diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 39 |
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..241320fd70 --- /dev/null +++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +# Translator(s): +# +# Tomer Cohen <tomer.mozilla@tomercohen.com> +# +--> +<!-- +# Reviewer(s): +# +# Tomer Cohen <tomer.mozilla@tomercohen.com> +# +--> +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "הורדה וסנכרון הודעות"> +<!ENTITY MsgSelect.label "פריטים לשימוש לא־מקוון"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "אם כבר בחרת תיקיות דואר או קבוצות דיון לשימוש לא־מקוון, אתה יכול להוריד ו/או לסנכרן אותם עכשיו. אחרת, השתמש בכפתור "בחירה" לבחירת תיקיות דואר וקבוצות דיון לשימוש לא־מקוון."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "הורד ו/או סנכרן את הבאים:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "הודעות דואר"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "הודעות קבוצות דיון"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N"> +<!ENTITY sendMessage.label "שלח הודעות שלא נשלחו"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "S"> +<!ENTITY workOffline.label "עבוד בצורה לא־מקוונת מרגע שההורדה ו/או הסינכרון יושלמו"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "W"> +<!ENTITY selectButton.label "בחירה..."> +<!ENTITY selectButton.accesskey "E"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "בחר את תיקיות הדואר וקבוצות הדיון לשימוש לא־מקוון."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "הורדה"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "תיקיות וקבוצות דיון"> |