskey = b + +notification-all = + .label = le ainm an t-seòladair is ro-shealladh na teachdaireachd +notification-name = + .label = le ainm an t-seòladair a-mhàin +notification-empty = + .label = as aonais fiosrachaidh sam bith + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Beòthaich ìomhaigheag an doca + *[other] Boillsg an nì air bàr nan saothair + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] B + } + +chat-play-sound-label = + .label = Cluich fuaim + .accesskey = f + +chat-play-button = + .label = Cluich + .accesskey = C + +chat-system-sound-label = + .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr + .accesskey = F + +chat-custom-sound-label = + .label = Cleachd an fhuaim a leanas + .accesskey = u + +chat-browse-sound-button = + .label = Brabhsaich… + .accesskey = B + +theme-label = + .value = Ùrlar: + .accesskey = T + +style-bubbles = + .label = Builgeanan +style-dark = + .label = Dorcha +style-paper = + .label = Siotaichean pàipeir +style-simple = + .label = Simplidh + +preview-label = Ro-shealladh: +no-preview-label = Chan eil ro-shealladh ri fhaighinn +no-preview-description = Chan eil an t-ùrlar seo dligheach no chan eil e ri fhaighinn aig an àm seo (tuilleadan à comas, modh sàbhailte, ...). + +chat-variant-label = + .value = Eug-samhail: + .accesskey = V + +## Preferences UI Search Results + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Toraidhean luirg + +search-results-help-link = A bheil cobhair a dhìth ort? Tadhail air <a data-l10n-name="url">Taic { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2bd90abd94 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Bannan-cuidhteis + +receipt-arrive-label = Nuair a thig bann-cuidhteis a-steach: + +receipt-request-label = Nuair a thig iarrtas airson bann-cuidhteis a-steach: + +receipt-send-never-label = + .label = Na cuir idir + +receipt-send-always-label = + .label = Cuir an-còmhnaidh + +receipt-send-ask-label = + .label = Faighnich dhìom + diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f1cec4530 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Co-fhilleadh an t-siostaim + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Suidhich mar a' bhun-roghainn + .buttonlabelcancel = Gearr leum thairis air a' cho-fhilleadh + .buttonlabelcancel2 = Sguir dheth + +default-client-intro = Cleachd { -brand-short-name } mar an cliant bunaiteach airson: + +unset-default-tooltip = Chan urrainn dhut { -brand-short-name } a thoirt air falbh mar an cliant bunaiteach o bhroinn { -brand-short-name }. Ma tha thu ag iarraidh aplacaid eile mar bhun-roghainn, feumaidh tu a dhol ann is bun-roghainn a dhèanamh dheth o bhroinn fhèin. + +checkbox-email-label = + .label = Post-dealain + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Buidhnean-naidheachd + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Inbhirean + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +checkbox-calendar-label = + .label = Mìosachan + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Leig le { system-search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh + .accesskey = s + +check-on-startup-label = + .label = Ceasnaich seo gach turas a thòisicheas { -brand-short-name } + .accesskey = a |