diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-he/dom | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
28 files changed, 1365 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..87e54de3d7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = שורת תפריט +scrollbar = פס גלילה +grip = ידית +alert = התראה +menupopup = תפריט קופץ +document = מסמך +pane = לוח +dialog = תיבת דיאלוג +separator = מפריד +toolbar = סרגל כלים +statusbar = שורת מצב +table = טבלה +columnheader = כותרת עמודה +rowheader = כותרת שורה +column = עמודה +row = שורה +cell = תא +link = קישור +list = רשימה +listitem = פריט רשימה +outline = מתאר +outlineitem = פריט מתאר +pagetab = לשונית דף +propertypage = דף מאפיינים +graphic = גרפיקה +switch = מתג +pushbutton = כפתור +checkbutton = כפתור סימון +radiobutton = כפתור בורר +combobox = תיבת בחירה מרובה +progressbar = פס התקדמות +slider = מחוון +spinbutton = כפתור סיבוב +diagram = דיאגרמה +animation = אנימציה +equation = משוואה +buttonmenu = כפתור תפריט +whitespace = רווח לבן +pagetablist = רשימת לשוניות דף +canvas = קאנבאס +checkmenuitem = פריט תפריט סימון +passwordtext = מלל ססמה +radiomenuitem = פריט תפריט רדיו +textcontainer = מכולת מלל +togglebutton = כפתור דו־מצבי +treetable = טבלת עץ +header = כותרת תחתונה +footer = כותרת עליונה +paragraph = פיסקה +entry = ערך +caption = כיתוב +heading = כותרת +section = מקטע +form = טופס +comboboxlist = רשימת תיבה משולבת +comboboxoption = אפשרות תיבה משולבת +imagemap = מפת תמונה +listboxoption = אפשרות תיבת רשימה +listbox = תיבת רשימה +flatequation = משוואה שטוחה +gridcell = תא רשת +note = הערה +figure = איור +definitionlist = רשימת מונחים +term = מונח +definition = הגדרה + +mathmltable = טבלה מתמטית +mathmlcell = תא +mathmlfraction = שבר +mathmlfractionwithoutbar = שבר ללא קו שבר +mathmlroot = שורש +mathmlscripted = כתב מחובר +mathmlsquareroot = שורש ריבועי + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = אזור טקסט + +base = בסיס +denominator = מכנה +numerator = מונה +overscript = כתב עלי +presubscript = קדם כתב תחתי +presuperscript = קדם כתב עילי +root-index = מפתח שורש +subscript = כתב תחתי +superscript = כתב עילי +underscript = כתב תחתי + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = כותרת רמה %S + +# Landmark announcements +banner = כרזה +complementary = משלים +contentinfo = פרטי תוכן +main = ראשי +navigation = ניווט +search = חיפוש + +stateRequired = נדרש + diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e3af240b83 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = קפיצה +press = לחיצה +check = סימון +uncheck = ביטול סימון +select = בחירה +open = פתיחה +close = סגירה +switch = החלפה +click = לחיצה +collapse= צימצום +expand = הרחבה +activate= הפעלה +cycle = דפדוף בין חלונות + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = תוכן HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = tab +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = מונח +definition = הגדרה +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = שדה מלל לחיפוש +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = יישום +search = חיפוש +banner = כרזה +navigation = ניווט +complementary = משלים +content = תוכן +main = ראשי +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = התראה +alertDialog = תיבת התראה +article = מאמר +document = מסמך +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = איור +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = כותרת +log = רישום +marquee = מלל נע +math = מתמטיקה +note = הערה +region = אזור +status = מצב יישום +timer = מונה זמן +tooltip = תיאור כלי +separator = קו מפריד +tabPanel = לוח לשונית diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b186b4f80 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = קפיצה +press = לחץ +check = סמן +uncheck = ביטול סימון +select = בחירה +open = פתח +close = סגירה +switch = החלף +click = לחץ +collapse= צמצם +expand = הרחב +activate= הפעלה +cycle = דפדוף בין חלונות diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b186b4f80 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = קפיצה +press = לחץ +check = סמן +uncheck = ביטול סימון +select = בחירה +open = פתח +close = סגירה +switch = החלף +click = לחץ +collapse= צמצם +expand = הרחב +activate= הפעלה +cycle = דפדוף בין חלונות diff --git a/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d802ece6da --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב. +fileNotFound=לא ניתן למצוא את הקובץ %S. אנא בדוק את המיקום ונסה שוב. +fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה. +dnsNotFound2=לא ניתן למצוא את %S. נא לבדוק את השם ולנסות שוב. +unknownProtocolFound=אחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו פרוטוקול רשום או שאינו מורשה בהקשר זה. +connectionFailure=הקשר נדחה בעת ניסיון להתחבר עם %S. +netInterrupt=החיבור אל %S נותק באופן לא צפוי. יתכן כי חלק מהנתונים הועברו. +netTimeout=תם הזמן המוקצב בעת ניסיון להתחבר עם %S. +redirectLoop=נעבר גבול ההכוונה מחדש עבור כתובת זו. לא ניתן לטעון את הדף המבוקש. יתכן והדבר נגרם מעוגיות שנחסמות. +confirmRepostPrompt=כדי להציג את דף זה, %S צריך לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה מוקדם יותר. +resendButton.label=שליחה חוזרת +unknownSocketType=לא ניתן להציג מסמך זה אלא אם יותקן מנהל האבטחה האישי (PSM). יש להוריד ולהתקין את PSM ולנסות שנית, או ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך. +netReset=המסמך אינו מכיל נתונים. +notCached=מסמך זה לא זמין יותר. +netOffline=לא ניתן להציג מסמך זה במצב לא־מקוון. כדי לעבור למצב מקוון, יש לבטל את הסימון של "עבודה לא־מקוונת" מהתפריט קובץ. +isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה. +deniedPortAccess=הגישה למספר השער שניתן נחסמה מסיבות אבטחה. +proxyResolveFailure=לא ניתן למצוא את השרת המתווך שהגדרת. אנא בדוק את הגדרות השרת המתווך שלך ונסה שוב. +proxyConnectFailure=ההתחברות נדחתה בניסיון להתחבר לשרת המתווך שהגדרת. אנא בדוק את הגדרות השרת המתווך שלך ונסה שוב. +contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך. +unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה. +xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה. +corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. +sslv3Used=האבטחה של נתוניך על %S אינה יכולה להיות ודאית בעקבות שימוש שלו ב־SSLv3, שהנו פרוטוקול אבטחה פגום. +weakCryptoUsed=הבעלים של %S שגו בהגדרת האתר. כדי להגן על המידע שלך מפני גניבה, לא הוקם חיבור לאתר זה. +inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה. +blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה. +networkProtocolError=Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fd3ed4a44 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=אזהרה: תסריט אינו מגיב +KillScriptMessage=ייתכן שתסריט בדף זה עסוק, או שאינו מגיב. באפשרותך להפסיק את התסריט כעת, או להמשיך כדי לראות האם התסריט יושלם. +KillScriptWithDebugMessage=ייתכן שתסריט בדף זה עסוק, או שאינו מגיב. ניתן להפסיק את התסריט כעת, לפתוח אותו בתכנית ניפוי השגיאות או לתת לתסריט להמשיך. +KillScriptLocation=תסריט: %S + +KillAddonScriptTitle=אזהרה: התסריט בתוספת אינו מגיב +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=תסריט מההרחבה “%1$S” פועל בדף זה, וגורם ל־%2$S להיות איטי.\n\nיתכן שהתסריט עסוק, או שהפסיק להגיב לחלוטין. באפשרותך לעצור את התסריט כעת, או להמשיך כדי לראות אם הוא יושלם. +KillAddonScriptGlobalMessage=מניעת התסריט של ההרחבה מלרוץ בדף זה עד לרענון הבא + +StopScriptButton=עצירת תסריט +DebugScriptButton=ניפוי שגיאות בתסריט +WaitForScriptButton=המשך +DontAskAgain=&לא לשאול אותי שוב +WindowCloseBlockedWarning=תסריטים אינם מורשים לסגור חלונות שלא נפתחו על־ידי תסריט. +OnBeforeUnloadTitle=האם אתה בטוח? +OnBeforeUnloadMessage2=דף זה מבקש ממך לאשר יציאה — ייתכן שמידע שהזנת לא יישמר. +OnBeforeUnloadStayButton=להישאר בדף הזה +OnBeforeUnloadLeaveButton=לעזוב את הדף הזה +EmptyGetElementByIdParam=הועברה מחרוזת ריקה אל getElementById(). +DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=השלכת קובץ לתוך רכיב contenteditable נכשלה: %S. +FormValidationTextTooLong=נא לקצר טקסט זה ל־%S תווים לכל היותר (נכון לעכשיו ישנם %S תווים בשימוש). +FormValidationTextTooShort=נא להשתמש ב־%S תווים לפחות (נכון לעכשיו ישנם %S תווים בשימוש). +FormValidationValueMissing=נא למלא שדה זה. +FormValidationCheckboxMissing=נא לסמן תיבה זו אם ברצונך להמשיך. +FormValidationRadioMissing=נא לבחור באחת מאפשרויות אלו. +FormValidationFileMissing=נא לבחור קובץ. +FormValidationSelectMissing=נא לבחור פריט מהרשימה. +FormValidationInvalidEmail=נא להזין כתובת דוא״ל. +FormValidationInvalidURL=נא להזין כתובת. +FormValidationInvalidDate=נא להכניס תאריך תקין. +FormValidationInvalidDateTime=נא להכניס תאריך ושעה תקינים. +FormValidationInvalidDateMonth=נא להכניס חודש תקין. +FormValidationInvalidDateWeek=נא להכניס שבוע תקין. +FormValidationPatternMismatch=נא להתאים למבנה המבוקש. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=נא להתאים למבנה המבוקש: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=נא לבחור ערך שאינו גדול מ־%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=נא לבחור ערך שאינו מאוחר מ־%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=נא לבחור ערך שאינו קטן מ־%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=נא לבחור בערך שאינו מוקדם מ־%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=נא לבחור ערך חוקי. שני הערכים החוקיים הקרובים ביותר הם %S ו־%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=נא לבחור ערך חוקי. הערך החוקי הקרוב ביותר הוא %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=נא לבחור ערך בין %1$S ו־%2$S. +FormValidationBadInputNumber=נא להזין מספר. +FullscreenDeniedDisabled=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות חסימת ה־API של מסך מלא על־ידי העדפות המשתמש. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות תוסף חיצוני חלונאי שקיבל את המיקוד. +FullscreenDeniedHidden=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות הפיכתו של המסמך לסמוי. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שלפחות אחד מהרכיבים שמכילים את המסמך אינם iframe או שאין להם את המאפיין „allowfullscreen“. +FullscreenDeniedNotInputDriven=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון ש־Element.requestFullscreen() לא נקרא מתוך מטפל אירועים שנוצר על־ידי המשתמש למשך זמן ריצה קצר. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש איננו <svg>, <math> או HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש לא נמצא עוד במסמך שלו. +FullscreenDeniedMovedDocument=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שביקש עבר למסמך אחר. +FullscreenDeniedLostWindow=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שכבר אין לנו חלון. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שתת־מסמך של המסמך שמבקש מסך מלא כבר מוצג במסך מלא. +FullscreenDeniedNotDescendant=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש איננו צאצא של רכיב המסך המלא הנוכחי. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש אינו בלשונית שכרגע המיקוד עליה. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=הבקשה למסך מלא נדחתה עקב ההנחיות שב־FeaturePolicy. +RemovedFullscreenElement=בוצעה יציאה ממצב מסך מלא כיוון שרכיב המסך המלא הוסר מהמסמך. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=בוצעה יציאה ממצב מסך מלא כיוון שהמיקוד עבר להרחבה בחלון. +PointerLockDeniedDisabled=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שה־API לנעילת הסמן הושבת לפי הגדרת המשתמש. +PointerLockDeniedInUse=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהסמן נשלט כרגע על־ידי מסמך אחר. +PointerLockDeniedNotInDocument=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהרכיב המבקש אינו במסמך. +PointerLockDeniedSandboxed=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שה־API לנעילת הסמן מוגבלת בארגז החול. +PointerLockDeniedHidden=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהמסמך אינו גלוי. +PointerLockDeniedNotFocused=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהמסמך אינו במיקוד. +PointerLockDeniedMovedDocument=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהרכיב המבקש עבר למסמך אחר. +PointerLockDeniedNotInputDriven=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהקריאה ל־Element.requestPointerLock() לא נשלחה מתוך מטפל באירועים ביצירת המשתמש לפרק זמן ריצה קצר, והמסמך אינו במסך מלא. +PointerLockDeniedFailedToLock=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהדפדפן נכשל בנעילת הסמן. +HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=הניסיון להגדרת כותרת אסורה נדחה: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=השימוש במאפיין responseType של XMLHttpRequest אינו נתמך עוד במצב הסנכרוני בהקשר של חלון. +TimeoutSyncXHRWarning=שימוש במאפיין timeout של XMLHttpRequest לא נתמך במצב סינכרוני בהקשר של החלון. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=ל־HTMLMediaElement שהועבר אל createMediaElementSource יש משאב עם מקור צולב, הצומת יוציא פלט שקט. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=ל־MediaStream שהועבר אל createMediaElementSource יש משאב עם מקור צולב, הצומת יוציא פלט שקט. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=ה־HTMLMediaElement שנתפס מנגן MediaStream. אין תמיכה כרגע בהחלת עצמת שמע או מצב השתקה. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=חיבור AudioNodes מ־AudioContexts עם קצב דגימה שונה אינו נתמך כרגע. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded. +MediaWidevineNoWMF=מתבצע ניסיון לנגן Widevine ללא Windows Media Foundation. כדאי לעיין ב־https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=כדי להפעיל את תבניות הווידאו %S, עליך להתקין תכניות נוספות מבית Microsoft, נא לבקר בכתובת https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=אי אפשר לנגן את הווידאו בעמוד זה. יתכן שבמערכת שלך אין את מפענחי הווידאו הנדרשים עבור: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=אי אפשר לנגן את הווידאו בעמוד זה. במערכת שלך מותקנת גרסה בלתי נתמכת של libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=לא ניתן לפענח את משאב המדיה %1$S, שגיאה: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=ניתן היה לפענח את משאב המדיה %1$S, אך עם השגיאה: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=לא ניתן להפעיל את המדיה. אין מקודדים לתבניות שהתבקשו: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=אין מפענחים לחלק מהתבניות שהתבקשו: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=לא ניתן להשתמש ב־PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=השימוש ב־Encrypted Media Extensions ב־%S דרך הקשר בלתי מאובטח (למשל: לא HTTPS) הופסק ויוסר בקרוב. כדאי לשקול לעבור למקור מאובטח כגון HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=הקריאה ל־navigator.requestMediaKeySystemAccess() (ב־%S) ללא העברת מועמד MediaKeySystemConfiguration המכיל audioCapabilities או videoCapabilities הופסקה והתמיכה בה תופסק בקרוב. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=הקריאה navigator.requestMediaKeySystemAccess() (ב־%S) עם העברת MediaKeySystemConfiguration המכיל audioCapabilities או videoCapabilities בלי contentType המכיל מחרוזת „codecs” מיושנת והתמיכה בה תופסק בקרוב. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=השימוש ב־Mutation Events הוצא משימוש. יש להשתמש ב־MutationObserver. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=העצם Components הוצא משימוש ויוסר בקרוב. +PluginHangUITitle=אזהרה: תוסף חיצוני שאינו מגיב +PluginHangUIMessage=התוסף החיצוני %S עשוי להיות עסוק או שהוא הפסיק להגיב. ניתן לעצור את פעולת התוסף החיצוני עכשיו או להמשיך כדי לבדוק אם התוסף החיצוני ישלים את משימתו. +PluginHangUIWaitButton=המשך +PluginHangUIStopButton=עצירת תוסף חיצוני +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=השיטה captureEvents() הוצאה משימוש. על מנת לשדרג את הקוד שלך, יש להשתמש בשיטה addEventListener() של DOM 2. לעזרה נוספת ניתן להיכנס לקישור http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=השיטה releaseEvents() הוצאה משימוש. על מנת לשדרג את הקוד שלך, יש להשתמש בשיטה removeEventListener() של DOM 2. לעזרה נוספת ניתן להיכנס לקישור http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=הופסק השימוש ב־window.controllers/Controllers. אין להשתמש בו לצורך זיהוי סוכן משתמש. +ImportXULIntoContentWarning=ייבוא צמתי XUL לתוך מסמך תוכן הופסק. תכונה זו כנראה תוסר בקרוב. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=צריכת הזיכרון של Will-change גבוהה מדי. תקרת התקציב היא איזור פני המסמך כפול %1$S (%2$S פיקסלים). מופעים של will-change מעבר לתקרת התקציב יזכו להתעלמות. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=ה־API לזיכרון מטמון ליישום (AppCache) הופסק ויוסר בהמשך. נא לשקול להשתמש ב־ServiceWorker לתמיכה במצב לא מקוון. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=הופסק השימוש במנשקי WebRTC עם הקידומת „moz“ (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate). +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia הוחלפה ב־navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=הופסק השימוש ב־RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams. נא להשתמש ב־RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers במקום. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=השימוש ב־mozImageSmoothingEnabled הופסק. נא להשתמש במאפיין imageSmoothingEnabled, נטול הקידומת, במקום. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=הפקודה document.execCommand(‘cut’/‘copy’) נדחתה כיוון שלא נקראה מתוך מטפל באירועים למועד קצר ביצירת המשתמש. +ManifestStartURLOutsideScope=הכתובת ההתחלתית היא מחוץ לטווח כך שהטווח שגוי. +ManifestStartURLInvalid=הכתובת ההתחלתית שגויה. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=הכתובת ההתחלתית צריכה להיות מאותו המקור כמו המסמך. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S אינו צבע CSS תקני. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S אינו קוד שפה תקני. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +PatternAttributeCompileFailure=לא ניתן לבדוק את <input pattern='%S'> כיוון שהתבנית אינה ביטוי רגולרי תקני: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe (%S). נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe (%S). המשתנים לא נתמכים בהטמעות מסוג iframe והם הומרו. נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=נרשמה התעלמות מהקריאה ‚preventDefault()’ מהסוג ‚%1$S’ ממאזין שנרשם בתור ‚passive’. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=הופסק השימוש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap והתכונה תוסר בקרוב. נא להשתמש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap במקום. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי IIRFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי BiquadFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=תמונה.png +GenericFileName=קובץ +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=ניתן למלא בקשה למיקום רק בהקשר מאובטח. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=השימוש במאפיין ‚content’ בעצמים מסוג Window הופסק. נא להשתמש ב־‚window.top’ במקום. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=ל־SVG <%S> עם המזהה “%S” יש הפניה מעגלית. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=שרשרת הפניות ה־SVG <%S> ארוכה מדי והיא נזנחה ברכיב עם המזהה “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=המאפיין ’%S‘ של הרכיב <script> ריק. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=המאפיין ’%S‘ של הרכיב <script> אינו כתובת תקינה: ״%S״ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=הטעינה של <script> נכשלה עם המקור „%S”. +ModuleSourceLoadFailed=נכשלה הטעינה עבור המודול עם המקור „%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=כתובת מקור <script> שגויה: „%S”. +ModuleSourceMalformed=כתובת המקור של המודול פגומה: „%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=כתובת מקור <script> אסורה לשימוש במסמך זה: „%S” +ModuleSourceNotAllowed=כתובת המקור של המודול אסורה במסמך זה: „%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=ערך מאפיין שקופית המפתח “%1$S” שגוי לפי התחביר עבור “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=קריאת המידע מ־ReadableStream כשלה: ״%S״. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=לא ניתן להשתמש ב־registerProtocolHandler בתוך מצב גלישה פרטית. +MotionEventWarning=השימוש בחיישן התנועה אינו זמין עוד. +OrientationEventWarning=השימוש בחיישן הכיווניות אינו זמין עוד. +ProximityEventWarning=השימוש בחיישן המרחק אינו זמין עוד. +AmbientLightEventWarning=השימוש בחיישן התאורה אינו זמין עוד. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()". +IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=השימוש במאפיין ‚storage’ באפשרויות שמועברות ל־indexedDB.open הופסק והוא יוסר בקרוב. כדי לקבל אחסון קבוע נא להשתמש ב־navigator.storage.persist() במקום. +UnsupportedEntryTypesIgnored=התעלמות מ־entryTypes בלתי נתמכים: %S. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=השימוש ב־CanvasRenderingContext2D תחת createImageBitmap הופסק. +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־mozRequestFullScreen() הופסק. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־onmozfullscreenchange הופסק. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־onmozfullscreenerror הופסק. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=השימוש ב־AddSearchProvider הופסק. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +WebShareAPI_Failed=פעולת השיתוף נכשלה. +WebShareAPI_Aborted=פעולת השיתוף בוטלה. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +FolderUploadPrompt.title = אישור העלאה +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = האם ברצונך להעלות את כל הקבצים מהתיקייה ״%S״? יש לעשות זאת רק אם האתר מהימן. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = העלאה +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()" + diff --git a/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ce1bd1dc7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=אירעה שגיאה לא מוכרת (%1$S) diff --git a/l10n-he/dom/chrome/global.dtd b/l10n-he/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..93380acc61 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "rtl"> diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f8fa8a415 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=איפוס +Submit=הגשת שאילתה +Browse=עיון… +FileUpload=העלאת קובץ +DirectoryUpload=בחירת תיקייה להעלאה +DirectoryPickerOkButtonLabel=העלאה +ForgotPostWarning=הטופס מכיל enctype=%S, אולם חסר method=post. שולח כרגיל עם method=GET וללא enctype במקום. +ForgotFileEnctypeWarning=הטופס כולל קלט קובץ, אולם חסר method=POST וגם enctype=multipart/form-data בטופס. הקובץ לא ישלח. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=טופס מ־%S +CannotEncodeAllUnicode=טופס נשלח בקידוד %S שלא ניתן לקדד בו את כל תווי Unicode, ולכן ייתכן שקלט המשתמש ייפגם. כדי להימנע מבעיה זו, על העמוד להשתנות כך שהטופס ישלח בקידוד UTF-8 באמצעות שינוי קידוד הדף עצמו או באמצעות ציון accept-charset=utf-8 ברכיב ה־form. +AllSupportedTypes=כל הסוגים הנתמכים +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=לא נבחר קובץ. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=לא נבחרו קבצים. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=לא נבחרה ספרייה. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S קבצים נבחרו. +ColorPicker=בחירת צבע +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=ועוד אחד; ועוד #1 נוספים +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=פרטים diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..b190043513 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (תמונה מסוג %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S פיקסלים) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (תמונת %S) +ImageTitleWithDimensions2=(תמונה מסוג %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S פיקסלים) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(תמונת %S) +MediaTitleWithFile=%S (אובייקט %S) +MediaTitleWithNoInfo=(אובייקט %S) + +InvalidImage=לא ניתן להציג את התמונה "%S" משום שהיא מכילה שגיאות. +ScaledImage=גודל שוּנה (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..d166376e57 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=גליון הסגנון %1$S לא נטען מאחר שסוג ה־MIME הוא "%2$S" ולא "text/css". +MimeNotCssWarn=גיליון העיצוב %1$S נטען בתור CSS למרות שסוג ה־MIME שלו הוא "%2$S" ולא "text/css". + +PEDeclDropped=Declaration dropped. +PEDeclSkipped=Skipped to next declaration. +PEUnknownProperty=מאפיין לא מוכר '%1$S'. +PEValueParsingError=שגיאה בפיענוח ערך עבור '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'. +PEMQUnexpectedToken=יש אסימון בלתי צפוי ‚%1$S’ ברשימת המדיה. +PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule. +PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector. +PESelectorGroupNoSelector=Selector expected. +PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator. +PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'. +PETypeSelNotType=Expected element name or '*' but found '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Unknown namespace prefix '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Expected identifier for attribute name but found '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Expected '|' but found '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'. +PEColorNotColor=Expected color but found '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Expected declaration but found '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Unknown descriptor '%1$S' in @font-face rule. +PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value. +PEMQExpectedFeatureValue=Found invalid value for media feature. +PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=גודל רדיוס המסגרת גדול מדי עבור הסגנון „dashed” (המגבלה היא 100000 פיקסלים). יופיע כמסגרת אחידה. +TooLargeDottedRadius=גודל רדיוס המסגרת גדול מדי עבור הסגנון „dotted” (המגבלה היא 100000 פיקסלים). יופיע כמסגרת אחידה. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..47b34278d2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it. +EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored. +EncProtocolUnsupported=הוצהר קידוד תווים לא נתמך ברמת הפרוטוקול. הצהרה זו בוטלה. +EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead. +EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=פסולת אחרי “</”. +errLtSlashGt=ראיתי "</>". סיבות אפשריות: "<" לא מחולף (החילוף הנכון הוא "<") או שגיאת הגלדה בתג סיום. +errCharRefLacksSemicolon=הפניה לתו לא מסתיימת בנקודה ופסיק. +errNoDigitsInNCR=אין ספרות בהפניה מספרית לתו. +errGtInSystemId=“>” במזהה המערכת. +errGtInPublicId=“>” במזהה הציבורי. +errNamelessDoctype=doctype חסר שם. +errConsecutiveHyphens=מינוסים עוקבים לא סיימו הערה. אסור להשתמש ב“--” בתוך הערה, אבל מותר להשתמש ב“- -”, לדוגמה. +errPrematureEndOfComment=סוף הערה מוקדם מדי. השתמשו ב"-->" כדי לסיים הערה כראוי. +errBogusComment=הערה מזוייפת. +errUnquotedAttributeLt=תו "<" בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבה אפשרית: תו ">" חסר מיד לפני־כן. +errUnquotedAttributeGrave=תו "`" בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבה אפשרית: שימוש בתו לא נכון בתור מירכה. +errUnquotedAttributeQuote=מירכה בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבות אפשריות: מאפיינים שרצים יחד או מחרוזת שאילתה ב־URL בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. +errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=אין רווח בין התכונות. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. +errAttributeValueMissing=ערך תכונה חסר. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “lt;”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “lt;”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before. +errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before. +errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier. +errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended. +errBogusDoctype=doctype מזויף. +maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes. +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag. +errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character. +errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate. +errNcrControlChar=Character reference expands to a control character. +errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return. +errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range. +errEofInPublicId=End of file inside public identifier. +errEofInComment=End of file inside comment. +errEofInDoctype=End of file inside doctype. +errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag. +errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag. +errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. +errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag. +errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag. +errEofAfterLt=End of file after “<”. +errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range. +errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point. +errDuplicateAttribute=תכונה כפולה. +errEofInSystemId=End of file inside system identifier. +errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name. +errNcrZero=Character reference expands to zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”. +errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”. +errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements. +errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements. +errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements. +errStrayDoctype=Stray doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open. +errImage=Saw a start tag “image”. +errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading. +errFramesetStart=“frameset” start tag seen. +errNoCellToClose=No cell to close. +errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”. +errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open. +errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment. +errEndTagBr=End tag “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context. +errNoTableRowToClose=No table row to close. +errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table. +errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open. +errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules. +errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..935068bb76 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=The "coords" attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the "left,top,right,bottom" format. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format. +ImageMapCircleNegativeRadius=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 ..." format. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 ..."). + +TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc67ed06dd --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d מתוך %2$d + +PrintToFile=הדפס לקובץ +print_error_dialog_title=שגיאת מדפסת +printpreview_error_dialog_title=שגיאת תצוגה לפני הדפסה + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=אירעה שגיאה בעת הדפסה. + +PERR_ABORT=עבודת ההדפסה הופסקה או בוטלה. +PERR_NOT_AVAILABLE=תפקודי הדפסה מסוימים אינם זמינים כרגע. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=תפקודי הדפסה מסוימים עדיין אינם מיושמים. +PERR_OUT_OF_MEMORY=אין מספיק זיכרון פנוי כדי להדפיס. +PERR_UNEXPECTED=אירעה בעיה לא צפויה בעת ההדפסה. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=אין מדפסות זמינות. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=אין מדפסות זמינות, לא ניתן להציג תצוגה לפני הדפסה. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=המדפסת הנבחרת לא נמצאה. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט בשביל להדפיס לקובץ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=הדפסה נכשלה בעת התחלת פעולת ההדפסה. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=הדפסה נכשלה בעת השלמת פעולת ההדפסה. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=הדפסה נכשלה בעת התחלת הדף. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=לא ניתן להדפיס את המסמך עדיין, הוא בטעינה כרגע. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=לא ניתן להציג לפני הדפסה את המסמך עדיין, הוא בטעינה כרגע. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ae6b6dabf --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = הזיכרון אזל +2 = שגיאת תחביר +3 = לא נמצא רכיב שורש +4 = אינו בנוי היטב +5 = אסימון לא סגור +6 = תו חלקי +7 = תגית לא מתאימה +8 = תכונה כפולה +9 = זבל אחרי מרכיב מסמך +10 = פרמטר לא חוקי בהפניה לישות +11 = ישות לא מוגדרת +12 = הפנית ישות רקורסיבית +13 = ישות לא מתואמת (א־סינכרונית) +14 = הפניה למספר תו לא חוקי +15 = הפנייה לישות בינארית +16 = הפנייה לישות חיצונית בתכונה +17 = הוראות עיבוד XML אינן בתחילת ישות חיצונית +18 = קידוד לא מוכר +19 = הקידוד שצוין בהכרזת XML אינו נכון +20 = מיקטע CDATA לא סגור +21 = שגיאה בעיבוד הפניה לישות חיצונית +22 = מסמך אינו עומד בפני עצמו +23 = unexpected parser state +24 = entity declared in parameter entity +27 = prefix not bound to a namespace +28 = must not undeclare prefix +29 = incomplete markup in parameter entity +30 = XML declaration not well-formed +31 = text declaration not well-formed +32 = illegal character(s) in public id +38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI +39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = שגיאה בניתוח XML: %1$S\nמיקום: %2$S שורה מספר %3$u, עמודה %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . היה צפוי: </%S>. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f9fa0e68b --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119)... diff --git a/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..28793b66d0 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Invalid markup: <%1$S> is not allowed as a child of <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag. +DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none. +SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute of <%3$S/>. Attribute ignored. +AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute. Attribute ignored. +LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length. Attribute ignored. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1677e683e5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,102 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "שגיאה בטעינת דף"> +<!ENTITY retry.label "נסה שוב"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "כישלון בהתחברות"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>למרות שהאתר נראה תקף, הדפדפן לא הצליח ליצור התחברות.</p><ul><li>האם האתר אינו זמין כעת? נסה שוב מאוחר יותר.</li><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את הגדרות החיבור לרשת של המחשב.</li><li>האם המחשב או הרשת מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות יכולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "השער נחסם מסיבות אבטחה"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>הכתובת המבוקשת ציינה שער (לדוגמה: <q>mozilla.org:80</q> עבור שער 80 ב־mozilla.org) המיועד בדרך כלל לשימוש <em>אחר</em> מאשר גלישה באינטרנט. הדפדפן ביטל את הבקשה עבור ההגנה והאבטחה שלך.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "הכתובת לא נמצאה"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>הדפדפן לא הצליח למצוא את השרת המארח לכתובת שסופקה.</p><ul><li>האם שגית בהקלדת המתחם? (לדוגמה: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> במקום <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>האם כתובת המתחם קיימת? ייתכן שפג תוקף הרישום שלו.</li><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים נוספים? כדאי לבדוק את חיבור הרשת והגדרות שרת ה־DNS שלך.</li><li>האם המחשב או הרשת שלך מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות יכולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "קובץ לא נמצא"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>האם ייתכן שהפריט הוסר, שינה מיקום, או שינה שם?</li><li>האם ישנה שגיאת איות, שגיאת רישיות, או שגיאות טופוגרפיות אחרות בכתובת?</li><li>האם יש לך הרשאות גישה מספיקות אל הפריט המבוקש?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "הגישה לקובץ נדחתה"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "לא ניתן להשלים את הבקשה"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>מידע נוסף על בעיה או שגיאה זו אינו זמין כעת.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "כתובת לא חוקית"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>הכתובת המסופקת אינה בתבנית מזוהה. אנא בדוק את שורת המיקום עבור שגיאות ונסה שוב.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "העברת הנתונים הופסקה"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>הדפדפן התחבר בהצלחה, אולם החיבור הופסק בעת העברת מידע. אנא נסה שוב.</p><ul><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את החיבור לרשת של המחשב.</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "תוקף המסמך פג"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>המסמך המבוקש אינו זמין במטמון.</p><ul><li>כצעד מניעתי, הדפדפן לא יבקש שוב באופן אוטומטי מידע רגיש.</li><li>יש ללחוץ על נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מהאתר.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "מצב לא־מקוון"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>הדפדפן פועל כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול להתחבר לפריט המבוקש.</p><ul><li>האם המחשב מחובר לרשת פעילה?</li><li>יש ללחוץ על "נסה שוב" כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "שגיאה בקידוד תוכן"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "סוג קובץ מסוכן"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "החיבור הופסק"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>הקישור לאתר הופסק בעת הסדרת ההתקשרות. אנא נסה שוב</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "תם הזמן המוקצב ברשת"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>האתר המבוקש לא הגיב לבקשת התחברות והדפדפן הפסיק להמתין לתגובה.</p><ul><li>האם ייתכן שהשרת חווה עומסים גבוהים או הפסקה זמנית? נסה שוב מאוחר יותר.</li><li>האם אין ביכולתך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את הגדרות החיבור לרשת של המחשב.</li><li>האם המחשב או הרשת שלך מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות עלולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "פרוטוקול לא מוכר"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>הכתובת ציינה פרוטוקול (לדוגמה: <q>wxyz://</q>) שהדפדפן אינו מזהה, ולכן הדפדפן אינו יכול להתחבר לאתר כראוי.</p><ul><li>האם אתה מנסה לגשת לשירות מולטימדיה או לשירות אחר שאינו מבוסס טקסט? בדוק אם קיימות לאתר דרישות נוספות.</li><li>פרוטוקולים מסויימים עשויים לדרוש שימוש ביישומי צד־שלישי או בתוספים חיצוניים לפני שהדפדפן יוכל לזהות אותם.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "השרת המתווך דחה את ההתחברות"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך דחה את ההתחברות.</p><ul><li> האם הגדרות שרת המתווך של הדפדפן מוגדרות כראוי? בדוק את ההגדרות ונסה שוב.</li><li>האם שירות השרת המתווך מאפשר חיבורים מרשת זו?</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "שרת מתווך לא נמצא"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך לא נמצא.</p><ul><li>האם הגדרות שרת המתווך של הדפדפן מוגרות כראוי? בדוק את ההגדרות ונסה שוב.</li><li>האם המחשב מחובר לרשת פעילה?</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "לולאת הכוונה מחדש"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>הדפדפן הפסיק לנסות למצוא את הפריט המבוקש. האתר מכוון מחדש את הבקשה בצורה שלעולם לא תושלם.</p><ul><li>האם ביטלת או חסמת עוגיות שנדרשות על־ידי אתר זה?</li><li><em>לתשומת לבך</em>: אם קבלת עוגיות מאתר זה אינה פותרת את הבעיה, סביר שמדובר בתקלה בהגדרות השרת ולא במחשב שלך.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "תגובה לא צפויה מהשרת"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>האתר הגיב לבקשה מהרשת באופן בלתי צפוי, והדפדפן אינו יכול להמשיך.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "חיבור מאובטח נכשל"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שלא ניתן לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "חיבור מאובטח נכשל"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> +<li>יתכן שמדובר בבעיה בתצורת השרת או שגורם כלשהו מנסה להתחזות לשרת.</li> +<li>אם התחברת לשרת זה בהצלחה בעבר, ייתכן שהשגיאה זמנית, ומומלץ לנסות שוב מאוחר יותר.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "באפשרותך גם להוסיף חריגה…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>רצוי להימנע מהוספת חריגה אם חיבור האינטרנט אינו מהימן במלואו או שבעבר לא הופיעו אזהרות לגבי שרת זה.</p> +<p>כדי להוסיף חריגה עבור אתר זה בכל זאת, יש לעבור להגדרות ההצפנה המתקדמות.</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות האבטחה של התוכן"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>הדפדפן מונע מדף זה להיטען בדרך זו מאחר שמדיניות אבטחת התוכן מונעת זאת.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות ה־X-Frame-Options"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>הדפדפן מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "שגיאת תוכן פגום"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "החיבור שלך אינו מאובטח"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>האתר בכתובת <span class='hostname'></span> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.</p><p>קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "עמוד חסום"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "שגיאת פרוטוקול רשת"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> diff --git a/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..37ab6f24a1 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=לא ניתן לשמור את %S, משום שלא ניתן לקרוא את קובץ המקור.\n\nנא לנסות שוב מאוחר יותר, או ליצור קשר עם מנהל השרת. +writeError=לא ניתן לשמור את %S, מכיוון שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות לשמור במיקום אחר. +launchError=לא ניתן לפתוח את %S, משום שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות לשמור את הקובץ לדיסק תחילה ואז לפותחו. +diskFull=אין מספיק מקום על הכונן כדי לשמור את %S.\n\nיש להסיר קבצים בלתי נחוצים מהכונן ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר. +readOnly=לא ניתן לשמור את %S, משום שהדיסק, התיקייה או הקובץ מוגנים מפני כתיבה.\n\nנא לאפשר כתיבה לדיסק ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר. +accessError=לא ניתן לשמור את %S, משום שאינך יכול לשנות את תוכן תיקייה זו.\n\nיש לשנות את מאפייני התיקייה ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר. +SDAccessErrorCardReadOnly=לא ניתן להוריד קובץ מאחר שכרטיס ה־SD נמצא בשימוש. +SDAccessErrorCardMissing=לא ניתן להוריד קובץ מאחר שכרטיס ה־SD חסר. +helperAppNotFound=לא ניתן לפתוח את %S, משום שיישום הסיוע המקושר אינו קיים. יש לשנות את הקישור בהעדפות שלך. +noMemory=אין די זיכרון כדי להשלים את הפעולה שביקשת.\n\nנא לצאת ממספר יישומים ולנסות שוב. +title=מוריד את %S +fileAlreadyExistsError=לא ניתן לשמור את %S, משום שקיים כבר קובץ עם אותו השם של התיקייה ‘_files’.\n\nנא לנסות לשמור במיקום אחר. +fileNameTooLongError=לא ניתן לשמור את %S, משום ששם הקובץ ארוך מדי.\n\nנא לנסות לשמור למיקום אחר. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..b65f593237 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Security Error: Content at %S may not load or link to %S. +CheckSameOriginError = Security Error: Content at %S may not load data from %S. +ExternalDataError = Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image. + +CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f5e9408b7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = The page's settings blocked the loading of a resource: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = The page's settings blocked the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The behavior was allowed, and a CSP report was sent. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = ניסיון לשליחת דיווח לכתובת לא חוקית: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = לא ניתן לפענח כתובת לדיווח: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = לא ניתן לעבד את ההנחיה הבלתי ידועה '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = התעלמות מהמקור הכפול %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = התעלמות מהמקור ‚%1$S’ (לא נתמך כאשר מועבר דרך רכיב על). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = התעלמות מ־„%1$S” בתוך script-src: צוין ‚strict-dynamic’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = התעלמות מהמקור „%1$S” (נתמך רק בתוך script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = הבקשה הבלתי מאובטחת ‚%1$S‘ משודרגת להשתמש ב־‚%2$S‘ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use '%2$S' (wrapped in single quotes). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Not supporting directive '%1$S'. Directive and values will be ignored. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = הבקשה הבלתי מאובטחת ‘%1$S’ נחסמה. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ בהתעלמות כי אינו מכיל משתנים. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‚%1$S’ לא נכלל עקב ההנחיה ‚%2$S’. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective): +# %1$S is the value of the deprecated directive. +# Do not localize: worker-src, frame-src +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..b92d4dc8e5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Blocked loading mixed display content "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled). +CORSRequestNotHttp=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' does not match '%2$S'). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected 'true' in CORS header 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers'). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת עיבוד הכותרת שצוינה על־ידי האתר. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: החיבור לאתר אינו אמין, לכן הכותרת שצוינה לא נכללה. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שלא ניתן לפענח בהצלחה. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שלא כללה הנחיית ‚max-age’. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת מספר הנחיות ‚max-age’. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת הנחיית ‚max-age’ שגויה. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת מספר הנחיות ‚includeSubDomains’. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת הנחיית ‚includeSubDomains’ שגויה. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: אירעה שגיאה בעת סימון האתר כמארח Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Loading mixed (insecure) active content "%1$S" on a secure page +LoadingMixedDisplayContent2=Loading mixed (insecure) display content "%1$S" on a secure page + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=לרכיב ה־script יש גיבוב פגום בתכונת ה־integrity שלו: “%1$S”. התבנית הנכונה היא „<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=לגיבוב שבתכונה integrity יש אורך שגוי. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=לא ניתן לפענח את הגיבוב שבתכונה integrity. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=אף אחד מהגיבובים מסוג „%1$S” במאפיין ה־integrity אינו תואם לתוכן של תת המשאב. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=אלגוריתם הגיבוב אינו נתמך בתכונה integrity: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=התכונה integrity אינה מכילה נתוני על תקפים. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=This site uses the cipher RC4 for encryption, which is deprecated and insecure. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=אזהרה על הכותרת X-Content-Type-Options: הערך היה „%1$S”; יתכן שהתכוונת לשלוח „nosniff”? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=הניווט אל ה־data: URI העליון אסור (נחסמה הטעינה של: „%1$S”) +BlockSubresourceRedirectToData=מתבצעת העברה לנתונים בלתי מאובטחים: הכתובת חסומה (נחסמה הטעינה של: „%1$S”) + +BlockSubresourceFTP=טעינת תת־משאב של FTP בתוך עמוד http(s) אינה מורשית (נחסמה הטעינה של: „%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=הכותרת Clear-Site-Data אילצה לנקות של הנתונים של „%S”. +UnknownClearSiteDataValue=נמצאה כותרת Clear-Site-Data. ערך בלתי מוכר „%S”. + +# Reporting API +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name + +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. + diff --git a/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c0b6b5efc --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=ערך לא צפוי (%2$S) בקריאה של התכונה %1$S. diff --git a/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f504b88a52 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "נראה שלקובץ XML זה אין מידע על סגנון המשויך אליו. עץ המסמך מוצג להלן."> diff --git a/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a08517a17 --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = פריסת גיליון סגנון XSLT כשלה. +2 = פריסת ביטוי XPath נכשלה. +3 = +4 = שינוי XSLT נכשל. +5 = פונקציית XSLT/XPath לא חוקית. +6 = גיליון סגנון XSLT מכיל (ככל הנראה) רקורסיה. +7 = ערך תכונה בלתי חוקי ב־XSLT 1.0. +8 = ביטוי XPath היה אמור להחזיר NodeSet. +9 = שינוי XSLT הופסק על־ידי <xsl:message>. +10 = שגיאת רשת אירעה במהלך טעינת גיליון סגנון XSLT: +11 = לגיליון סגנון XSLT אין סוג MIME XML: +12 = גיליון סגנון XSLT מייבא או מכליל את עצמו באופן ישיר או עקיף: +13 = פונקציית XPath נקראה עם מספר שגוי של פרמטרים. +14 = הרחבת XPath לא מוכרת נקראה. +15 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '(': +16 = כישלון בפריסת XPath: ציר לא חוקי: +17 = כישלון בפריסת XPath: צפוי בדיקת שם (Name) או סוג צומת (Nodetype): +18 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '[': +19 = כישלון בפריסת XPath: שם משתנה לא חוקי: +20 = כישלון בפריסת XPath: סוף ביטוי לא צפוי: +21 = כישלון בפריסת XPath: צפוי אופרטור: +22 = כישלון בפריסת XPath: ליטרל לא סגור: +23 = כישלון בפריסת XPath: צפוי ':' : +24 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '!', שלילה היא not(): +25 = כישלון בפריסת XPath: נמצא תו לא חוקי: +26 = כישלון בפריסת XPath: צפוי אופרטור בינארי: +27 = טעינת גיליון סגנון XSLT נחסמה מטעמי אבטחה. +28 = הערכת ביטוי שגוי. +29 = כמות אי־זוגית של סוגרים מסולסלים. +30 = יצירת רכיב בעל QName שגוי. +31 = Variable binding shadows variable binding within the same template. +32 = הקריאה לפונקציה key אינה מורשית. + +LoadingError = שגיאה בטעינת גיליון סגנון: %S +TransformError = שגיאה במהלך שינוי XSLT: %S diff --git a/l10n-he/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-he/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd4fb01bfc --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = נראה שלקובץ XML זה אין מידע על סגנון המשויך אליו. עץ המסמך מוצג להלן. diff --git a/l10n-he/dom/dom/media.ftl b/l10n-he/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e3db4810a --- /dev/null +++ b/l10n-he/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = התקן פלט שמע ברירת מחדל +mediastatus-fallback-title = ־{ -brand-short-name } מנגן מדיה |