diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gl/mobile/overrides/appstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gl/mobile/overrides/appstrings.properties | 31 |
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-gl/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7f545d2e5 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +fileNotFound=Non é posíbel que Firefox atope o ficheiro en %S. +unknownProtocolFound=Firefox non sabe como abrir este enderezo porque un dos protocolos seguintes (%S) non está asociado a ningún programa ou non está permitido neste contexto.. +connectionFailure=Non é posíbel que Firefox estabeleza unha conexión co servidor en %S. +netInterrupt=A conexión con %S interrompeuse mentres se estaba a cargar a páxina. +netTimeout=O servidor de %S está a demorar de máis en responder. +redirectLoop=Firefox detectou que o servidor está a redireccionar o pedido deste enderezo dunha forma que nunca rematará. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para amosar esta páxina, %S debe enviar información que repetirá calquera acción (tal como unha busca ou unha confirmación de solicitude) que xa se executara antes. +resendButton.label=Enviar de novo +unknownSocketType=Firefox non sabe como comunicarse co servidor. +netReset=Reiniciouse a conexión co servidor mentres se estaba a cargar a páxina. +notCached=Este documento xa non está dispoñíbel. +netOffline=Firefox está actualmente en modo sen conexión e non é posíbel navegar pola Web. +isprinting=Non é posíbel modificar o documento mentres se imprime ou se visualiza na Previsualización da impresión. +deniedPortAccess=Este enderezo usa un porto de rede que normalmente se usa con fins diferentes á navegación web. Para a súa protección, Firefox cancelou a solicitude. +proxyResolveFailure=Firefox configurouse para usar un servidor proxy que non é posíbel atopar. +proxyConnectFailure=Firefox configurouse para usar un servidor proxy que está a rexeitar as conexións. +contentEncodingError=Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque usa un formulario de compresión incorrecto ou incompatíbel. +unsafeContentType=Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque está inserida nun tipo de ficheiro que pode non ser seguro ao abrilo. Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema. +malwareBlocked=O sitio %S identificouse como sitio atacante e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza. +unwantedBlocked=O sitio %S identificouse como un sitio que serve software non desexado e bloqueouse segundo as súas preferencias de seguranza. +cspBlocked=Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma. +sslv3Used=Non é posíbel que Firefox garanta a seguranza dos seus datos no sitio %S xa que usa SSLv3, protocolo de seguranza non fiábel. |