summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r--l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..241320fd70
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Tomer Cohen <tomer.mozilla@tomercohen.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Tomer Cohen <tomer.mozilla@tomercohen.com>
+#
+-->
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "הורדה וסנכרון הודעות">
+<!ENTITY MsgSelect.label "פריטים לשימוש לא־מקוון">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "אם כבר בחרת תיקיות דואר או קבוצות דיון לשימוש לא־מקוון, אתה יכול להוריד ו/או לסנכרן אותם עכשיו. אחרת, השתמש בכפתור &quot;בחירה&quot; לבחירת תיקיות דואר וקבוצות דיון לשימוש לא־מקוון.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "הורד ו/או סנכרן את הבאים:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "הודעות דואר">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "הודעות קבוצות דיון">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N">
+<!ENTITY sendMessage.label "שלח הודעות שלא נשלחו">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY workOffline.label "עבוד בצורה לא־מקוונת מרגע שההורדה ו/או הסינכרון יושלמו">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "W">
+<!ENTITY selectButton.label "בחירה...">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "E">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "בחר את תיקיות הדואר וקבוצות הדיון לשימוש לא־מקוון.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "הורדה">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "תיקיות וקבוצות דיון">