diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gn/toolkit/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
43 files changed, 1145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7499b962fa --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Ko marandu mboty"> +<!ENTITY settings.label "Ñemyatyrõ"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2e9be4f2a --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Ag̃ui +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Eipe’aite momarandu %S-gui + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S rupi +webActions.settings.label = Momarandu ñemboheko + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Emombyta ñemomarandu %S oñepyrũjey peve diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd988c9a8f --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Ojavy ñembohekopyahu +readConfigMsg = Ndaikatúi emoñe’ẽ mbohekopyahu marandurenda. Ikatúrõ eñe’ẽmi nde apopyvusu ñangarekoha ndive. + +autoConfigTitle = Cháke! ijeheguínte oñembohekopyahu +autoConfigMsg = Ojavy Netscape.cfg/AutoConfig. Ikatúramo eñe’ẽmi nde apopyvusu ñangarekohára ndive. \n Jejavy: Ojavy %S: + +emailPromptTitle = Ñanduti veve kundaharape +emailPromptMsg = Emoinge neñanduti veve kundaharape diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d7c08cd80 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Jevy + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7dfb430d6 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Mayús + +# The Command key +VK_META=Hupityséva + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Tesakutuete + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf4f743107 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Mayús + +# The Command key +VK_META=Hupityséva + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Tesakutuete + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..d521124c59 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Oñemyenyhẽhína... +aboutReader.loadError=Ndaikatúi emyenyhẽ kuatiarogue haipy + +aboutReader.colorScheme.light=Tendy +aboutReader.colorScheme.dark=Ypytũ +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Jehegui + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 aravo’i;#1 aravo’i + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 aravo’i;#1-#2 aravo’i + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans Serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Moñe’ẽha jehechágui ñesẽ +aboutReader.toolbar.typeControls=Taity ha Tugua Ñangarekoha + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Eñongatu %S-pe +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Japopyre +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Moñe’ẽha jehechápe jeike +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Moñe’ẽha jehecha mboty +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Emomichĩ tai tuichakue reñoiha +aboutReader.toolbar.plus = Emogakuaa tai tuichakue reñoiha +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Emomichĩ tetepy pekue +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Emogakuaa tetepy pekue +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Emomichĩ tairenda pukukue +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Emogakuaa tairenda pukukue +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Sa’y hesakãva raity +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Sa’y iñypytũva raity +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Sa’yjungýva raity +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Sa’y raity ijeheguíva diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a29948920 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Kuaarã Shield mba’éva +removeButton = Mboguete + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Ñembokatupyry oku’éva +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ñembokatupyry japopyre +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Myandy + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Moĩmba + +updateButtonWin = Ñembohekopyahu jeporavorã +updateButtonUnix = Jerohoryvéva ñembohekopyahu +learnMore = Kuaave +noStudies = Ndereikéi mba’eveichagua kuaarãme. +disabledList = Kóva ha’e kuaarã rysýi eike hague. Noñemongu’evéima kuaarã pyahu. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = ¿Mba’éiko kóva? %S ikatu omohenda ha omongu’e kuaarã ndahetajeýi. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ko ñembokatupyry oguereko %1$S %2$S peve. diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..13a496e400 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Ndojejuhúi tembipuru’i koichagua marandurenda’atýpe g̃uarã."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Poravo…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Emondo ko mba’epuru amo:"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a57828af0 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Jesarekorã tekorosã rehegua +formPostSecureToInsecureWarning.message = Pe marandu emoingéva ko kuatiaroguépe oñemondóta peteĩ jeiketu’ỹvape ha ikatúva omoñe’ẽ peteĩ nde rehegua’ỹva.\n\nEmondosépa añetehápe ko marandu. +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jejapojeyjey diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca514723a3 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Puruhára réra:"> +<!ENTITY editfield1.label "Ñe’ẽñemi:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Emomokõi"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Mbosa’ypa"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "M"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..438f12ae4c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ñangareko +Confirm=Ñemoneĩ +ConfirmCheck=Ñemoneĩ +Prompt=Ejerure +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Oñeikotevẽ ñemboajete - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Ñe’ẽnemi tekotevẽva - %S +Select=eiporavo +OK=MONEĨ +Cancel=Heja +Yes=Hẽe +No=Nahániri +Save=Ñongatu +Revert=Mboguevi +DontSave=Ani eñongatu +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript rembipuru’i] +ScriptDlgHeading=Pe kuatiarogue %S pegua he’i: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Ko kuatiarogue he’i: +ScriptDialogLabel=Ani eheja ko kuatiarogue omoheñói ñomongeta mbohetapýva +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Anietéke emoneĩ ko tendápe oporandujeývo +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Anietéke emoneĩ %S-pe oporandujeývo +ScriptDialogPreventTitle=Emoneĩ nde eguerohoryvéva ñomongeta +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S ojerure puruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe’ẽñemi. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ojerure nde puruhára réra ha ñe’ẽñemi. JESAREKORÃ: ¡Neñe’ẽñemi nomondomo’ãi ñanduti renda eikehápe ko’ag̃aite! +EnterPasswordFor=Emoinge ñe’ẽñemi %1$S-pe g̃uarã %2$S-pe +EnterCredentials=Ko tenda ojerure tembiapo ñepyrũ. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Ko tenda ojerure tembiapo ñepyrũ %S ramo. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Ko tenda ojerure emoñepyrũvo tembiapo. Kyhyjerã: Pe marandu tembiapo ñepyrũ rehegua oĩ %S ndive, ha ndaha’éi ko tenda eikeha ndive. +SignIn=Eñemboheraguapy diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c8c1af419 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Mba’era’ãnga ñongatu +SaveMediaTitle=Momaranduha ñongatu +SaveVideoTitle=Ta’ãngamýi ñongatu +SaveAudioTitle=Mba’epu ñongatu +SaveLinkTitle=Ñongatu pyahu +DefaultSaveFileName=mbopapapy +WebPageCompleteFilter=Ñanduti kuatiarogue, henyhẽva +WebPageHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, HTML año +WebPageXHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XHTML año +WebPageSVGOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, SVG añoite +WebPageXMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XML año + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Teratee’ỹre + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_marandurenda diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..54521cccd9 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Aravo"> +<!ENTITY time.minute.label "Aravo’i"> +<!ENTITY time.second.label "Aravo’ive"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Aravo’ieteve"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Ary"> +<!ENTITY date.month.label "Jasy"> +<!ENTITY date.day.label "Ára"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Mopotĩ"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..57290fa4c2 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=MONEĨ +button-cancel=Heja +button-help=Pytyvõ +button-disclosure=Maranduve +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a00c59bbc --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "MONEĨ"> +<!ENTITY cancelButton.label "Heja"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d84134546 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Heka"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Ehekajey"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "E"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b029aaae4 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Eipe’aite %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” jepysokue ojerure hína ñemohenda’o. ¿Mba’etépa ejapose? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Eipe’aite +uninstall.confirmation.button-1.label = Ñemohenda tapiápe + +saveaspdf.saveasdialog.title = Ñongatu Pyahu + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ombojurujáva jepi tendayke pyahu. +newTabControlled.learnMore = Kuaave + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ohecháva nde kuatiarogue ñepyrũ ha ovetã pyahu. +homepageControlled.learnMore = Kuaave + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Peteĩ jepysokue, %1$S, omokañyhína ndahetái ne rendayke. Ikatu gueteri eike opavave ne rendayképe %2$S guive. +tabHideControlled.learnMore = Kuaave diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..59ed9feb07 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ñesẽ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..e28a470f8c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Opaite marandurenda +htmlTitle=XML marandurenda +textTitle=Moñe’ẽrã marandurenda +imageTitle=Ta’ãngakuéra marandurenda +xmlTitle=XML marandurenda +xulTitle=XUL marandurenda +appsTitle=Tembipuru’i +audioTitle=Mba’epu marandurenda +videoTitle=Ta’ãngamýi marandurenda + +formatLabel=Ysaja: diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34ff7cd55 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Ñe’ẽrysýi ojejuhu’ỹva +WrappedToTop=Ojehupyty kuatiarogue paha, ojeku’ejeýta oñepyrũha guive +WrappedToBottom=Ojehupity kuatiarogue ñepyrũ, ojeku’ejeýta opaha guive +NormalFind=Kuatiaroguépe jeheka +FastFind=Jeheka pya’e +FastFindLinks=Jeheka pya’e (juajuhápe añoite) +CaseSensitive=(Ojesarekóva taiguasúre) +MatchDiacritics=(Diacrítico ñembosaráipe) +EntireWord=(Ñe’ẽ oĩmbáva añónte) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 ha #2 ñeha’ã;#1 ha #2 ñeha’ã +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Hetave #1 ñeha’ã;Hetave #1 ñeha’ã diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a21ecf5a1 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=gn, es, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..261bf17fcf --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Hu’y yvate gotyo +VK_DOWN=Hu’y yvy gotyo +VK_LEFT=Hu’y asu gotyo +VK_RIGHT=Hu’y akatúa gotyo +VK_PAGE_UP=Kuatiarogue yvate gotyo +VK_PAGE_DOWN=Kuatiarogue yvy gotyo +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tendayke +VK_BACK=Jujey +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Ñepyrũha +VK_END=Paha + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..2184c32c70 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Tysýi + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Hendu (%S) +back = Atukupe +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Ñepyrũ (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Pyta (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Tenondevegua +speed = Pya’ekue +selectvoicelabel = Jurupu: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Ijypykue + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eadf06337b --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Emboty ko ñe’ẽmondo"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Ñembohekopyahu jeheka…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Kuaave"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Jeku’eve"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..04ce353b86 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Embokuatia +optionsTabLabelGTK=Jeporavorã + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Jeporavorã: +appearanceTitleMac=Mba’ejeguarã: +pageHeadersTitleMac=Kuatiarogue myakãha: +pageFootersTitleMac=Kuatiarogueguy pegua: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Jeporavorã + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Emboyke jupipyre ha emoĩporã kuatiaroguére +selectionOnly=Mbosa’ypyre _año mbokuatia +printBGOptions=Tugua ñembokuatia +printBGColors=Tugua sa’y ñembokuatia +printBGImages=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia +headerFooter=Myakãha ha py +left=Asu +center=Mombyte +right=Akatúa +headerFooterBlank=--nandi-- +headerFooterTitle=Teratee +headerFooterURL=Kundaharape +headerFooterDate=Arange/aravo +headerFooterPage=Kuatiarogue # +headerFooterPageTotal=Kuatiarogue # pe # +headerFooterCustom=Ñemomba’epyre… +customHeaderFooterPrompt=Emoinge nemoñe’ẽrã mba’etéva myakãha/pýva + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Mbosa’ypyre ñembokuatia +summaryShrinkToFitTitle=Kuatiaroguére ñemoĩporã +summaryPrintBGColorsTitle=Tugua sa’y ñembokuatia +summaryPrintBGImagesTitle=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia +summaryHeaderTitle=Kuatiarogue myakãha +summaryFooterTitle=Kuatiarogueguy pegua +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Hẽe +summaryOffValue=Nahániri diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff9f49cc4a --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; mbopiro’y"> +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Oĩmbapotáva…"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a7ab7bb0b --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Neremoñepyrũi %S are guivéma. Emopotĩsépa eñepyrũ hag̃ua peteĩ apopyrã pyahúva. Eg̃uahẽ porã jey. +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Hi’ã chéve emohenda jey %S. ¿Eipotápa oñemopotĩ ndéve nerembiapo osẽ porã hag̃ua, ipyahueterõguáicha? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Embohekopyahu %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e88534a21d --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Yta moĩmby mbojevyjey"> diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8ba58f80c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Tairendápe jeho +goToLineText = Emoinge papapy tairendápe +invalidInputTitle = Jeikeha oiko’ỹva +invalidInputText = Papapy emoingéva tairendápe ndoikói. +outOfRangeTitle = Ndojejuhúi tairenda +outOfRangeText = Ndojejuhúi tairenda ñemoha’eñopyre. +viewSelectionSourceTitle = Jeporavoha DOM reñoiha + +context_goToLine_label = Tairendápe jeho… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Emoĩporã tairenda pukúva +context_highlightSyntax_label = Ñe’ẽjoajungatu rechaukaha diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..52f7258e26 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Eg̃uahẽporãite %S-pe +default-last-title=Emoĩmba %S +default-first-title-mac=Moñepyrũ +default-last-title-mac=Mohu’ã diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..40148e9c1e --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Ñemboguejy jejavy +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Pe ñemboguejy ndaikatúi eñongatu %S ojokóma rupi. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Pe ñemboguejy ndaikatúi eñongatu ojoko rupi chupe peteĩ jepysokue. +downloadErrorGeneric=Ñemboguejy ndaikatúi eñongatu oiko rupi peteĩ jejavy jekuaa’ỹva.\n\nEha’ã jey. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Ehejasépa opaite ñemboguejy? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Esẽramo ko’ág̃a, ehejáta peteĩ ñemboguejy. ¿Añetetépa esẽse? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Esẽramo ko’ág̃a, ehejáta %S ñemboguejy. ¿Añetetépa esẽse? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Esẽramo ko’ág̃a, ehejáta peteĩ ñemboguejy. ¿Añetetépa esẽse? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Embotýramo ko’ág̃a, ehejáta %S ñemboguejy. ¿Añetetépa ehejase? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Eheja opaite ñemboguejy? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ehasátaramo jeikekatu’ỹme ko’ág̃a, ohejáta pe ñemboguejy. Añetetépa rehasase jeikekatu’ỹ peguápe? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ehasátaramo jeikekatu’ỹme ko’ág̃a, ohejáta %S oñemboguejýva. Añetépa rehejase jeikekatu’ỹ? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ehejasépa opaite ñemboguejy? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Embotýramo opaite kundaha ñemi rovetã ko’ág̃a, ojehejáta peteĩ ñemboguejy. ¿Añetépa rehejase ne kundaha ñemi? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Embotýramo opaite kundaha ñemi rovetã ko’ág̃a, ojehejáta %S ñemboguejy. ¿Añetetépa ehejase ne kundaha ñemi? +cancelDownloadsOKText=Peteĩ Ñemboguejy jeheja +cancelDownloadsOKTextMultiple=Eheja %S Ñemboguejy +dontQuitButtonWin=Ani Esẽ +dontQuitButtonMac=Ani Emboty +dontGoOfflineButton=Epytaite jeiképe +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Reimehína kundaha ñemíme + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Pya’e, pya’eterei + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S-gui %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S left +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S left +timeFewSeconds2=Og̃uahẽ’íntema +timeUnknown2=Ára jekuaa’ỹva + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S mba’e +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=marandurenda pypeguáva + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Kuehe + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” ha’e marandurenda ojepurukuaáva. marandurenda ojepurukuaáva oguereko mba’echu’i térã ambue ayvu iñañáva ombikuaáva ne mohendaha. Eñangarekóke eikévo marandurendápe. ¿Añetetépa eipuruse “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Marandurenda ojepurukuaávape jeike? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Ñemboguejy diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6813f67a7 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Eikehína %S-pe +saveDialogTitle=Ehai marandurenda réra eñongatu hag̃ua… +defaultApp=%S (ijypykuéva) +chooseAppFilePickerTitle=Tembipuru’i pytyvõha jeporavo +badApp=Tembipuru’i eiporavóva (“%S”) ndaikatúi ojejuhu. Ehechajey marandurenda réra térã eipuru ambue tembipuru’i. +badApp.title=Tembipuru’i ndojejuhúiva +badPermissions=Ndaikatúi oñeñongatu marandurenda ndoguerekói rupi ñemoneĩ oikotevẽva. Eiporavo ambue marandurenda’aty eñongatu hag̃ua. +badPermissions.title=Ñemoneĩ ndoikóiva eñongatu hag̃ua +unknownAccept.label=Marandurenda ñongatu +unknownCancel.label=Heja +fileType=Marandurenga %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Ta’ãnga AV1 marandurenda (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Formato de documento portátil (PDF) +svgExtHandlerDescription=Gráficos vectoriales escalables (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP ra’ãnga +xmlExtHandlerDescription=Lenguaje de marcado extensible (XML) diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..c314dd8f60 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S Mboty +restartMessageNoUnlocker2=%S omomba’apóma, hákatu nombohovái gueteri. Eipuru hag̃ua %S, embotyraẽva’erã %S rembiapo, emoñepyrũjey ne mba’e’oka térã eipuru ambue mba’ete. +restartMessageUnlocker=%S ombohapéma, hákatu nombohovái gueteri. Embotyraẽva’erã tembiapo mboyveguáva %S eike hag̃ua ovetã pyahúpe. +restartMessageNoUnlockerMac=Ijurujáma peteĩ %S monguatiapyre. Eguerekokuaa peteĩ %S monguatiapyre añónte jurujápe. +restartMessageUnlockerMac=Ijurujáma peteĩ %S monguatiapyre. Pe %S monguatiapyre ojejapóva oñembotýta ijuruja hag̃ua kóva. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Mba’ete: ‘%S’ - Tape: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Mba’ete jeporavo +pleaseSelect=Eiporavo peteĩ mba’ete eñepyrũ hag̃ua %S-pe, térã emoheñói peteĩ ipyahúva. + +renameProfileTitle=Mba’ete mboherajey +renameProfilePrompt=Emboherajey mba’ete “%S”: + +profileNameInvalidTitle=Mba’ete oiko’ỹva réra +profileNameInvalid=Noñemoneĩmo’ãi mba’ete “%S” réra. + +chooseFolder=Mba’ete ñongatuha jeporavo +profileNameEmpty=Noñemoneĩmo’ãi mba’ete réra nandi. +invalidChar=Pe “%S” rehegua noñemoneĩri mba’ete rérape. Eiporavo ambue téra. + +deleteTitle=Mba’ete mboguete +deleteProfileConfirm=Peteĩ mba’ete ñemboguete oipe’áta mba’ete jepurukuaáva rysýigui ha ndaikatumo’ãi oñembojevyjey.\nIkatu avei eiporavo emboguete hag̃ua marandurenda mba’ete mba’ekuaarã, oikehápe iñembohekopyahu, mboajepyre ha ambue mba’ekuaarã puruhára rehegua. Ko poravopyrã omboguetéta ñongatuha “%S” ha ndaikatumo’ãi oñembojevyjey.\nEmboguesetépa marandurenda mba’ete mba’ekuaarã rehegua? +deleteFiles=Marandurenda mboguete +dontDeleteFiles=Ani remboguete marandurenda + +profileCreationFailed=Ndaikatúi emoheñói mba’ete pyahu. Ha’ete pe ñongatuha emoha’eñóva ha’e moñe’ẽrã añoguánte. +profileCreationFailedTitle=Ojavy mba’ete ñemoheñói +profileExists=Oĩmavoi peteĩ mba’ete ko térape. Ikatúpiko, eiporavo ambue téra. +profileFinishText=Ejopy pe votõ Mbopaha emoheñói hag̃ua mba’ete pyahu. +profileFinishTextMac=Ejopy Opámava emoheñói hag̃ua ko mba’ete pyahu. +profileMissing=Ndaikatúi henyhẽ namba’ete %S. Ikatu avei ndereikekuaáinte térã okañyetéma voi. +profileMissingTitle=Mba’ete opámava +profileDeletionFailed=Ndaikatúi emboguete ne mba’ete, ikatu rupi ojepuruhína. +profileDeletionFailedTitle=Ojavy ñemboguete + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Mba’ekuaarã itujáva %S + +flushFailTitle=Moambuepy ñongatu’ỹva +flushFailMessage=Jejavy eha’arõ’ỹva rupi noñeñongatúi ne moambuepy. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Emoñepyrũjey %S +flushFailExitButton=Ñesẽ diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..03c3e6b054 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S, %S + +noThanksButton=Nahániri, aguyje +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Emoñepyrũjey ag̃amieve +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Ñepyrũjey %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Ñembohekopyahu oiko’ỹva + +installSuccess=Ñembohekopyahu oñemohenda hekoitépe. +installPending=Ñembohekopyahu ejapokuaáva +patchApplyFailure=Ndaikatúi oñemohenda pe moĩmbaha (ojavy oipurúvo mbojaha) +elevationFailure=Ndereguerekói moneĩ eikotevẽva emohenda hag̃ua ko tekopyahu. Eñe’ẽmína nde apopyvusu ñangarekoha ndive. + +check_error-200=Marandurenda XML ñembohekopyahu ndoikóiva (200) +check_error-403=Jeikeha mbotovepyréva (403) +check_error-404=Marandurenda XML ñembohekopyahu ndojejuhúi (404) +check_error-500=Mohendahavusu ryepy pegua jejavy (500) +check_error-2152398849=Ojavy (ndojekuaái mba’érepa) +check_error-2152398861=Jeike mbotovéva +check_error-2152398862=Jeike oikove’ỹmava +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ñanduti oñemboguékuri (eikékatu) +check_error-2152398867=Mbojuajuhaite noñemoneĩriva +check_error-2152398868=Nog̃uahẽi mba’ekuaarã (eha’ãjey) +check_error-2152398878=Mohendahavusu ñembohekopyahu ndojejuhúi (ehechajey neñandutípe jeike) +check_error-2152398890=Proxy mohendahavusu ndojejuhúiva (ehechajey neñandutípe jeike) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ñanduti oñemboguékuri (eikékatu) +check_error-2152398919=Opytarei pe mba’ekuaarã ñembohasa (eha’ãjey) +check_error-2152398920=Jeike proxy mohendahavusúpe oñembotove +check_error-2153390069=Pe mohendahavusu mboajepyre ndoikovéima (embojuehe nemohendahavusu aravopapaha arange ha aravoite rehe tekotevẽtaramo) +check_error-verification_failed=Ndaikatúi ojehechajey mba’eichaitépa oĩ ñembohekopyahu. +check_error-move_failed=Ndaikatúi hekopyahúvo oñemohenda hag̃ua +check_error-update_url_not_available=URL ñembohekopyahu ndojepurukuaái +check_error-connection_aborted=Jeikeha mbotypyre diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..4749e8f2e2 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Eipuru ñe’ẽñemi ñangarekoha nemandu’a hag̃ua ko ñe’ẽñemíre. +savePasswordTitle = Ñemoneĩ +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = ¿Eñongatu tembiapo ñepyrũ %S peg̃uarã? +saveLoginMsgNoUser2 = ¿Eñongatu ñe’ẽñemi %S peg̃uarã? +saveLoginButtonAllow.label = Ñongatu +saveLoginButtonAllow.accesskey = Ñ +saveLoginButtonDeny.label = Ñongatu pyahu +saveLoginButtonDeny.accesskey = Ñ +saveLoginButtonNever.label = Aníke eñongatu +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = ¿Embohekopyahu tembiapo ñepyrũ %S peg̃uarã? +updateLoginMsgNoUser3 = ¿Embohekopyahu %S ñe’ẽñemi? +updateLoginMsgAddUsername2 = ¿Embojuaju puruhára réra ñe’ẽñemi ñongatupyrépe? +updateLoginButtonText = Ñembohekopyahu +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Ani embohekopyahu +updateLoginButtonDeny.accesskey = A +updateLoginButtonDelete.label = Embogue tembiapo ñepyrũ ñongatupyre +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Nemandu’ase pe ñe’ẽñemíre “%1$S” %2$S peg̃uarã? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Nemandu’asépa pe ñe’ẽñemíre %S-pe +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Puruhára rera’ỹ +togglePasswordLabel=Ñe’ẽñemi jehechauka +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = Ko’ág̃a nahániri +neverForSiteButtonText = Araka’eve ko tendápe g̃uarã +rememberButtonText = Mandu’a +passwordChangeTitle = Emoneĩ ñe’ẽñemi moambue +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = ¿Embohekopyahuse pe ñe’ẽñemi ñongatupyre “%S” pegua? +updatePasswordMsgNoUser = ¿Embohekopyahuse ñe’ẽñemi ñongatupyréva? +userSelectText2 = Eiporavo tembiapo ñepyrũ embohekopyahu hag̃ua: +loginsDescriptionAll2=Tembiapo ñepyrũ heta tendápe g̃uarã oñemboheta ne mohendahápe + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Eipuru ñe’ẽñemi hekorosãva +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S oñongatúta ko ñe’ẽñemi ko ñanduti rendápe g̃uarã. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Puruhára hera’ỹva +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Ko tenda pegua + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ko jeike ndaha’éi jeroviaha. Umi moingepy apegua ikatu iñapañuãi. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Eikuaave + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Ehecha tembiapo ñepyrũ ñongatupyre diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..349da9e6a8 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Techaukaha Poravorã +BookmarksToolbarFolderTitle=Techaukaha rembipuru renda +OtherBookmarksFolderTitle=Ambuekuéra Techaukaha +TagsFolderTitle=Teramoĩ +MobileBookmarksFolderTitle=Pumbyry rechaukaha + +OrganizerQueryHistory=Tembiasakue +OrganizerQueryDownloads=Ñemboguejy +OrganizerQueryAllBookmarks=Opaite techaukaha + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Ko árape +finduri-AgeInDays-is-1=Kuehe +finduri-AgeInDays-is=Ohasa %S árama +finduri-AgeInDays-last-is=Ipaha %S árama +finduri-AgeInDays-isgreater=%S ára mboyvegua +finduri-AgeInMonths-is-0=Ko jasýpe +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S jasy mboyvegua + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(Marandurenda pypeguáva) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S |