diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gl/mail/messenger/accountCentral.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gl/mail/messenger/accountCentral.ftl | 69 |
1 files changed, 69 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-gl/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d154ec45e0 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Dámoslle a benvida ao { -brand-full-name } +account-settings = Configuración da conta + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = + { $accounts -> + [0] Escolla que configurar + [one] Configurar unha conta + *[other] Configurar outra conta + } +about-title = Sobre o { -brand-full-name } +resources-title = Recursos + +release-notes = + .title = Sobre o { -brand-full-name } + +email-label = Correo electrónico + .aria-label = Conéctese á súa conta de correo electrónico existente +email-description = O { -brand-short-name } permítelle conectarse á súa conta de correo electrónico existente para ler os correos de xeito cómodo e eficiente desde a aplicación. + +calendar-label = Calendario + .aria-label = Crear un novo calendario +calendar-description = O { -brand-short-name } permítelle xestionar actividades e manterse organizado. Conectándose a un calendario remoto, manterá todas as súas actividades sincronizadas en todos os seus dispositivos. + +chat-label = Conversas + .aria-label = Conéctese á súa conta de conversas +chat-description = O { -brand-short-name } permítelle que se conecte a varias contas de conversa síncrona, ofrecendo compatibilidade para varias plataformas. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Configurar o Filelink +filelink-description = O { -brand-short-name } permítelle configurar comodamente unha conta na nube para que Filelink poida enviar facilmente anexos grandes. + +addressbook-label = Axenda de enderezos + .aria-label = Crear unha nova axenda de enderezos +addressbook-description = O { -brand-short-name } permítelle organizar todos os seus contactos nunha axenda de enderezos. Tamén pode conectarse a unha axenda de enderezos remota para manter sincronizados todos os seus contactos. + +feeds-label = Fontes de noticias + .aria-label = Conectarse á fontes de noticias +feeds-description = O { -brand-short-name } permítelle conectarse a fontes de noticias RSS/Atom para recibir noticias e actualizacións de todos os arredores. + +newsgroups-label = Grupos de noticias + .aria-label = Conectarse a grupos de noticias +newsgroups-description = O { -brand-short-name } permítelle conectarse a todos os grupos de noticias que queira. + +import-title = Importar doutro programa + +import-label = Importar + .aria-label = Importar datos doutros programas + +about-paragraph = O Thunderbird é o principal cliente de correo electrónico e calendario multiplataforma de código aberto, libre para uso persoal e empresarial. Queremos manter a súa seguranza e facelo aínda mellor. Unha doazón permitiranos contratar desenvolvedores, pagar infraestruturas e seguir mellorando. + +about-paragraph-consider-donation = <b>O Thunderbird está financiado por usuarios coma vostede! Se lle gusta o Thunderbird, considere facer unha doazón.</b> O mellor xeito de asegurarse de que o Thunderbird permanece dispoñíbel é <a data-l10n-name="donation-link"> facer unha doazón</a>. + +explore-link = Explorar funcionalidades +support-link = Asistencia +involved-link = Participe +developer-link = Documentación de desenvolvemento + +read = Ler as mensaxes +compose = Escribir unha nova mensaxe +search = Buscar nas mensaxes +filter = Xestionar os filtros das mensaxes +nntp-subscription = Xestionar as subscricións de grupos de noticias +rss-subscription = Xestionar as subscricións de fontes de noticias +e2e = Cifraxe de extremo a extremo |