diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hr/mail/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-hr/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 109 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 |
2 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hr/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5e1a8a88b --- /dev/null +++ b/l10n-hr/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Greška pri učitavanju stranice"> +<!ENTITY retry.label "Pokušaj ponovno"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Povezivanje nije moguće"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ova adresa je ograničena"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Poslužitelj nije pronađen"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Provjerite je li adresa ispravno upisana, te sadrži li greške poput <strong>ww</strong>.example.com umjesto <strong>www</strong>.example.com</li> <li>Ako ne možete pristupiti nijednoj stranici, provjerite vezu vašeg računala.</li> <li>Ako je vaše računalo ili mreža zaštićeno vatrozidom ili proxyjem, provjerite ima li &brandShortName; omogućen pristup Webu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Datoteka nije pronađena"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Provjerite velika i mala slova ili prisutnost ostalih tipfelera.</li> <li>Provjerite je li datoteka premještena, preimenovana ili obrisana.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Pristup datoteci je odbijen"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Možda je uklonjena, premještena ili dozvole za datoteku spriječavaju pristup.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ne može učitati ovu stranicu.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nije ispravna"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Adrese web stranica se uobičajeno pišu kao <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Provjerite koristite li kose crte prema naprijed (tj. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Veza je prekinuta"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokument istekao"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Traženi dokument nije dostupan u privremenoj memoriji.</p><ul><li>Kao mjeru predostrožnosti, &brandShortName; ne traži automatski nanovo povjerljive dokument.</li><li>Kliknite Pokušaj ponovno kako biste ponovno zatražili dokument s web stranice.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Izvanmrežni način rada"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Kliknite na "Pokušaj ponovno" da biste uključili mrežni način rada i ponovno učitali stranicu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Greška kôdne stranice sadržaja"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Kontaktirajte vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Nesigurna vrsta datoteke"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Kontaktirajte vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Veza je resetirana"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Vezi je isteklo vrijeme čekanja"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nije razumljena"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Možda trebate instalirati drugu aplikaciju za otvaranje ove adrese.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy poslužitelj odbija veze"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Provjerite postavke proxyja i potvrdite da su ispravne.</li> <li>Da biste provjerili radi li proxy poslužitelj, kontaktirajte svoje mrežnog administratora.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nije moguće pronaći proxy poslužitelje"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Provjerite postavke proxyja i potvrdite da su ispravne.</li> <li>Provjerite ima li vaše računalo funkcionalnu mrežnu vezu.</li> <li>Ako je vaše računalo ili mreža zaštićeno vatrozidom ili proxyjem, provjerite ima li &brandShortName; omogućen pristup Webu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Stranica ne preusmerava ispravno"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ovaj problem ponekad može biti uzrokovan onemogućavanjem ili odbijanjem prihvaćanja kolačića.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Neočekivani odgovor od poslužitelja"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Provjerite je li na vašem računalu instaliran Personal Security Manager </li> <li>Ovo može biti uzrokovano neuobičajenim postavkama na poslužitelju.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Sigurna veza nije uspjela"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Stranica kojoj pokušavate pristupiti nije moguće prikazati jer nije moguće provjeriti autentičnost podataka.</li> <li>Kontaktirajte vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Sigurna veza nije uspjela"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ovo može biti uzrokovano postavkama na poslužitelju ili je moguće da netko pokušava oponašati ovaj poslužitelj.</li> <li>Ako ste se na ovaj poslužitelj u prošlosti bez problema spajali, moguće je da je greška privremena, stoga možete pokušati ponovno kasnije.</li> </ul>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Stranica je možda privremeno nedostupna ili zauzeta. Pokušajte ponovno kasnije.</li> <li>Ako ne možete pristupiti nijednoj stranici, provjerite ima li vaše računalo funkcionalnu mrežnu vezu.</li> <li>Ako je vaše računalo ili mreža zaštićena vatrozidom ili proxyjem, provjerite ima li &brandShortName; omogućen pristup Webu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokirala sigurnosna politika sadržaja"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; je zaustavio učitavanje ove stranice na ovaj način jer stranica ima sigurnosnu politiku sadržaja koja to zabranjuje.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Blokirano po X-Frame-Options pravilima"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; je zaustavio učitavanje ove stranice u ovom kontekstu, jer stranica sadrži X-Frame-Options pravila, koja to ne dozvoljavaju.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Greška oštećenog sadržaja"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Stranicu kojoj pokušavate pristupiti nije moguće prikazati zbog greške u prijenosu podataka.</p><ul><li>Obavijestite vlasnike web stranice o ovom problemu.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Ili možete dodati iznimku…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Izvuci me odavdje!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dodaj iznimku…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ne biste trebali dodati iznimku ako koristite Internet vezu kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli viđati ovu grešku za ovaj poslužitelj.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Udaljeni XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Obavijestite vlasnike web stranice o ovom problemu.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaša veza nije sigurna"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokirana stranica"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Greška mrežnog protokola"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Stranicu kojoj pokušavate pristupiti nije moguće prikazati zbog greške u mrežnom protokolu.</p><ul><li>Obavijestite vlasnike web stranice o ovom problemu.</li></ul>"> diff --git a/l10n-hr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-hr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9c912f01a --- /dev/null +++ b/l10n-hr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Pokrenuli ste stariju &brandProductName; inačicu."> +<!ENTITY window.style "width: 490px;"> + +<!ENTITY window.nosync2 "Novija &brandProductName; inačica možda je napravila izmjene vašeg profila koje više nisu kompatibilne s ovom starijom inačicom. Koristite ovaj profil samo s novijom inačicom ili stvorite novi profil za ovu &brandShortName; instalaciju. Stvaranje novog računa zahtjeva ponovno postavljanje vaših računa, kalendara i dodataka."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Više informacija…"> +<!ENTITY window.create "Stvori novi profil"> +<!ENTITY window.quit-win "Izađi"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Odustani"> |