diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hu/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
125 files changed, 13013 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..244a4d194f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + *[nominative] Firefox + [accusative] Firefoxot + [instrumental] Firefoxszal + } +-brand-short-name = + { $case -> + *[nominative] Firefox + [accusative] Firefoxot + [instrumental] Firefoxszal + } +-brand-shortcut-name = + { $case -> + *[nominative] Firefox + [accusative] Firefoxot + [instrumental] Firefoxszal + } +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + *[nominative] Firefox + [accusative] Firefoxot + [instrumental] Firefoxszal + } +-vendor-short-name = + { $ending -> + *[normal] + { $case -> + *[upper] Mozilla + [lower] mozilla + } + [accented] + { $case -> + *[upper] Mozillá + [lower] mozillá + } + } +trademarkInfo = A Firefox és a Firefox logó a Mozilla Foundation védjegye. diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a12268ce60 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = A(z) { $hostname } érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ. + +cert-error-mitm-intro = A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki. + +cert-error-mitm-mozilla = A { -brand-short-name } mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat. + +cert-error-mitm-connection = A { -brand-short-name } a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Lehet hogy valaki megszemélyesíti az oldalt, ne folytassa. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik a(z) { $hostname } oldalban, mert a tanúsítványkibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küld megfelelő közbenső tanúsítványokat. + +cert-error-trust-cert-invalid = A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá. + +cert-error-trust-expired-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt + +cert-error-trust-self-signed = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. + +cert-error-trust-symantec = A GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványok már nem minősülnek biztonságosnak, mert ezek a tanúsító hatóságok a múltban nem tartották be a biztonsági gyakorlatokat. + +cert-error-untrusted-default = A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ekkor lejárt: { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ez után lesz érvényes: { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, ezeket pedig tanúsítványkibocsátók állítják ki. A legtöbb böngésző már nem bízik meg a GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványokban. A(z) { $hostname } egy ilyen tanúsítványt használ, ezért a webhely személyazonosságát nem lehet bizonyítani. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról. + +cert-error-old-tls-version = Előfordulhat, hogy ez a webhely nem támogatja a TLS 1.2 protokollt, amely a { -brand-short-name } által támogatott legalacsonyabb verzió. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Tanúsítványlánc: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Webhely megnyitása új ablakban + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = A biztonsága érdekében a { $hostname } nem engedi a { -brand-short-name }nak, hogy megjelenítse az oldalt, ha egy másik oldal beágyazta magába. Az oldal megtekintéséhez új ablakban kell megnyitnia. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = A kapcsolódás sikertelen +deniedPortAccess-title = Ez a cím tiltva van +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Probléma az oldal megkeresésekor. +fileNotFound-title = A fájl nem található +fileAccessDenied-title = A fájl elérése megtagadva +generic-title = Hoppá! +captivePortal-title = Bejelentkezés a hálózatba +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. A cím nem tűnik helyesnek. +netInterrupt-title = A kapcsolat megszakadt +notCached-title = A dokumentum lejárt +netOffline-title = Kapcsolat nélküli mód +contentEncodingError-title = Tartalomkódolási hiba +unsafeContentType-title = Nem biztonságos fájltípus +netReset-title = A kapcsolat alaphelyzetbe állt +netTimeout-title = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt +unknownProtocolFound-title = A cím nem volt érthető +proxyConnectFailure-title = A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat +proxyResolveFailure-title = Nem található a proxykiszolgáló +redirectLoop-title = Az oldal nem megfelelően van átirányítva +unknownSocketType-title = Váratlan válasz a kiszolgálótól +nssFailure2-title = A biztonságos kapcsolat sikertelen +csp-xfo-error-title = A { -brand-short-name } nem tudja megnyitni ezt az oldalt +corruptedContentError-title = Sérült tartalom hiba +sslv3Used-title = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni +inadequateSecurityError-title = A kapcsolat nem biztonságos +blockedByPolicy-title = Blokkolt oldal +clockSkewError-title = A számítógépe órája hibás +networkProtocolError-title = Hálózati protokoll hiba +nssBadCert-title = Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik +nssBadCert-sts-title = Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma +certerror-mitm-title = Egy szoftver megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } biztonságosan kapcsolódjon ehhez a webhelyhez diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7679b8781 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = A { -brand-full-name } névjegye +releaseNotes-link = Újdonságok +update-checkForUpdatesButton = + .label = Frissítések keresése + .accesskey = F +update-updateButton = + .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Frissítések keresése… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Frissítés letöltése – <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Frissítés letöltése – <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Frissítés alkalmazása… +update-failed = A frissítés sikertelen.<label data-l10n-name="failed-link">Töltse le a legújabb verziót</label> +update-failed-main = A frissítés sikertelen.<a data-l10n-name="failed-link-main">Töltse le a legújabb verziót</a> +update-adminDisabled = A frissítéseket a rendszergazda letiltotta +update-noUpdatesFound = A { -brand-short-name } naprakész +aboutdialog-update-checking-failed = Nem sikerült a frissítések keresése. +update-otherInstanceHandlingUpdates = A { -brand-short-name } frissítése folyamatban egy másik példány által +update-manual = Frissítés elérhető: <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Nem végezhet további frissítéseket ezen a rendszeren.<label data-l10n-name="unsupported-link">További tudnivalók</label> +update-restarting = Újraindítás… +update-internal-error = Belső hiba miatt nem lehet frissítéseket keresni. A frissítések itt érhetők el: <label data-l10n-name="manual-link"/> +channel-description = Jelenleg a(z) <label data-l10n-name="current-channel"></label> frissítési csatornát használja. +warningDesc-version = A { -brand-short-name } kísérleti és esetleg instabil. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } súgó +aboutdialog-submit-feedback = Visszajelzés küldése +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> egy <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik. +community-2 = A { -brand-short-name } böngészőt a <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> tervezte, egy <label data-l10n-name="community-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik. +helpus = Szeretne segíteni? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Támogasson,</label> vagy <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">vegyen részt a munkánkban!</label> +bottomLinks-license = Licencinformációk +bottomLinks-rights = Végfelhasználói jogok +bottomLinks-privacy = Adatvédelmi irányelvek +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bites) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bites) diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f390fa4232 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Bejelentkezések és jelszavak +login-filter = + .placeholder = Bejelentkezések keresése +create-login-button = Új bejelentkezés létrehozása +create-new-login-button = + .title = Új bejelentkezés létrehozása +fxaccounts-sign-in-text = Érje el jelszavait a többi eszközén is +fxaccounts-sign-in-sync-button = Bejelentkezés a szinkronizáláshoz +fxaccounts-avatar-button = + .title = Fiók kezelése + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Menü megnyitása +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importálás egy másik böngészőből… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importálás fájlból… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Bejelentkezések exportálása… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Összes bejelentkezés eltávolítása… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } +about-logins-menu-menuitem-help = Súgó + +## Login List + +login-list = + .aria-label = A keresésnek megfelelő bejelentkezések +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } bejelentkezés + *[other] { $count } bejelentkezés + } +login-list-sort-label-text = Rendezés: +login-list-name-option = Név (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Név (Z-A) +login-list-username-option = Felhasználónév (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Felhasználónév (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Riasztások +login-list-last-changed-option = Legutóbbi módosítás +login-list-last-used-option = Legutóbbi használat +login-list-intro-title = Nincsenek bejelentkezések +login-list-intro-description = Ha elment egy jelszót a { -brand-product-name }ban, akkor az itt fog megjelenni. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nincsenek bejelentkezések +about-logins-login-list-empty-search-description = Nincs találat, amely megfelel a keresésnek. +login-list-item-title-new-login = Új bejelentkezés +login-list-item-subtitle-new-login = Adja meg a bejelentkezési adatait +login-list-item-subtitle-missing-username = (nincs felhasználónév) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Adatsértésben érintett weboldal +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Sebezhető jelszó +about-logins-list-section-breach = Adatsértésben érintett weboldalak +about-logins-list-section-vulnerable = Sebezhető jelszavak +about-logins-list-section-nothing = Nincs riasztás +about-logins-list-section-today = Ma +about-logins-list-section-yesterday = Tegnap +about-logins-list-section-week = Elmúlt 7 nap + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = A mentett bejelentkezéseit keresi? Kapcsolja be a szinkronizálást vagy importálja őket. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nem található szinkronizált bejelentkezés. +login-intro-description = Ha egy másik eszközön mentette a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }ban, akkor így érheti el őket itt: +login-intro-instructions-fxa = Hozzon létre egyet, vagy jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name }jába azon az eszközön, amelyen a bejelentkezéseit menti +login-intro-instructions-fxa-settings = Válassza a Beállítások > Szinkronizálás > Szinkronizálás bekapcsolása… lehetőséget. Jelölje be a Bejelentkezések és jelszavak jelölőnégyzetet. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = További segítségért keresse fel a <a data-l10n-name="passwords-help-link">jelszavak támogatását</a>. +about-logins-intro-browser-only-import = Ha bejelentkezéseit egy másik böngészőben mentette el, <a data-l10n-name="import-link">importálhatja azokat a { -brand-product-name }ba</a> +about-logins-intro-import2 = Ha a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }on kívül mentette, akkor <a data-l10n-name="import-browser-link">importálhatja őket egy másik böngészőből</a> vagy <a data-l10n-name="import-file-link">egy fájlból</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Új bejelentkezés létrehozása +login-item-edit-button = Szerkesztés +about-logins-login-item-remove-button = Eltávolítás +login-item-origin-label = Honlap címe +login-item-tooltip-message = Győződjön meg róla, hogy ez megegyezik annak a webhelynek a pontos címével, ahová bejelentkezik. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Felhasználónév +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nincs felhasználónév) +login-item-copy-username-button-text = Másolás +login-item-copied-username-button-text = Másolva! +login-item-password-label = Jelszó +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Jelszó megjelenítése +login-item-copy-password-button-text = Másolás +login-item-copied-password-button-text = Másolva! +login-item-save-changes-button = Változások mentése +login-item-save-new-button = Mentés +login-item-cancel-button = Mégse +login-item-time-changed = Legutóbb módosítva: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Létrehozva: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Legutóbb használva: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Létrehozva +login-item-timeline-action-updated = Frissítve +login-item-timeline-action-used = Használva + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés szerkesztéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = szerkessze a mentett bejelentkezést +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava megtekintéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszót +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava másolásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = másolja a mentett jelszót +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés exportálásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mentett bejelentkezések és jelszavak exportálása + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Adja meg az elsődleges jelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez +master-password-reload-button = + .label = Bejelentkezés + .accesskey = B + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Mégse +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Mégse +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eltávolítja ezt a bejelentkezést? +confirm-delete-dialog-message = Ez a művelet nem vonható vissza. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eltávolítás +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Eltávolítás + [one] Eltávolítás + *[other] Összes eltávolítása + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Igen, a bejelentkezés eltávolítása + [one] Igen, a bejelentkezés eltávolítása + *[other] Igen, a bejelentkezések eltávolítása + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést? + *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + [one] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + *[other] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezéseket és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről? + *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + [one] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + *[other] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = Bejelentkezések és jelszavak exportálása +about-logins-confirm-export-dialog-message = A jelszavai olvasható szövegként lesznek mentve (például R0sszJel$zó), így bárki megtekintheti, aki meg tudja nyitni az exportált fájlt. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportálás… +about-logins-alert-import-title = Importálás kész +about-logins-alert-import-message = Részletes importálási összefoglaló megtekintése +confirm-discard-changes-dialog-title = Elveti a mentetlen módosításokat? +confirm-discard-changes-dialog-message = Minden nem mentett változás elvész. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Elvetés + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Weboldalon történt adatsértés +breach-alert-text = A jelszavai kiszivárogtak vagy ellopták őket a weboldalról a bejelentkezési adatai legutóbbi frissítése óta. A fiókja védelme érdekében cserélje le jelszavát. +about-logins-breach-alert-date = Ez az adatsértés ekkor történt: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Ugrás ide: { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = További tudnivalók + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Sebezhető jelszó +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ezt a jelszót egy másik fiókhoz használták, amely valószínűleg adatsértésben volt érintett. A hitelesítő adatok újbóli felhasználása veszélyezteti az összes fiókját. Cserélje le ezt a jelszót. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Ugrás ide: { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = További tudnivalók + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Már létezik bejegyzése a(z) { $loginTitle } oldalhoz ezzel a felhasználónévvel. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ugrás a létező bejegyzéshez?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Hiba történt a jelszó mentésekor. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl exportálása +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportálás +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumentum + *[other] CSV-fájl + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl importálása +about-logins-import-file-picker-import-button = Importálás +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumentum + *[other] CSV-fájl + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-dokumentum + *[other] TSV-fájl + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importálás kész +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Új bejelentkezés hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Új bejelentkezések hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Meglévő bejelentkezés frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Meglévő bejelentkezések frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Ismétlődő bejelentkezés található:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + *[other] <span>Ismétlődő bejelentkezések találhatók:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Hiba:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + *[other] <span>Hibák:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Kész +about-logins-import-dialog-error-title = Importálási hiba +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Több ütköző érték egy bejelentkezéshez +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Például: több felhasználónév, jelszó, URL-ek stb. egy bejelentkezéshez. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Fájlformátum probléma +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Helytelen vagy hiányzó oszlopfejlécek. Ellenőrizze, hogy a fájl tartalmaz-e oszlopokat a felhasználónévhez, a jelszóhoz és az URL-hez. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nem lehet olvasni a fájlt +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = A { -brand-short-name }nak nincs engedélye a fájl olvasásához. Próbálja módosítani a fájl jogosultságait. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nem lehet értelmezni a fájlt +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Győződjön meg arról, hogy CSV- vagy TSV-fájlt választott ki. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nem lettek bejelentkezések importálva +about-logins-import-dialog-error-learn-more = További tudnivalók +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Importálás újrapróbálása… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Mégse +about-logins-import-report-title = Importálási összefoglaló +about-logins-import-report-description = A { -brand-short-name }ba importált bejelentkezési adatok és jelszavak. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = { $number }. sor +about-logins-import-report-row-description-no-change = Másolat: meglévő bejelentkezés pontos egyezése +about-logins-import-report-row-description-modified = Meglévő bejelentkezés frissítve +about-logins-import-report-row-description-added = Új bejelentkezés hozzáadva +about-logins-import-report-row-description-error = Hiba: hiányzó mező + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Hiba: több érték a(z) { $field } mezőhöz +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Hiba: hiányzó { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Új bejelentkezés hozzáadva</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Új bejelentkezések hozzáadva</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Meglévő bejelentkezés frissítve</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Meglévő bejelentkezések frissítve</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Ismétlődő bejelentkezés</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nem lett importálva)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Ismétlődő bejelentkezések</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nem lettek importálva)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Hiba</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nem lett importálva)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Hibák</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nem lettek importálva)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Import összefoglaló jelentés diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5c360a753 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Címkék hozzáadása +pocket-panel-saved-error-generic = Hiba történt a { -pocket-brand-name }re mentés közben. +pocket-panel-saved-error-tag-length = A címkék legfeljebb 25 karakter hosszúak lehetnek +pocket-panel-saved-error-only-links = Csak hivatkozások menthetők +pocket-panel-saved-error-not-saved = Az oldal nem lett mentve +pocket-panel-saved-error-no-internet = Csatlakoznia kell az internethez a { -pocket-brand-name }re mentéshez. Ellenőrizze az internetkapcsolatot, és próbálja újra. +pocket-panel-saved-error-remove = Hiba történt az oldal eltávolítása során. +pocket-panel-saved-page-removed = Oldal eltávolítva +pocket-panel-saved-page-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be +pocket-panel-saved-page-saved-b = Mentve a { -pocket-brand-name }be. +pocket-panel-saved-processing-remove = Oldal eltávolítása… +pocket-panel-saved-removed = Az oldal eltávolítva a saját listáról +pocket-panel-saved-removed-updated = Az oldal eltávolítva a mentésekből +pocket-panel-saved-processing-tags = Címkék hozzáadása… +pocket-panel-saved-remove-page = Oldal eltávolítása +pocket-panel-saved-save-tags = Mentés +pocket-panel-saved-saving-tags = Mentés… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Javasolt címkék +pocket-panel-saved-tags-saved = Címkék hozzáadva +pocket-panel-signup-view-list = Lista megjelenítése +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Címkék hozzáadása: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Már { -pocket-brand-name } felhasználó? +pocket-panel-signup-learn-more = Tudjon meg többet +pocket-panel-signup-login = Bejelentkezés +pocket-panel-signup-signup-email = Regisztráció e-maillel +pocket-panel-signup-signup-cta = Regisztráljon ingyenesen a { -pocket-brand-name }re. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } bejelentkezés +pocket-panel-signup-tagline = Mentsen cikkeket és videókat a { -brand-product-name }ból a { -pocket-brand-name }en való megtekintéshez bármely eszközön, bármikor. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra bármely cikk, videó vagy oldal mentéséhez a { -brand-product-name }ból. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Nézze meg a { -pocket-brand-name }en bármely eszközön, bármikor. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = A mentés gombja az internethez +pocket-panel-signup-cta-b = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez. Tekintse meg a listáját bármilyen eszközön, bármikor. +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez. Tekintse meg a mentéseit bármilyen eszközön, bármikor. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez. +pocket-panel-signup-cta-c = Nézze meg a listáját bármely eszközön, bármikor. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Nézze meg a mentéseit bármely eszközön, bármikor. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-my-list = Saját lista +pocket-panel-home-welcome-back = Üdvözöljük újra +pocket-panel-home-paragraph = A { -pocket-brand-name } segítségével weboldalakat, cikkeket, videókat, podcastokat fedezhet fel és menthet el, vagy visszatérhet az olvasottakhoz. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Népszerű témák felfedezése +pocket-panel-home-discover-more = Folytassa a felfedezést +pocket-panel-home-explore-more = Felfedezés +pocket-panel-home-most-recent-saves = Itt vannak a legutóbbi mentések: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Legutóbbi mentések betöltése… +pocket-panel-home-new-user-cta = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez. +pocket-panel-home-new-user-message = Itt tekintheti meg a legutóbbi mentéseit. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-list = Saját lista megtekintése +pocket-panel-header-my-saves = Saját mentések megtekintése +pocket-panel-header-sign-in = Bejelentkezés + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Összes megjelenítése +pocket-panel-button-activate = A { -pocket-brand-name } aktiválása a { -brand-product-name }ban +pocket-panel-button-remove = Eltávolítás diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2236200949 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Vállalati házirendek + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktív +errors-tab = Hibák +documentation-tab = Dokumentáció + +no-specified-policies-message = A vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egy házirend sincs engedélyezve. +inactive-message = A vállalati házirendek szolgáltatás inaktív. + +policy-name = Házirend neve +policy-value = Házirend értéke +policy-errors = Házirend hibák diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f15a869f84 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Privát ablak megnyitása + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = Keresés a weben +about-private-browsing-info-title = Jelenleg privát ablakban van +about-private-browsing-search-btn = + .title = Keresés a weben +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Keressen, vagy adjon meg címet +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Keressen, vagy adjon meg címet +about-private-browsing-not-private = Jelenleg nem privát ablakot használ. +about-private-browsing-info-description-private-window = Privát ablak: a { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeket, amikor bezárja az összes privát ablakot. Ez nem teszi névtelenné. +about-private-browsing-info-description-simplified = A { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeket, amikor bezárja az összes privát ablakot, de ez nem teszi névtelenné. +about-private-browsing-learn-more-link = További tudnivalók + +about-private-browsing-hide-activity = Rejtse el tevékenységét és tartózkodási helyét, bárhol is böngésszen +about-private-browsing-get-privacy = Szerezzen adatvédelmet, bárhol is böngésszen +about-private-browsing-hide-activity-1 = Rejtse el a böngészési tevékenységét és a tartózkodási helyét a { -mozilla-vpn-brand-name } használatával. Egy kattintással biztonságos kapcsolatot hozhat létre, még nyilvános Wi-Fin is. +about-private-browsing-prominent-cta = Maradjon privát a { -mozilla-vpn-brand-name } használatával + +about-private-browsing-focus-promo-cta = A { -focus-brand-name } letöltése +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Privát böngészés útközben +about-private-browsing-focus-promo-text = A dedikált privát mobilböngésző alkalmazásunk minden alkalommal törli az előzményeket és a sütiket. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Vigye a privát böngészést a telefonjára +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Használja a { -focus-brand-name }t azokhoz a privát keresésekhez, amelyeket nem szeretné, hogy a fő mobilböngészője lásson. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Magasabb szintű adatvédelem mobilon +about-private-browsing-focus-promo-text-c = A { -focus-brand-name } minden egyes alkalommal törli az előzményeket, miközben blokkolja a reklámokat és a követőket. + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = A(z) { $engineName } az alapértelmezett keresőszolgáltatás a privát ablakokban +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a> + *[other] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Bezárás + +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Bezárás + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = A privát böngészés szabadsága egyetlen kattintással +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokkban tartás + *[other] Rögzítés a tálcára + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Nincsenek mentett sütik vagy előzmények, közvetlenül az asztaláról. Böngésszen úgy, mintha senki sem nézné. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d24132f7fc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Újraindítás szükséges +restart-required-heading = Indítsa újra a { -brand-short-name } használatának folytatásához +restart-required-intro = A háttérben elindult a { -brand-short-name } frissítése. A frissítés befejezéséhez újra kell indítania. +window-restoration-info = Az ablakai és lapjai gyorsan vissza fognak állni, de a privátak nem. + +restart-button-label = A { -brand-short-name } újraindítása diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1200e42e8c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Üdv, emberek! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Látogatásunk békés és jószándékú! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben, vagy tétlenül tűrnie, hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = A robotok láttak dolgokat, amiket ti emberek el sem hinnétek. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = A robot a te műanyag haverod, akivel pompásan érzed magad. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = A robotoknak fényes fémfenekük van, amelybe nem szabad beleharapni. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = És van egy tervük. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Próbálja újra + .label2 = Kérem, ne nyomja meg még egyszer ezt a gombot. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d979fa7101 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Munkamenet helyreállítása + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Sajnáljuk, nem tudjuk visszaállítani a lapjait. +restore-page-problem-desc = Nem tudjuk helyreállítani az előző böngészési munkamenetét. Válassza a Munkamenet helyreállítását az újrapróbálkozáshoz. +restore-page-try-this = Még mindig nem tudja helyreállítani a munkamenetét? Néha egy lap okozza a problémát. Nézze meg az előző lapokat, vegye ki a pipát azoknál a lapoknál, amelyekre nincs szüksége, és aztán állítsa helyre. + +restore-page-hide-tabs = Előző lapok elrejtése +restore-page-show-tabs = Előző lapok megtekintése + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = { $windowNumber }. ablak + +restore-page-restore-header = + .label = Visszaállítás + +restore-page-list-header = + .label = Ablakok és lapok + +restore-page-try-again-button = + .label = Munkamenet helyreállítása + .accesskey = h + +restore-page-close-button = + .label = Új munkamenet indítása + .accesskey = j + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Sikerült! +welcome-back-page-title = Sikerült! +welcome-back-page-info = A { -brand-short-name } készen áll. + +welcome-back-restore-button = + .label = Gyerünk! + .accesskey = G + +welcome-back-restore-all-label = Minden ablak és lap visszaállítása +welcome-back-restore-some-label = Csak a kiválasztottak visszaállítása + +welcome-back-page-info-link = Kiegészítői és a testreszabások eltávolításra kerültek, és a böngésző beállításai vissza lettek állítva az alapbeállításokra. Ha ez nem oldotta meg a problémát, akkor <a data-l10n-name="link-more">tudjon meg többet a további lehetőségekről.</a> diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90b6c7223c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Lapösszeomlás-bejelentő +crashed-close-tab-button = Lap bezárása +crashed-restore-tab-button = Lap visszaállítása +crashed-restore-all-button = Minden összeomlott lap visszaállítása +crashed-header = Puff. A lap összeomlott. +crashed-offer-help = Segíthetünk! +crashed-single-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” lehetőséget az oldal újratöltéséhez. +crashed-multiple-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” vagy „{ crashed-restore-all-button }” lehetőséget a lap/lapok újratöltéséhez. +crashed-request-help = Segít nekünk? +crashed-request-help-message = A hibajelentések segítenek felismerni a problémák okait, és jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt. +crashed-request-report-title = A lap jelentése +crashed-send-report-2 = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat +crashed-comment = + .placeholder = Választható hozzászólások (a hozzászólások nyilvánosak) +crashed-include-URL-2 = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik +crashed-report-sent = A hibajelentés már be lett küldve, köszönjük segítségét a { -brand-short-name } jobbá tételéhez! +crashed-request-auto-submit-title = Háttérben lévő lapok jelentése +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f47a23119d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Lapok kisöprése +about-unloads-intro = + A { -brand-short-name } rendelkezik egy olyan funkcióval, hogy + automatikusan kisöpri a lapokat, hogy megakadályozza az alkalmazás + összeomlását, ha kevés a rendszer elérhető memóriája. A következő + kisöprendő lap több tulajdonság alapján lesz kiválasztva. Az oldal + bemutatja, hogy a { -brand-short-name } miként priorizálja a lapokat, + és mely lap lesz kisöpörve, ha aktiválódik a funkció. A lap kisöprése + kézileg is aktiválható a lenti <em>Kisöprés</em> gombbal. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + Lásd a <a data-l10n-name="doc-link">Lapkisöprés</a> leírást, hogy + többet tudjon meg a funkcióról és erről a lapról. + +about-unloads-last-updated = Legutóbb frissítve: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Kisöprés + .title = A legmagasabb prioritású lap kisöprése +about-unloads-no-unloadable-tab = Nincsenek kisöpörhető lapok. + +about-unloads-column-priority = Prioritás +about-unloads-column-host = Kiszolgáló +about-unloads-column-last-accessed = Utolsó hozzáférés +about-unloads-column-weight = Alapsúly + .title = A lapok először ez alapján lesznek rendezve, ez pedig olyan speciális tulajdonságokból ered, mint például a hanglejátszás, WebRTC használat, stb. +about-unloads-column-sortweight = Másodlagos súly + .title = Ha elérhető, akkor a lapok ez alapján lesznek sorrendezve az alapsúly után. Az érték a lap memóriahasználatából és a folyamatok számából adódik. +about-unloads-column-memory = Memória + .title = A lap becsült memóriahasználata +about-unloads-column-processes = Folyamatazonosítók + .title = A lap tartalmát biztosító folyamatok azonosítói + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-hu/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..607c8707a7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Fiók beállításának befejezése + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = A fiók leválasztva + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Küldés minden eszközre + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Eszközök kezelése… diff --git a/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35ed3b0075 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Lapok keresése + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Új konténerlap + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Rejtett lapok + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Konténerek kezelése + .accesskey = O diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbc1694335 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Rendszertéma – automatikus +extension-default-theme-description = Az operációs rendszer beállításainak követése a gomboknál, menüknél és ablakoknál. + +extension-firefox-compact-light-name = Világos +extension-firefox-compact-light-description = Egy téma világos színpalettával. + +extension-firefox-compact-dark-name = Sötét +extension-firefox-compact-dark-description = Egy téma sötét színpalettával. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Színes megjelenés használata a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } – Lágy +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } – Kiegyensúlyozott +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } – Merész diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bbb335d50 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Frissítés érhető el + .buttonlabel = Letöltés + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Elvetés + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-available-message2 = Töltse le a { -brand-shorter-name } legújabb verzióját. +appmenu-update-manual2 = + .label = Frissítés érhető el + .buttonlabel = Letöltés + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Elvetés + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-manual-message2 = A { -brand-shorter-name } automatikus frissítése nem sikerült. Töltse le az új verziót – nem fogja elveszíteni a mentett információkat vagy a testreszabásokat. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Nem lehet frissíteni + .buttonlabel = További tudnivalók + .buttonaccesskey = T + .secondarybuttonlabel = Elvetés + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-unsupported-message2 = Az operációs rendszer nem kompatibilis a { -brand-shorter-name } legújabb verziójával. +appmenu-update-restart2 = + .label = Frissítés érhető el + .buttonlabel = Frissítés és újraindítás + .buttonaccesskey = F + .secondarybuttonlabel = Elvetés + .secondarybuttonaccesskey = E +appmenu-update-restart-message2 = Szerezze be a { -brand-shorter-name } legújabb verzióját. A nyitott lapok és ablakok visszaállnak. +appmenu-update-other-instance = + .label = A { -brand-shorter-name } nem tud automatikusan a legújabb verzióra frissíteni. + .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } frissítése mindenképp + .buttonaccesskey = f + .secondarybuttonlabel = Most nem + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-other-instance-message = Egy új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el, de nem telepíthető, mert a { -brand-shorter-name } egy másik példánya fut. Zárja be a frissítés folytatásához, vagy válassza azt, hogy mindenképp frissíti (a másik példány lehet hogy az újraindításáig nem fog megfelelően működni). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Rendben + .buttonaccesskey = R +appmenu-addon-post-install-message3 = Kezelje a kiegészítőit és témáit az alkalmazásmenün keresztül. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = A kiegészítő futtatásának engedélyezése privát ablakokban + .accesskey = e + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Az új lap megváltozott. + .buttonlabel = Változások megtartása + .buttonaccesskey = m + .secondarybuttonlabel = Új lapok kezelése + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = A kezdőlap megváltozott. + .buttonlabel = Változások megtartása + .buttonaccesskey = m + .secondarybuttonlabel = Kezdőlap kezelése + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Érje el a rejtett lapjait + .buttonlabel = Lapok rejtve tartása + .buttonaccesskey = t + .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása + .secondarybuttonaccesskey = l diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad70a65ed3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = { -brand-shorter-name }-frissítés letöltése +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Frissítés érhető el – letöltés most +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Frissítés érhető el – letöltés most +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nem lehet frissíteni – a rendszer nem kompatibilis +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Frissítés érhető el – újraindítás most +appmenuitem-new-tab = + .label = Új lap +appmenuitem-new-window = + .label = Új ablak +appmenuitem-new-private-window = + .label = Új privát ablak +appmenuitem-history = + .label = Előzmények +appmenuitem-downloads = + .label = Letöltések +appmenuitem-passwords = + .label = Jelszavak +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Kiegészítők és témák +appmenuitem-print = + .label = Nyomtatás… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Keresés az oldalon… +appmenuitem-zoom = + .value = Nagyítás +appmenuitem-more-tools = + .label = További eszközök +appmenuitem-help = + .label = Súgó +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Kilépés + *[other] Kilépés + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Alkalmazásmenü megnyitása + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Alkalmazásmenü bezárása + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Beállítások + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Nagyítás +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Kicsinyítés +appmenuitem-fullscreen = + .label = Teljes képernyő + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Jelentkezzen be a Syncbe… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Szinkronizálás bekapcsolása… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Több lap megjelenítése + .tooltiptext = Több lap megjelenítése erről az eszközről +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nincsenek nyitott lapok +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Beállítások +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Másik eszköz csatlakoztatása +appmenu-remote-tabs-welcome = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját. +appmenu-remote-tabs-unverified = A fiókját ellenőrizni kell. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Szinkronizálás most +appmenuitem-fxa-sign-in = Jelentkezzen be a { -brand-product-name }ba +appmenuitem-fxa-manage-account = Fiók kezelése +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Utoljára szinkronizálva: { $time } + .label = Utoljára szinkronizálva: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Adatok szinkronizálása és mentése +appmenu-fxa-signed-in-label = Bejelentkezés +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Szinkronizálás bekapcsolása… +appmenuitem-save-page = + .label = Oldal mentése… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Újdonságok +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Értesítés az új funkciókról + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profilkészítő + .tooltiptext = Teljesítményprofil rögzítése +profiler-popup-button-recording = + .label = Profilkészítő + .tooltiptext = A profilkészítő profilt rögzít +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profilkészítő + .tooltiptext = A profilkészítő profilt fogad +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = További információk felfedése +profiler-popup-description-title = + .value = Felvétel, elemzés, megosztás +profiler-popup-description = Dolgozzon együtt a teljesítményproblémák kijavításán azáltal, hogy profilokat oszt meg a csapatával. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = További tudnivalók +profiler-popup-settings = + .value = Beállítások +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Beállítások szerkesztése… +profiler-popup-recording-screen = Felvétel… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Felvétel indítása +profiler-popup-discard-button = + .label = Elvetés +profiler-popup-capture-button = + .label = Rögzítés +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Ajánlott előbeállítás a legtöbb webalkalmazás hibakereséséhez, alacsony pluszköltséggel. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Webfejlesztő +profiler-popup-presets-firefox-description = Javasolt előbeállítás a { -brand-shorter-name } profilozásához. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } grafikai hibáinak kivizsgálásához. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } hang- és videóhibáinak kivizsgálásához. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Média +profiler-popup-presets-networking-description = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } hálózati hibák kivizsgálásához. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Hálózat +profiler-popup-presets-power-description = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } energiagazdálkodási hibáinak kivizsgálásához, alacsony többletfogyasztással. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Energiagazdálkodás +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Egyéni + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Előzmények kezelése +appmenu-reopen-all-tabs = Összes lap újranyitása +appmenu-reopen-all-windows = Összes ablak újranyitása +appmenu-restore-session = + .label = Előző munkamenet helyreállítása +appmenu-clear-history = + .label = Előzmények törlése… +appmenu-recent-history-subheader = Közelmúltbeli előzmények +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Nemrég bezárt lapok +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Nemrég bezárt ablakok + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } súgó +appmenu-about = + .label = A { -brand-shorter-name } névjegye + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Több hibakeresési információ + .accesskey = T +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Hibás webhely bejelentése… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Ötletek és visszajelzések megosztása… + .accesskey = o + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Hibaelhárítási mód… + .accesskey = m +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Hibakeresési mód kikapcsolása + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Félrevezető oldal jelentése… + .accesskey = F +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Ez nem félrevezető oldal… + .accesskey = n + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Eszköztár testreszabása… +appmenu-developer-tools-subheader = Böngészőeszközök +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Kiegészítők fejlesztőknek diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de3fc66afa --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally +-focus-brand-name = + { $case -> + *[nominative] Firefox Focus + [accusative] Firefox Focust + [instrumental] Firefox Focusszal + } + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox javaslatok + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox kezdőlap + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox áttekintés + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cce23eed45 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox fiók diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6162122e4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,967 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (privát böngészés) + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } (privát böngészés) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – (Privát böngészés) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – (Privát böngészés) +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } privát böngészés + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } privát böngészés +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – privát böngészés + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – privát böngészés +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } privát böngészés + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Oldal adatainak megjelenítése + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Telepítési üzenetpanel megnyitása +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Módosítsa, hogy kaphat-e értesítéseket ettől az oldaltól +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI panel megnyitása +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM-es szoftver használatának kezelése +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Webes hitelesítési panel megnyitása +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Vászonból kinyerés engedélyének kezelése +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = A mikrofon az oldallal megosztásának kezelése +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Üzenetpanel megnyitása +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Helymeghatározási kérés panel megnyitása +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = A virtuális valóság engedélyek panel megnyitása +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Böngészési tevékenység engedélyezési panel megnyitása +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Oldal lefordítása +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Az ablakok vagy képernyő az oldallal megosztásának kezelése +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Kapcsolat nélküli tárolás üzenetpanel megnyitása +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Jelszó mentési üzenetpanel megnyitása +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Oldalfordítás kezelése +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Bővítményhasználat kezelése +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = A kamera és/vagy mikrofon az oldallal megosztásának kezelése +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Egyéb hangszórók az oldallal történő megosztásának kezelése +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Automatikus lejátszás panel megnyitása +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Adatok tárolása az állandó tárban +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Kiegészítő telepítési üzenetpanel megnyitása +urlbar-tip-help-icon = + .title = Segítség kérése +urlbar-search-tips-confirm = Rendben, értettem +urlbar-search-tips-confirm-short = Megértettem! +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tipp: +urlbar-result-menu-button = + .title = Menü megnyitása +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Törlés az előzményekből + .accesskey = T +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Gépeljen kevesebbet, találjon többet: { $engineName } keresés közvetlenül a címsorból. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Kezdjen keresni a címsorban, és lássa a { $engineName } javaslatait, valamint a böngészési előzményeit. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Egyszerűbb lett a keresés. Próbálja meg pontosítani a keresést itt, a címsávban. Ha inkább a webcímet szeretné megjeleníteni, nyissa meg a Keresést a beállításokban. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Válassza ezt a rövidítést, hogy gyorsabban megtalálja, amire szüksége van. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Könyvjelzők +urlbar-search-mode-tabs = Lapok +urlbar-search-mode-history = Előzmények +urlbar-search-mode-actions = Műveletek + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a helymeghatározási információkat ezen az oldalon. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a virtuális valóság eszköz elérését ezen az oldalon. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta az értesítéseket ezen az oldalon. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a kamerát ezen az oldalon. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a mikrofont ezen az oldalon. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a képernyőmegosztást ezen az oldalon. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta az állandó adattárolást ezen az oldalon. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a felugró ablakokat ezen az oldalon. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a média automatikus hangos lejátszását ezen az oldalon. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a vászonadatok kinyerését ezen az oldalon. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a MIDI elérést ezen az oldalon. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a kiegészítők telepítését erről az oldalról. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Kiegészítő kezelése… +page-action-remove-extension = + .label = Kiegészítő eltávolítása +page-action-manage-extension2 = + .label = Kiegészítő kezelése… + .accesskey = K +page-action-remove-extension2 = + .label = Kiegészítő eltávolítása + .accesskey = e + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Eszköztárak elrejtése + .accesskey = E +full-screen-exit = + .label = Kilépés a teljes képernyős módból + .accesskey = K + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Ezúttal keressen a következővel: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Keresési beállítások módosítása +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Keresés új lapon + .accesskey = r +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Legyen alapértelmezett keresőszolgáltatás + .accesskey = L +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Beállítás alapértelmezett keresőszolgáltatásként a privát ablakokban + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = „{ $engineName }” hozzáadása + .tooltiptext = „{ $engineName }” keresőszolgáltatás hozzáadása + .aria-label = „{ $engineName }” keresőszolgáltatás hozzáadása +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Keresőszolgáltatás hozzáadása + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Könyvjelzők ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Lapok ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Előzmények ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Műveletek ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Kiegészítők megjelenítése +quickactions-cmd-addons2 = kiegészítők +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Könyvjelzők kezelése +quickactions-cmd-bookmarks = könyvjelzők +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Előzmények törlése +quickactions-cmd-clearhistory = előzmények törlése +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Letöltések megtekintése +quickactions-cmd-downloads = letöltések +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Kiegészítők kezelése +quickactions-cmd-extensions = kiegészítők +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Fejlesztői eszközök megnyitása +quickactions-cmd-inspector = vizsgáló, fejlesztői eszközök +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Jelszavak kezelése +quickactions-cmd-logins = bejelentkezések, jelszavak +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Bővítmények kezelése +quickactions-cmd-plugins = bővítmények +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Oldal nyomtatása +quickactions-cmd-print = nyomtatás +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Privát ablak megnyitása +quickactions-cmd-private = privát böngészés +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = A { -brand-short-name } felfrissítése +quickactions-cmd-refresh = frissítés +# Restarts the browser +quickactions-restart = A { -brand-short-name } újraindítása +quickactions-cmd-restart = újraindítás +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Képernyőkép készítése +quickactions-cmd-screenshot = képernyőkép +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Beállítások kezelése +quickactions-cmd-settings = beállítások, lehetőségek, kapcsolók +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Témák kezelése +quickactions-cmd-themes = témák +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = A { -brand-short-name } frissítése +quickactions-cmd-update = frissítés +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Oldal forrásának megtekintése +quickactions-cmd-viewsource = forrás megtekintése, forrás, forráskód +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = További információ a gyors műveletekről + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Könyvjelző hozzáadása +bookmarks-edit-bookmark = Könyvjelző szerkesztése +bookmark-panel-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Könyvjelző törlése + *[other] { $count } könyvjelző törlése + } + .accesskey = t +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Szerkesztő megjelenítése mentéskor + .accesskey = e +bookmark-panel-save-button = + .label = Mentés +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Oldalinformációk erről: { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = A(z) { $host } kapcsolatának biztonsága +identity-connection-not-secure = A kapcsolat nem biztonságos +identity-connection-secure = A kapcsolat biztonságos +identity-connection-failure = Kapcsolódási hiba +identity-connection-internal = Ez egy biztonságos { -brand-short-name } oldal. +identity-connection-file = Ez az oldal a számítógépén van tárolva. +identity-extension-page = Ez az oldal kiegészítőből lett betöltve. +identity-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét. +identity-custom-root = A kapcsolatot egy olyan tanúsítványkibocsátó igazolta, amelyet a Mozilla nem ismeri fel. +identity-passive-loaded = A weboldal egyes részei nem biztonságosak (például a képek). +identity-active-loaded = Kikapcsolta a védelmet ezen az oldalon. +identity-weak-encryption = Ez az oldal gyenge titkosítást használ. +identity-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban. +identity-https-only-connection-upgraded = (frissítve HTTPS-re) +identity-https-only-label = Csak HTTPS mód +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Be +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Ki +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Ideiglenesen ki +identity-https-only-info-turn-on2 = Kapcsolja be a Csak HTTPS módot ezen az oldalon, ha azt akarja, hogy a { -brand-short-name } frissítse a kapcsolatot, ha lehetséges. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ha az oldal nem megfelelően működik, lehet ki kell kapcsolnia a Csak HTTPS módot az oldalon, hogy nem biztonságos HTTP-vel töltse újra. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nem lehet frissíteni a kapcsolatot HTTP-ről. +identity-permissions-storage-access-header = Webhelyek közötti sütik +identity-permissions-storage-access-hint = Ezek a felek használhatják a webhelyek közötti sütiket és a webhely adatait, amíg Ön ezen a webhelyen tartózkodik. +identity-permissions-storage-access-learn-more = További tudnivalók +identity-permissions-reload-hint = Lehet hogy újra kell töltenie az oldalt a változások érvényesítéséhez. +identity-clear-site-data = + .label = Sütik és oldaladatok eltávolítása… +identity-connection-not-secure-security-view = Nem biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz. +identity-connection-verified = Biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz. +identity-ev-owner-label = Tanúsítvány kiállítva ennek: +identity-description-custom-root = A Mozilla nem ismeri fel ezt a tanúsítványkibocsátót. Lehet, hogy az operációs rendszer vagy egy rendszergazda adta hozzá. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Kivétel eltávolítása + .accesskey = e +identity-description-insecure = A kapcsolat ehhez az oldalhoz nem biztonságos. Az elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.). +identity-description-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban és lehallgathatók lehetnek. +identity-description-weak-cipher-intro = A kapcsolat ehhez a weboldalhoz túl gyenge titkosítást használ, és nem biztonságos. +identity-description-weak-cipher-risk = Mások megjeleníthetik információit, vagy módosíthatják a weboldal viselkedését. +identity-description-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-description-passive-loaded = A kapcsolat nem biztonságos, és az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják. +identity-description-passive-loaded-insecure = Ez a weboldal nem biztonságos tartalmakat is tartalmaz (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Bár a { -brand-short-name } blokkolt bizonyos tartalmakat, még mindig szerepel olyan tartalom az oldalon, amely nem biztonságos (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-description-active-loaded = A weboldal nem biztonságos elemeket (például parancsfájlokat) tartalmaz, és a kapcsolat nem biztonságos. +identity-description-active-loaded-insecure = Az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.). +identity-learn-more = + .value = További tudnivalók +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Védelem kikapcsolása most + .accesskey = k +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Védelem bekapcsolása + .accesskey = b +identity-more-info-link-text = + .label = További tudnivalók + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Kis méret +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizálás +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Előző méret +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Bezárás + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = LEJÁTSZÁS +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = NÉMÍTVA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS BLOKKOLVA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = KÉP A KÉPBEN + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] LAP NÉMÍTÁSA + [one] LAP NÉMÍTÁSA + *[other] { $count } LAP NÉMÍTÁSA + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] LAP VISSZAHANGOSÍTÁSA + [one] LAP VISSZAHANGOSÍTÁSA + *[other] { $count } LAP VISSZAHANGOSÍTÁSA + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] LAP LEJÁTSZÁSA + [one] LAP LEJÁTSZÁSA + *[other] { $count } LAP LEJÁTSZÁSA + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Könyvjelzők importálása… + .tooltiptext = Könyvjelzők importálása egy másik böngészőből a { -brand-short-name }ba… +bookmarks-toolbar-empty-message = A gyors eléréshez a könyvjelzők ide helyezhetők, a könyvjelzők eszköztárra. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Könyvjelzők kezelése…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Hangeszközök +popup-select-window-or-screen = + .label = Ablak vagy képernyő: + .accesskey = A +popup-all-windows-shared = A képernyő minden látható ablaka meg lesz osztva. +popup-screen-sharing-block = + .label = Tiltás + .accesskey = T +popup-screen-sharing-always-block = + .label = Tiltás mindig + .accesskey = i +popup-mute-notifications-checkbox = Webhely értesítéseinek elnémítása megosztás közben + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Ön megosztja a { -brand-short-name(case: "accusative") }. Mások is láthatják, ha új lapra vált. +sharing-warning-screen = Ön megosztja a teljes képernyőjét. Mások is láthatják, ha új lapra vált. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Tovább a laphoz +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Megosztásvédelem kikapcsolása ebben a munkamenetben + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Webfejlesztő menüben. +enable-devtools-popup-description2 = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Böngészőeszközök menüből. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Keresés vagy cím +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Keresés a weben + .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Könyvjelzők keresése +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Előzmények keresése +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Lapok keresése +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Műveletek keresése +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Keressen a(z) { $name } keresővel vagy adjon meg egy címet +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = A böngésző távvezérlés alatt áll (ok: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = További engedélyeket adott ennek az oldalnak. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Váltás erre a lapra: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Kiegészítő: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Ugrás a címmezőben levő címre +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Oldalműveletek + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } keresés egy privát ablakban +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Keresés egy privát ablakban +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } keresés +urlbar-result-action-sponsored = Szponzorált +urlbar-result-action-switch-tab = Váltás erre a lapra +urlbar-result-action-visit = Keresse fel: +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Keresés a(z) { $engine } segítségével közvetlenül a címsorból +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Keresés a(z) { $engine } webhelyen közvetlenül a címsorból +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Másolás +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Könyvjelzők keresése +urlbar-result-action-search-history = Előzmények keresése +urlbar-result-action-search-tabs = Lapok keresése +urlbar-result-action-search-actions = Keresési műveletek + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } javaslatok +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Gyors műveletek + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Belépés olvasó nézetbe +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Olvasó nézet bezárása + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = A(z) <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> mostantól teljes képernyős +fullscreen-warning-no-domain = A dokumentum mostantól teljes képernyős +fullscreen-exit-button = Kilépés a teljes képernyőből (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Kilépés a teljes képernyőből (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = A következő irányítja az egérmutatót: <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> . Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez. +pointerlock-warning-no-domain = Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Az oldal egy része összeomlott.</strong> Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát. +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Az oldal egy része összeomlott. Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = További tudnivalók +crashed-subframe-submit = + .label = Jelentés beküldése + .accesskey = b + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Könyvjelzők kezelése +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Friss könyvjelzők +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = További könyvjelzők megjelenítése +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Könyvjelzők +bookmarks-menu-button = + .label = Könyvjelzők menü +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Más könyvjelzők +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobil könyvjelzők +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelzők oldalsáv elrejtése + *[other] Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése + *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése + *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról + *[other] Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz + } +bookmarks-search = + .label = Könyvjelzők keresése +bookmarks-tools = + .label = Könyvjelzőzési eszközök +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Könyvjelző szerkesztése +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Könyvjelző szerkesztése… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Könyvjelző eszköztár + .accesskey = K + .aria-label = Könyvjelzők +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Könyvjelző eszköztár +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Könyvjelző eszköztár elemei +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Könyvjelző eszköztár elemei +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Könyvjelzők +library-recent-activity-title = + .value = Friss tevékenység + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Mentés a { -pocket-brand-name }be + .tooltiptext = Mentés a { -pocket-brand-name }be + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Szövegkódolás javítása + .tooltiptext = A szöveg kódolásának kitalálása az oldal tartalma alapján + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager +toolbar-addons-themes-button = + .label = Kiegészítők és témák + .tooltiptext = Kiegészítők és témák kezelése ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Beállítások + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Beállítások megnyitása ({ $shortcut }) + *[other] Beállítások megnyitása + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Eszköztár testreszabása… + .accesskey = E +toolbar-button-email-link = + .label = Hivatkozás küldése + .tooltiptext = Az oldalra mutató hivatkozás küldése e-mailben +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Oldal mentése + .tooltiptext = Oldal mentése ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Fájl megnyitása + .tooltiptext = Fájl megnyitása ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Szinkronizált lapok + .tooltiptext = Lapok megjelenítése más készülékekről +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Új privát ablak + .tooltiptext = Új privát ablak megnyitása ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = A weboldal egyes hangjai vagy videói DRM szoftvert használnak, ami korlátozhatja, hogy a { -brand-short-name } ezekkel kapcsolatban mit engedélyezhet Önnek. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Beállítások kezelése +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = k +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Elvetés +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = E + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Felhasználónév +panel-save-update-password = Jelszó + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Eltávoltja a következőt: { $name }? +addon-removal-abuse-report-checkbox = A kiegészítő jelentése a { -vendor-short-name } felé + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Továbbiak… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Bezárás + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Felugró ablakok engedélyezése innen: { $uriHost } + .accesskey = m +popups-infobar-block = + .label = Felugró ablakok tiltása innen: { $uriHost } + .accesskey = m + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Ne jelenjen meg ez az üzenet a felugró ablakok blokkolásakor. + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Felugró ablakok beállításainak kezelése… + .accesskey = k +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Kép a képben kapcsoló elrejtése + .accesskey = r + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = A Kép a képben kapcsoló áthelyezése a jobb oldalra + .accesskey = j +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = A Kép a képben kapcsoló áthelyezése a bal oldalra + .accesskey = b + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigáció +navbar-downloads = + .label = Letöltések +navbar-overflow = + .tooltiptext = További eszközök… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Nyomtatás + .tooltiptext = Oldal kinyomtatása… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Kezdőlap + .tooltiptext = { -brand-short-name } kezdőoldal +navbar-library = + .label = Könyvtár + .tooltiptext = Előzmények, mentett könyvjelzők megtekintése +navbar-search = + .title = Keresés +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Akadálymentesítési funkciók engedélyezve +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Böngészőlapok +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Új lap +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Minden lap felsorolása + .tooltiptext = Minden lap felsorolása + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Megnyitná az előző lapokat?</strong> Visszaállíthatja az előző munkamenetét a { -brand-short-name } alkalmazásmenüben <img data-l10n-name="icon"/>, az Előzmények alatt. +restore-session-startup-suggestion-button = Mutassa meg hogyan + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = A { -brand-short-name } automatikusan adatokat küld a { -vendor-short-name } számára, hogy javíthassuk a felhasználói élményt. +data-reporting-notification-button = + .label = Megosztandó adatok kiválasztása + .accesskey = v +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Privát böngészés + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Kiegészítők + .tooltiptext = Kiegészítők + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Kiegészítők + .tooltiptext = + Kiegészítők + Jogosultságok szükségesek + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön. +refresh-blocked-redirect-label = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra. +refresh-blocked-allow = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-relay = A { -relay-brand-name } elfedi valódi e-mail-címét, hogy megvédje Önt az adatvédelmi incidensektől és a levélszeméttől. +firefox-relay-offer-how-we-integrate = Ha folytatja, új { -relay-brand-short-name } e-mail-maszkokat hozhat létre közvetlenül a { -brand-shorter-name } jelszókezelőből. +# Variables: +# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-does = Minden e-mailt továbbítunk a(z) <strong>{ $sitename }</strong> címről a(z) <strong>{ $useremail }</strong> címre. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebfb2cabd7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,514 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Lehúzás az előzményekhez + *[other] Jobb kattintás vagy lehúzás az előzményekhez + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra ({ $shortcut }) + .aria-label = Vissza + .accesskey = V + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Vissza + .accesskey = V + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra ({ $shortcut }) + .aria-label = Előre + .accesskey = E + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Előre + .accesskey = E + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Frissítés + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Frissítés + .accesskey = F + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Leállítás + .accesskey = L + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Leállítás + .accesskey = L + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Oldal mentése… + .accesskey = O + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz + .accesskey = k + .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = Lap könyvjelzőzése + .accesskey = k + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-edit-mac = + .label = Könyvjelző szerkesztése + .accesskey = K + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz + .accesskey = k + .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Könyvjelző szerkesztése + .accesskey = k + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Könyvjelző szerkesztése + .accesskey = k + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Lap könyvjelzőzése… + .accesskey = k + .tooltiptext = Lap könyvjelzőzése + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Lap könyvjelzőzése… + .accesskey = k + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Könyvjelző szerkesztése… + .accesskey = j + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Lap könyvjelzőzése… + .accesskey = k + .tooltiptext = Lap könyvjelzőzése ({ $shortcut }) + +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Könyvjelző szerkesztése… + .accesskey = j + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Könyvjelző szerkesztése… + .accesskey = j + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = Hivatkozás megnyitása + .accesskey = H + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = l + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Hivatkozás megnyitása új konténerlapon + .accesskey = k + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban + .accesskey = p + +main-context-menu-bookmark-link = + .label = Hivatkozás könyvjelzőzése + .accesskey = H + +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Hivatkozás könyvjelzőzése… + .accesskey = H + +main-context-menu-save-link = + .label = Hivatkozás mentése más néven… + .accesskey = n + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Hivatkozás mentése a { -pocket-brand-name }be + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-mail cím másolása + .accesskey = m + +main-context-menu-copy-phone = + .label = Telefonszám másolása + .accesskey = T + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Hivatkozás másolása + .accesskey = m + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Lejátszás + .accesskey = L + +main-context-menu-media-pause = + .label = Szünet + .accesskey = S + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Némítás + .accesskey = N + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Hang be + .accesskey = n + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Sebesség + .accesskey = b + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = Ismétlés + .accesskey = I + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Vezérlők megjelenítése + .accesskey = V + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Vezérlők elrejtése + .accesskey = V + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Teljes képernyő + .accesskey = T + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Kilépés a teljes képernyős módból + .accesskey = K + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Megtekintés Kép a képben módban + .accesskey = K + +main-context-menu-image-reload = + .label = Kép újrabetöltése + .accesskey = r + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Kép megnyitása új lapon + .accesskey = K + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Videó megnyitása új lapon + .accesskey = V + +main-context-menu-image-copy = + .label = Kép másolása + .accesskey = o + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Képhivatkozás másolása + .accesskey = l + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Videóhivatkozás másolása + .accesskey = V + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Hanghivatkozás másolása + .accesskey = H + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Kép mentése más néven… + .accesskey = m + +main-context-menu-image-email = + .label = Kép küldése e-mailben… + .accesskey = p + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Kép beállítása háttérképként… + .accesskey = K + +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Szöveg másolása a képről + .accesskey = S + +main-context-menu-image-info = + .label = Képadatok megjelenítése + .accesskey = d + +main-context-menu-image-desc = + .label = Leírás megjelenítése + .accesskey = L + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Videó mentése más néven… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Hang mentése más néven… + .accesskey = H + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Pillanatkép készítése… + .accesskey = P + +main-context-menu-video-email = + .label = Videó küldése e-mailben… + .accesskey = i + +main-context-menu-audio-email = + .label = Hang küldése e-mailben… + .accesskey = a + +main-context-menu-plugin-play = + .label = Ezen bővítmény aktiválása + .accesskey = k + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Bővítmény elrejtése + .accesskey = r + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Oldal küldése eszközre + .accesskey = e + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Mentett bejelentkezés használata + .accesskey = b + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Mentett jelszó használata + .accesskey = j + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Erős jelszó javaslata… + .accesskey = E + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Bejelentkezések kezelése… + .accesskey = B + +main-context-menu-keyword = + .label = Kulcsszó hozzáadása a kereséshez… + .accesskey = u + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Hivatkozás küldése eszközre + .accesskey = e + +main-context-menu-frame = + .label = Ez a keret + .accesskey = z + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Csak az aktuális keret megjelenítése + .accesskey = C + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Keret megnyitása új lapon + .accesskey = l + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Keret megnyitása új ablakban + .accesskey = a + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Keret frissítése + .accesskey = r + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Keret hozzáadása a könyvjelzőkhöz + .accesskey = h + +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Keret könyvjelzőzése… + .accesskey = K + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Keret mentése más néven… + .accesskey = K + +main-context-menu-frame-print = + .label = Keret nyomtatása… + .accesskey = n + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Keret forrása + .accesskey = f + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Keret adatainak megjelenítése + .accesskey = d + +main-context-menu-print-selection = + .label = Kijelölés nyomtatása + .accesskey = K + +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Kijelölés nyomtatása… + .accesskey = n + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Kijelölés forrásának megtekintése + .accesskey = M + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Képernyőkép készítése + .accesskey = e + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Képernyőkép készítése + .accesskey = K + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Oldal forrása + .accesskey = f + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Szöveg irányának átváltása + .accesskey = z + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Oldal irányának átváltása + .accesskey = l + +main-context-menu-inspect = + .label = Vizsgálat + .accesskey = V + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Akadálymentesítési tulajdonságok vizsgálata + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Tudjon meg többet a DRM-ről… + .accesskey = D + +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Hivatkozás megnyitása új { $containerName }-lapon + .accesskey = l + +main-context-menu-reveal-password = + .label = Jelszó felfedése + .accesskey = f diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2bc3168cc2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Kis méret + +window-zoom-command = + .label = Nagyítás + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-hu/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-hu/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be340d18a6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = Lejárat: { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } + +# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs +colorways-modal-title = Válassza ki a saját színvilágát + +colorway-intensity-selector-label = Intenzitás +colorway-intensity-soft = Puha +colorway-intensity-balanced = Kiegyensúlyozott +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +colorway-intensity-bold = Élénk + +# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser +colorway-closet-set-colorway-button = Színvilág beállítása +colorway-closet-cancel-button = Mégse + +colorway-homepage-reset-prompt = Legyen a { -firefox-home-brand-name } a színes kezdőlapja +colorway-homepage-reset-success-message = A { -firefox-home-brand-name } mostantól az Ön kezdőlapja +colorway-homepage-reset-apply-button = Alkalmaz +colorway-homepage-reset-undo-button = Visszavonás diff --git a/l10n-hu/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-hu/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b953c868c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +colorway-collection-independent-voices = Független hangok +colorway-collection-independent-voices-description = A szín megváltoztathatja a kultúrát. A legújabb színvilágok azokat a hangokat ünneplik, amelyek jobb hellyé teszik a világot. +# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons +colorway-collection-independent-voices-short-description = Színek, amelyek megváltoztatják a kultúrát. + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Játékmester +playmaker-colorway-description = Lehetőségeket teremt a győzelemre, és segít feldobni a többiek játékát. + +expressionist-colorway-name = Expresszionista +expressionist-colorway-description = Másképp látja a világot, és alkotásai felkavarják mások érzelmeit. + +visionary-colorway-name = Látnok +visionary-colorway-description = Megkérdőjelezi a status quót, és arra késztet másokat, hogy képzeljenek el egy jobb jövőt. + +activist-colorway-name = Aktivista +activist-colorway-description = Jobb állapotban hagyja a világot, mint ahogyan találta, és arra vezet másokat is, hogy higgyenek. + +dreamer-colorway-name = Álmodozó +dreamer-colorway-description = Úgy hiszi, hogy bátraké a szerencse, és másokat is bátorságra ösztönöz. + +innovator-colorway-name = Újító +innovator-colorway-description = Mindenhol a lehetőségeket látja, és hatással van a körülötte élők életére. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-hu/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9acc1b970 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = További tudnivalók diff --git a/l10n-hu/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hu/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..015e616c5f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Jelentés beküldve. Köszönjük! +confirmation-hint-login-removed = Bejelentkezés eltávolítva! +confirmation-hint-page-bookmarked = Mentve a könyvjelzők közé +confirmation-hint-password-saved = Jelszó elmentve. +confirmation-hint-pin-tab = Rögzítve! +confirmation-hint-pin-tab-description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal. +confirmation-hint-send-to-device = Elküldve! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = Új { -relay-brand-short-name }-maszk létrehozva! diff --git a/l10n-hu/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-hu/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9169e18ec0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Az oldal egy része összeomlott.</strong> Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Az oldal egy része összeomlott. Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = További tudnivalók +crashed-subframe-submit = + .label = Jelentés beküldése + .accesskey = b + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Van egy beküldetlen hibajelentés + *[other] Van { $reportCount } beküldetlen hibajelentés + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Megjelenítés +pending-crash-reports-send = + .label = Küldés +pending-crash-reports-always-send = + .label = Küldés mindig diff --git a/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ed0723f1d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Húzza a kedvenc elemeit az eszköztárba vagy a túlcsordulási menübe. +customize-mode-overflow-list-title = Túlcsorduló menü +customize-mode-uidensity = + .label = Sűrűség +customize-mode-done = + .label = Kész +customize-mode-toolbars = + .label = Eszköztárak +customize-mode-titlebar = + .label = Címsor +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Érintés + .accesskey = r + .tooltiptext = Érintés +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Érintés használata a táblagép módhoz +customize-mode-overflow-list-description = Fogjon és vigyen ide elemeket, hogy az eszköztártól távol, de mégis kéznél legyenek… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normál + .accesskey = N + .tooltiptext = Normál +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompakt (nem támogatott) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompakt (nem támogatott) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Visszavonás +customize-mode-lwthemes-link = Témák kezelése +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Érintősár testreszabása… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Gomb elrejtése, ha üres diff --git a/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53078ba17b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Beállítja alapértelmezett böngészőnek a { -brand-short-name(case: "accusative") }?</strong> Kapjon gyors, biztonságos és privát böngészést a web használata közben. +default-browser-notification-button = + .label = Legyen ez az alapértelmezett + .accesskey = L + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = A { -brand-short-name } legyen az elsődleges böngészője? +default-browser-prompt-message-pin = Tartsa kéznél a { -brand-short-name(case: "accusative") } – tegye alapértelmezett böngészővé, és rögzítse a tálcára. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Tartsa kéznél a { -brand-short-name(case: "accusative") } – tegye alapértelmezett böngészővé, és tartsa a Dokkon. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Elsődleges böngészővé tétel +default-browser-prompt-title-alt = A { -brand-short-name } legyen az alapértelmezett böngészője? +default-browser-prompt-message-alt = Szerezzen gyorsaságot, biztonságot és adatvédelmet minden böngészés során. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Beállítás alapértelmezett böngészőként +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet +default-browser-prompt-button-secondary = Most nem diff --git a/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e98ff3ad64 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Letöltések +downloads-panel = + .aria-label = Letöltések + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Szünet + .accesskey = S +downloads-cmd-resume = + .label = Folytatás + .accesskey = F +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Mégse +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Mégse +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés mappában + *[other] Megjelenítés mappában + } + .accesskey = m + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Megnyitás a rendszer megjelenítőjében + .accesskey = j +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Megnyitás itt: { $handler } + .accesskey = M +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Megnyitás mindig a rendszer megjelenítőjében + .accesskey = m +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Megnyitás mindig itt: { $handler } + .accesskey = d + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Mindig nyissa meg a hasonló fájlokat + .accesskey = M +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés mappában + *[other] Megjelenítés mappában + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés mappában + *[other] Megjelenítés mappában + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés mappában + *[other] Megjelenítés mappában + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Letöltési mappa megjelenítése +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Újra +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Újra +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Ugrás a letöltési oldalra + .accesskey = U +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Letöltési hivatkozás másolása + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Törlés az előzményekből + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Előnézeti panel törlése + .accesskey = t +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Letöltések törlése + .accesskey = L +downloads-cmd-delete-file = + .label = Törlés + .accesskey = T +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Letöltés engedélyezése + .accesskey = L +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Fájl eltávolítása +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Fájl eltávolítása +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Megnyitás vagy fájl eltávolítása +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Megnyitás vagy fájl eltávolítása +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Több információ megjelenítése +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Fájl megnyitása + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Megnyitás { $days } n { $hours } ó { $minutes } p múlva… +downloading-file-opens-in-minutes = Megnyitás { $minutes } p múlva… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Megnyitás { $minutes } p { $seconds } mp múlva… +downloading-file-opens-in-seconds = Megnyitás { $seconds } mp múlva… +downloading-file-opens-in-some-time = Megnyitás a befejezése után… +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Megnyitás { $days } n { $hours } ó { $minutes } p múlva… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Megnyitás { $minutes } p múlva… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Megnyitás { $minutes } p { $seconds } mp múlva… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Megnyitás { $seconds } mp múlva… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Megnyitás a befejezése után… +downloading-file-click-to-open = + .value = Megnyitás, ha kész + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Letöltés újrapróbálása +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Letöltés megszakítása +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Minden letöltés megjelenítése + .accesskey = M +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Letöltés részletei + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] A fájl nincs letöltve. + *[other] { $num } fájl nincs letöltve. + } +downloads-blocked-from-url = Letöltések letiltva innen: { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = A(z) { $url } több fájl automatikus letöltését kísérelte meg. Előfordulhat, hogy a webhely meghibásodott, vagy kéretlen fájlokat próbál tárolni az eszközén. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Letöltések törlése + .tooltiptext = Törli a befejezett, megszakított és meghiúsult letöltéseket +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nincsenek letöltések. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nincs letöltés ebben a munkamenetben. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] { $count } további fájl letöltése folyamatban van + *[other] { $count } további fájl letöltése folyamatban van + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Letöltési hiba +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = A letöltést nem lehet menteni, mert a(z) { $extension } kiegészítő blokkolja. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = A letöltést nem lehet menteni, mert egy kiegészítő blokkolja. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + A letöltés nem menthető, mert ismeretlen hiba történt. + + Próbálja újra. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d9f864dc5 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Név + .accesskey = N + +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Hely + .accesskey = H + +bookmark-overlay-choose = + .label = Tallózás… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Minden könyvjelzőmappa megjelenítése + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Elrejtés + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Új mappa + .accesskey = m + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Címkék + .accesskey = C + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = A címkéket vesszővel válassza el. + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Minden címke megjelenítése + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Elrejtés + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Kulcsszó + .accesskey = K + +bookmark-overlay-tags-caption-label = A címkék segítségével rendezheti és kereshet rá a könyvjelzőkre a címsávból + +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Használjon egy kulcsszót a könyvjelzők közvetlenül a címsávból történő megnyitásához diff --git a/l10n-hu/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-hu/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f503f233f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Következő +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Megértettem! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Váltson az eszközök között a lapok átvételével +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Gyorsan ragadja meg a nyitott lapokat a telefonjáról, és nyissa meg őket a maximális flow élmény érdekében. +callout-firefox-view-recently-closed-title = Állítsa vissza a bezárt lapjait egy pillanat alatt +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Az összes bezárt lapja varázsütésre megjelenik itt. Sose aggódjon, ha véletlenül bezár egy webhelyet. +callout-firefox-view-colorways-title = Adjon hozzá egy kis színt +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Válasszon egy Önhöz passzoló színvilágot. Csak a { -brand-product-name }ban. +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Fedezze fel a legújabb színvilágainkat +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Színezze böngészőjét ezekkel az ikonikus árnyalatokkal, amelyeket független hangok ihlettek. Csak a { -brand-product-name }ban. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Tuningolja fel a böngészését a lapok átvételével +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Érje el bármelyik eszközéről a nyitott lapjait. Továbbá szinkronizálja könyvjelzőit, jelszavait és egyebeit. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Kezdő lépések + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = PDF-fájlok szerkesztése az új szövegeszközünkkel +callout-pdfjs-edit-body-a = Töltsön ki űrlapokat, írjon megjegyzéseket, vagy készítsen jegyzeteket közvetlenül a { -brand-short-name }ban. +callout-pdfjs-edit-body-b = Hagyja ki az ingyenes online szerkesztők keresését. Töltsön ki űrlapokat, írjon megjegyzéseket, vagy készítsen jegyzeteket közvetlenül a { -brand-short-name }ban. +callout-pdfjs-edit-button = Következő +callout-pdfjs-draw-title = Írja alá a dokumentumokat az új rajzeszközünkkel +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Jegyzeteljen a PDF-ekre, majd mentse el a módosításokat. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Nincs több nyomtatás és szkennelés. Jegyzeteljen a PDF-ekre, és mentse el a módosításokat. +callout-pdfjs-draw-button = Megértettem! diff --git a/l10n-hu/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..873fb6e0ea --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = A { -relay-brand-name } nem tudott új maszkot létrehozni. HTTP hibakód: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = A { -relay-brand-name } nem talált újrafelhasználható maszkokat. HTTP hibakód: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = A { -relay-brand-name } használatához be kell jelentkeznie a { -fxaccount-brand-name }ba. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Maszkok kezelése + .accesskey = M +firefox-relay-opt-in-title = Védje meg az e-mail-címét +firefox-relay-opt-in-subtitle = { -relay-brand-name } hozzáadása +firefox-relay-generate-mask-title = Védje meg az e-mail-címét +firefox-relay-generate-mask-subtitle = { -relay-brand-short-name }-maszk létrehozása +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable = + .label = Folytatás + .accesskey = F +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Ne mutassa ezt újra + .accesskey = N +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Most nem + .accesskey = n diff --git a/l10n-hu/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-hu/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f991e8e62 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Bezárás + .aria-label = Bezárás +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Épp most +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Lap átvétele +firefoxview-tabpickup-description = Lapok megnyitása más eszközökről. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% kész +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Váltson zökkenőmentesen az eszközök között +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Ha itt szeretné átvenni a telefonja lapjait, először jelentkezzen be, vagy hozzon létre egy fiókot. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Folytatás +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Szinkronizálja a telefonján vagy a táblagépén lévő { -brand-product-name(case: "accusative") } +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Töltse le a mobilos { -brand-product-name(case: "accusative") }, és jelentkezzen be. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Tudja meg hogyan +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Szerezze be a mobilos { -brand-product-name(case: "accusative") } +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Lapszinkronizálás bekapcsolása +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } lapokat osszon meg az eszközök között +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Tudja meg hogyan +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Nyitott lapok szinkronizálása +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = A szervezete letiltotta a szinkronizálást +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = A { -brand-short-name } nem tudja szinkronizálni a lapokat az eszközök között, mert a rendszergazda letiltotta a szinkronizálást. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Ellenőrizze internetkapcsolatát +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ha tűzfalat vagy proxyt használ, ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } jogosult-e a web elérésére. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Próbálja újra +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Problémáink vannak a szinkronizálással +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = A { -brand-short-name } jelenleg nem tudja elérni a szinkronizálási szolgáltatást. Próbálja újra néhány pillanat múlva. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Próbálja újra +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = A folytatáshoz kapcsolja be a szinkronizálást +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = A lapok átvételéhez engedélyeznie kell a szinkronizálást a { -brand-short-name }ban. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Kapcsolja be a szinkronizálást a beállításokban +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = A lapok megtekintéséhez adja meg az elsődleges jelszavát +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = A lapok átvételéhez meg kell adnia az elsődleges jelszót a { -brand-short-name }ban. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = További tudnivalók +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Írja be az elsődleges jelszót +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Jelentkezzen be az újrakapcsolódáshoz +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Az újbóli csatlakozáshoz és a lapok megszerzéséhez jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name } fiókjába. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Bejelentkezés +firefoxview-tabpickup-syncing = Várjon amíg a lapjai szinkronizálódnak. Csak egy pillanat lesz. +firefoxview-mobile-promo-header = Vegye át a lapjait a telefonjáról vagy táblagépéről +firefoxview-mobile-promo-description = A legújabb mobillapok megtekintéséhez jelentkezzen be a { -brand-product-name }be iOS-en vagy Androidon. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Szerezze be a mobilos { -brand-product-name }t +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Kész is van. +firefoxview-mobile-confirmation-description = Most már átveheti a { -brand-product-name } lapjait a táblagépéről vagy telefonjáról. +firefoxview-closed-tabs-title = Nemrég bezárt +firefoxview-closed-tabs-description2 = Az ebben az ablakban bezárt oldalak újranyitása. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Nincsenek nemrég bezárt lapok +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Ha bezár egy lapot ebben az ablakban, innen kérheti le. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = A(z) { $tabTitle } eltüntetése +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Utoljára aktív +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = A(z) { $targetURI } megnyitása új lapon +firefoxview-try-colorways-button = Próbálja ki a színvilágokat +firefoxview-no-current-colorway-collection = Úton vannak az új színvilágok +firefoxview-change-colorway-button = Színvilág módosítása +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Még nincs semmi látnivaló +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Amikor legközelebb megnyit egy oldalt a { -brand-product-name }ban egy másik eszközön, akkor itt varázsütésre megtalálja. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Lista megjelenítése +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Lista elrejtése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38024bfb2f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Beállítások +menu-application-services = + .label = Szolgáltatások +menu-application-hide-this = + .label = A { -brand-shorter-name } elrejtése +menu-application-hide-other = + .label = A több elrejtése +menu-application-show-all = + .label = Mindet mutat +menu-application-touch-bar = + .label = Érintősár testreszabása… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Kilépés + *[other] Kilépés + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] K + *[other] K + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból +menu-about = + .label = A { -brand-shorter-name } névjegye + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fájl + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Új lap + .accesskey = l +menu-file-new-container-tab = + .label = Új konténerlap + .accesskey = k +menu-file-new-window = + .label = Új ablak + .accesskey = a +menu-file-new-private-window = + .label = Új privát ablak + .accesskey = v +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Hely megnyitása… +menu-file-open-file = + .label = Fájl megnyitása… + .accesskey = F +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lap bezárása + [one] Lap bezárása + *[other] { $tabCount } lap bezárása + } + .accesskey = b +menu-file-close-window = + .label = Ablak bezárása + .accesskey = A +menu-file-save-page = + .label = Oldal mentése… + .accesskey = m +menu-file-email-link = + .label = Hivatkozás küldése e-mailben… + .accesskey = d +menu-file-share-url = + .label = Megosztás + .accesskey = M +menu-file-print-setup = + .label = Oldalbeállítás… + .accesskey = O +menu-file-print = + .label = Nyomtatás… + .accesskey = N +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importálás egy másik böngészőből… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Kapcsolat nélküli munka + .accesskey = p + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Szerkesztés + .accesskey = z +menu-edit-find-in-page = + .label = Keresés az oldalon… + .accesskey = K +menu-edit-find-again = + .label = Következő keresése + .accesskey = z +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Szöveg irányának átváltása + .accesskey = z + +## View Menu + +menu-view = + .label = Nézet + .accesskey = N +menu-view-toolbars-menu = + .label = Eszköztárak + .accesskey = E +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Eszköztár testreszabása… + .accesskey = t +menu-view-sidebar = + .label = Oldalsáv + .accesskey = O +menu-view-bookmarks = + .label = Könyvjelzők +menu-view-history-button = + .label = Előzmények +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Szinkronizált lapok +menu-view-full-zoom = + .label = Nagyítás + .accesskey = N +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Nagyítás + .accesskey = N +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Kicsinyítés + .accesskey = K +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Valódi méret + .accesskey = V +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Csak a szöveg nagyítása + .accesskey = C +menu-view-page-style-menu = + .label = Oldalstílus + .accesskey = s +menu-view-page-style-no-style = + .label = Nincs stílus + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Alap oldalstílus + .accesskey = A +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Szövegkódolás javítása + .accesskey = k + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Belépés a teljes képernyős módba + .accesskey = B +menu-view-exit-full-screen = + .label = Kilépés a teljes képernyős módból + .accesskey = K +menu-view-full-screen = + .label = Teljes képernyő + .accesskey = T + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Belépés olvasó nézetbe + .accesskey = O +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Olvasó nézet bezárása + .accesskey = O + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Az összes böngészőlap megjelenítése + .accesskey = m +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Oldal irányának átváltása + .accesskey = l + +## History Menu + +menu-history = + .label = Előzmények + .accesskey = m +menu-history-show-all-history = + .label = Minden előzmény megjelenítése +menu-history-clear-recent-history = + .label = Előzmények törlése… +menu-history-synced-tabs = + .label = Szinkronizált lapok +menu-history-restore-last-session = + .label = Előző munkamenet helyreállítása +menu-history-hidden-tabs = + .label = Rejtett lapok +menu-history-undo-menu = + .label = Nemrég bezárt lapok +menu-history-undo-window-menu = + .label = Nemrég bezárt ablakok +menu-history-reopen-all-tabs = Összes lap újranyitása +menu-history-reopen-all-windows = Összes ablak újranyitása + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Könyvjelzők + .accesskey = K +menu-bookmarks-manage = + .label = Könyvjelzők kezelése +menu-bookmark-current-tab = + .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése +menu-bookmark-edit = + .label = Könyvjelző szerkesztése +menu-bookmark-tab = + .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése… +menu-edit-bookmark = + .label = Könyvjelző szerkesztése… +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Minden lap egy könyvjelzőbe… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Könyvjelző eszköztár +menu-bookmarks-other = + .label = Más könyvjelzők +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobil könyvjelzők + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Eszközök + .accesskey = E +menu-tools-downloads = + .label = Letöltések + .accesskey = L +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Kiegészítők és témák + .accesskey = K +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Bejelentkezés + .accesskey = j +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Szinkronizálás bekapcsolása… + .accesskey = b +menu-tools-sync-now = + .label = Szinkronizálás + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Újrakapcsolódás a { -brand-product-name }hoz… + .accesskey = j +menu-tools-browser-tools = + .label = Böngészőeszközök + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = Feladatkezelő + .accesskey = F +menu-tools-page-source = + .label = Oldal forrása + .accesskey = r +menu-tools-page-info = + .label = Oldal adatai + .accesskey = O +menu-settings = + .label = Beállítások + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] B + *[other] B + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Elrendezési hibakereső + .accesskey = E + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Ablak +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Előtérbe hozás + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Súgó + .accesskey = S +menu-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Több hibakeresési információ + .accesskey = T +menu-help-report-site-issue = + .label = Hibás webhely bejelentése… +menu-help-share-ideas = + .label = Ötletek és visszajelzések megosztása… + .accesskey = o +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Hibaelhárítási mód… + .accesskey = m +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Hibakeresési mód bekapcsolása + .accesskey = b +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Félrevezető oldal jelentése… + .accesskey = F +menu-help-not-deceptive = + .label = Ez nem félrevezető oldal… + .accesskey = n diff --git a/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e685dcd087 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importálás varázsló +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből: + *[other] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből: + } +import-from-bookmarks = Könyvjelzők importálása +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge béta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ne importáljon semmit + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome béta + .accesskey = b +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome fejlesztői + .accesskey = f +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 biztonságos böngésző + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz. +import-source-page-title = Beállítások és adatok importálása +import-items-page-title = Importálandó elemek +import-items-description = Válassza ki az importálni kívánt elemeket: +import-permissions-page-title = Kérjük adjon engedélyt a { -brand-short-name }nak +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = A macOS megköveteli, hogy kifejezetten engedélyezze, hogy a { -brand-short-name } elérje a Safari könyvjelzőit. Kattintson a „Folytatás” gombra és a megjelenő Fájl megnyitása panelen válassza ki a „Bookmarks.plist” fájlt. +import-migrating-page-title = Importálás… +import-migrating-description = A következő elemek importálása folyik… +import-select-profile-page-title = Profil kiválasztása +import-select-profile-description = A következő profilokból lehet importálni: +import-done-page-title = Importálás befejeződött +import-done-description = A következő elemek sikeresen importálva lettek: +import-close-source-browser = Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Olvasási lista (a Safariból) +imported-edge-reading-list = Olvasási lista (az Edge-ből) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Sütik +browser-data-cookies-label = + .value = Sütik +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők + *[other] Böngészési előzmények + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők + *[other] Böngészési előzmények + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Mentett űrlapadatok +browser-data-formdata-label = + .value = Mentett űrlapadatok +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Mentett bejelentkezések és jelszavak +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Mentett bejelentkezések és jelszavak +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Kedvencek + [edge] Kedvencek + *[other] Könyvjelzők + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Kedvencek + [edge] Kedvencek + *[other] Könyvjelzők + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = További adatok +browser-data-otherdata-label = + .label = További adatok +browser-data-session-checkbox = + .label = Ablakok és lapok +browser-data-session-label = + .value = Ablakok és lapok diff --git a/l10n-hu/browser/browser/netError.ftl b/l10n-hu/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fed3b9b2a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = A kiszolgáló nem található +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +dns-not-found-with-suggestion = Erre gondolt: <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +dns-not-found-hint-header = <strong>Ha a megfelelő címet adta meg, a következőket teheti:</strong> +dns-not-found-hint-try-again = Próbálja meg újra később +dns-not-found-hint-check-network = Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot +dns-not-found-hint-firewall = Ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } jogosult-e az internet elérésére (lehet, hogy csatlakozik, de tűzfal mögött van) diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..047f4b7fc7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,276 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Ajánlott kiegészítő +cfr-doorhanger-feature-heading = Ajánlott szolgáltatás + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Miért látom ezt +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Most nem + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hozzáadás most + .accesskey = a +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ajánlási beállítások kezelése + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne mutassa ezt az ajánlást + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = További tudnivalók +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = szerző: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Javaslat +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Javaslat + .tooltiptext = Kiegészítőjavaslat + .a11y-announcement = Kiegészítőjavaslat érhető el +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Javaslat + .tooltiptext = Funkciójavaslat + .a11y-announcement = Funkciójavaslat érhető el + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } csillag + *[other] { $total } csillag + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } felhasználó + *[other] { $total } felhasználó + } + +## Cookie Banner Handling Onboarding + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +cfr-cookie-banner-handling-header = Elég a sütibannerekből! +cfr-cookie-banner-handling-body = Engedélyezze a { -brand-short-name } számára, hogy automatikusan elutasítja az összes sütibanner-kérést, ha az lehetséges. Ellenkező esetben az összes süti elfogadásra kerül, hogy még több bannert tüntessen el. +cfr-cookie-banner-accept-button = Kérések eltüntetése + .accesskey = t +cfr-cookie-banner-reject-button = Most nem + .accesskey = n +cfr-cookie-banner-handling-header-variant-1 = Lásson kevesebb sütikkel kapcsolatos felugró ablakot +cfr-cookie-banner-handling-body-variant-1 = Hagyja, hogy a { -brand-short-name } automatikusan válaszoljon a sütik előugró ablakaira, így visszatérhet a zavartalan böngészéshez. A { -brand-short-name } elutasítja az összes kérést, ha az lehetséges, vagy elfogadja az összeset, ha nem. +cfr-cookie-banner-accept-button-variant-1 = Felugró ablakok eltüntetése + .accesskey = t +cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1 = Köszönöm, nem + .accesskey = n +cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2 = Sütibannerek számának csökkentése +cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2 = Engedélyezi a { -brand-short-name } számára, hogy ha lehetséges, akkor elutasítsa a webhelyek sütikhez való hozzájárulási kéréseit, vagy elfogadja azokat, ha ez nem lehetséges? +cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2 = Engedélyezés + .accesskey = E +cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2 = Most nem + .accesskey = n + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Szinkronizálja a könyvjelzőit mindenhol. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Nagyszerű találat! Ne maradjon könyvjelzők nélkül a mobileszközein sem. Kezdjen egy { -fxaccount-brand-name }kal. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Könyvjelzők szinkronizálása most… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Bezárás gomb + .title = Bezárás + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Böngésszen anélkül, hogy követnék +cfr-protections-panel-body = Tartsa meg az adatait. A { -brand-short-name } megvédi a leggyakoribb nyomkövetőktől, amelyek követik az online tevékenységét. +cfr-protections-panel-link-text = További tudnivalók + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Új funkciók: +cfr-whatsnew-button = + .label = Újdonságok + .tooltiptext = Újdonságok +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Olvassa el a kiadási megjegyzéseket + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta! + *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Összes megjelenítése + .accesskey = m +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Bezárás + .accesskey = B + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name }, amikor csak lehet, biztonságosan továbbítja a DNS-kéréseit egy partnerszolgáltatóhoz, hogy megvédje Önt, miközben böngészik. +cfr-doorhanger-doh-header = Biztonságosabb, titkosított DNS-keresések +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Rendben + .accesskey = R +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Letiltás + .accesskey = t + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Számít az adatvédelme. A { -brand-short-name } mostantól elkülöníti egymástól a webhelyeket, ami megnehezíti a hackerek számára a jelszavak, bankkártyaszámok és egyéb kényes információk ellopását. +cfr-doorhanger-fission-header = Oldalak elkülönítése +cfr-doorhanger-fission-primary-button = Rendben, értem + .accesskey = R +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = További tudnivalók + .accesskey = T + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Előfordulhat, hogy az oldalon található videók nem játszhatók le a { -brand-short-name } ezen verziójában. A teljes videótámogatásért frissítse most a { -brand-short-name(case: "accusative") }. +cfr-doorhanger-video-support-header = A videó lejátszásához frissítse a { -brand-short-name(case: "accusative") } +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Frissítés most + .accesskey = F + +## Spotlight modal shared strings + +spotlight-learn-more-collapsed = További tudnivalók + .title = Kinyitás, hogy többet tudjon meg a funkcióról +spotlight-learn-more-expanded = További tudnivalók + .title = Bezárás + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Úgy néz ki, hogy nyilvános Wi-Fi-t használ +spotlight-public-wifi-vpn-body = A tartózkodási helye és a böngészési tevékenysége elrejtéséhez fontolja meg egy virtuális magánhálózat használatát. Ez segít megvédeni Önt, ha nyilvános helyen, például repülőtéren és kávézóban böngészik. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Maradjon privát a { -mozilla-vpn-brand-name } használatával + .accesskey = M +spotlight-public-wifi-vpn-link = Most nem + .accesskey = n + +## Total Cookie Protection Rollout + +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try", +# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-total-cookie-protection-header = + Tesztelje az eddigi leghatékonyabb + adatvédelmi élményt +spotlight-total-cookie-protection-body = A Teljes sütivédelem megakadályozza, hogy a nyomkövetők a sütiket arra használhassák, hogy kövessék a világhálón. +# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or +# "soft launch" as not everybody will get it yet. +spotlight-total-cookie-protection-expanded = A { -brand-short-name } kerítést épít a sütik köré, oly módon korlátozva őket, hogy a nyomkövetők ne használhassák az Ön követésére. A korai hozzáféréssel segít nekünk optimalizálni a funkciót, így egy mindenki számára jobb webet építhetünk. +spotlight-total-cookie-protection-primary-button = A Teljes sütivédelem bekapcsolása +spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Most nem + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = A jobb internet Önnel kezdődik +spotlight-better-internet-body = Amikor a { -brand-short-name(case: "accusative") } használja, akkor egy nyílt és hozzáférhető internetre szavaz, amely jobb mindenki számára. +spotlight-peace-mind-header = Fedezzük Önt +spotlight-peace-mind-body = Minden hónapban, a { -brand-short-name } átlagosan 3.000 nyomkövetőt blokkol felhasználónként. Mert semmi nem állhat Ön és a jó internet közé, az adatvédelmi szempontból aggályos követők különösen nem. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] A Dockban tartás + *[other] Rögzítés a tálcára + } +spotlight-pin-secondary-button = Most nem + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Új { -brand-short-name }. Még privátabb. Kevesebb nyomkövető. Kompromisszumok nélkül. +mr2022-background-update-toast-text = Próbálja ki most a legújabb { -brand-short-name } verziót, amely az eddigi legerősebb nyomkövetés elleni védelmünkkel rendelkezik. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = A { -brand-shorter-name } megnyitása most +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Figyelmeztetés később + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Próbálja ki + .accesskey = P +firefoxview-cfr-secondarybutton = Most nem + .accesskey = n +firefoxview-cfr-header-v2 = Folytassa gyorsan ott, ahol abbahagyta +firefoxview-cfr-body-v2 = Szerezze vissza a nemrég bezárt lapokat, és zökkenőmentesen váltson az eszközök között a { -firefoxview-brand-name } segítségével. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Köszöntse a { -firefoxview-brand-name }t +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Szeretné ezt a nyitott lapot a telefonján? Vegye át. Szüksége van arra az oldalra, amelyet most látogatott meg? Puff, vissza is jött a { -firefoxview-brand-name }sel. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Nézze meg a működését +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Kihagyás + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Válasszon színvilágot + .accesskey = V +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Színezze böngészőjét a { -brand-short-name } exkluzív árnyalataival, amelyeket a kultúrát megváltoztató hangok ihlettek. +colorways-cfr-header-28days = A „Független hangok” színvilágok január 16-án járnak le +colorways-cfr-header-14days = A „Független hangok” színvilágok két hét múlva járnak le +colorways-cfr-header-7days = A „Független hangok” színvilágok a héten járnak le +colorways-cfr-header-today = A „Független hangok” színvilágok ma járnak le + +## Cookie Banner Handling CFR + +# Alternate headline for localization: "See fewer cookie requests" +cfr-cookiebanner-header = Elég a sütibannerekből! +cfr-cookiebanner-body = Engedélyezés a { -brand-short-name } számára, hogy automatikusan utasítsa el az összes sütibannerkérést, ha lehetséges. +cfr-cookiebanner-accept-button = Bannerek eltüntetése + .accesskey = t +cfr-cookiebanner-reject-button = Most nem + .accesskey = n +cfr-cookiebanner-header-variant-1 = Lásson kevesebb sütikkel kapcsolatos felugró ablakot +cfr-cookiebanner-body-variant-1 = Hagyja, hogy a { -brand-short-name } automatikusan válaszoljon a sütik előugró ablakaira, így visszatérhet a zavartalan böngészéshez. A { -brand-short-name } elutasítja az összes kérést, ha az lehetséges. +cfr-cookiebanner-accept-button-variant-1 = Felugró ablakok eltüntetése + .accesskey = t +cfr-cookiebanner-reject-button-variant-1 = Köszönöm, nem + .accesskey = n +cfr-cookiebanner-header-variant-2 = Sütibannerek számának csökkentése +cfr-cookiebanner-body-variant-2 = Csökkentse a sütibannerek számát azáltal, hogy lehetővé teszi a { -brand-short-name } számára, hogy elutasítsa a webhelyek sütíkhez való hozzájárulását, ha lehetséges. +cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2 = Engedélyezés + .accesskey = E +cfr-cookiebanner-reject-button-variant-2 = Most nem + .accesskey = n + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Fedezzük Önt +july-jam-body = A { -brand-short-name } havonta átlagosan több mint 3000 nyomkövetőt blokkol felhasználónként, így biztonságos és gyors hozzáférést biztosít a jó internethez. +july-jam-set-default-primary = Saját hivatkozások megnyitása a { -brand-short-name(case: "instrumental") } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6deba06ab5 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,282 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Új lap +newtab-settings-button = + .title = Az Új lap oldal személyre szabása +newtab-personalize-icon-label = + .title = Új lap testreszabása + .aria-label = Új lap testreszabása +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Testreszabás + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Keresés + .aria-label = Keresés + +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Keressen, vagy adjon meg címet +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet + .title = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet + .aria-label = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Keressen, vagy adjon meg címet + .title = Keressen, vagy adjon meg címet + .aria-label = Keressen, vagy adjon meg címet + +newtab-search-box-text = Keresés a weben +newtab-search-box-input = + .placeholder = Keresés a weben + .aria-label = Keresés a weben + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Keresőszolgáltatás hozzáadása +newtab-topsites-add-shortcut-header = Új gyorskereső +newtab-topsites-edit-topsites-header = Népszerű oldal szerkesztése +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Gyorskereső szerkesztése +newtab-topsites-title-label = Cím +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Cím megadása + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Írjon vagy illesszen be egy URL-t +newtab-topsites-url-validation = Érvényes URL szükséges + +newtab-topsites-image-url-label = Egyéni kép URL +newtab-topsites-use-image-link = Egyéni kép használata… +newtab-topsites-image-validation = A kép betöltése nem sikerült. Próbáljon meg egy másik URL-t. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Mégse +newtab-topsites-delete-history-button = Törlés az előzményekből +newtab-topsites-save-button = Mentés +newtab-topsites-preview-button = Előnézet +newtab-topsites-add-button = Hozzáadás + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Biztosan törli ezen oldal minden példányát az előzményekből? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ez a művelet nem vonható vissza. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Szponzorált + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menü megnyitása + .aria-label = Menü megnyitása + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Eltávolítás + .aria-label = Eltávolítás + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menü megnyitása + .aria-label = Környezeti menü megnyitása ehhez: { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Webhely szerkesztése + .aria-label = Webhely szerkesztése + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Szerkesztés +newtab-menu-open-new-window = Megnyitás új ablakban +newtab-menu-open-new-private-window = Megnyitás új privát ablakban +newtab-menu-dismiss = Elutasítás +newtab-menu-pin = Rögzítés +newtab-menu-unpin = Rögzítés feloldása +newtab-menu-delete-history = Törlés az előzményekből +newtab-menu-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be +newtab-menu-delete-pocket = Törlés a { -pocket-brand-name }ből +newtab-menu-archive-pocket = Archiválás a { -pocket-brand-name }ben +newtab-menu-show-privacy-info = Támogatóink és az Ön adatvédelme + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Kész +newtab-privacy-modal-button-manage = Szponzorált tartalom beállításainak kezelése +newtab-privacy-modal-header = Számít az Ön adatvédelme. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + A magával ragadó történetek mellett, kiválasztott szponzoraink releváns, + válogatott tartalmait is megjelenítjük. Biztos lehet benne, hogy <strong>a böngészési adatai + sosem hagyják el az Ön { -brand-product-name } példányát</strong> – mi nem látjuk azokat, + és a szponzoraink sem. +newtab-privacy-modal-link = Tudja meg, hogyan működik az adatvédelem az új lapon + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Könyvjelző eltávolítása +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Könyvjelzőzés + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Letöltési hivatkozás másolása +newtab-menu-go-to-download-page = Ugrás a letöltési oldalra +newtab-menu-remove-download = Törlés az előzményekből + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + *[other] Tartalmazó mappa megnyitása + } +newtab-menu-open-file = Fájl megnyitása + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Látogatott +newtab-label-bookmarked = Könyvjelzőzött +newtab-label-removed-bookmark = Könyvjelző törölve +newtab-label-recommended = Népszerű +newtab-label-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be +newtab-label-download = Letöltve + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Szponzorált + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Szponzorálta: { $sponsor } + +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } perc + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Szakasz eltávolítása +newtab-section-menu-collapse-section = Szakasz összecsukása +newtab-section-menu-expand-section = Szakasz lenyitása +newtab-section-menu-manage-section = Szakasz kezelése +newtab-section-menu-manage-webext = Kiegészítő kezelése +newtab-section-menu-add-topsite = Hozzáadás a népszerű oldalakhoz +newtab-section-menu-add-search-engine = Keresőszolgáltatás hozzáadása +newtab-section-menu-move-up = Mozgatás felfelé +newtab-section-menu-move-down = Mozgatás lefelé +newtab-section-menu-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Szakasz összecsukása +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Szakasz lenyitása + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Népszerű oldalak +newtab-section-header-recent-activity = Legutóbbi tevékenység +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = A(z) { $provider } ajánlásával + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Kezdjen el böngészni, és itt fognak megjelenni azok a nagyszerű cikkek, videók és más lapok, amelyeket nemrég meglátogatott vagy könyvjelzőzött. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Már felzárkózott. Nézzen vissza később a legújabb { $provider } hírekért. Nem tud várni? Válasszon egy népszerű témát, hogy még több sztorit találjon a weben. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Felzárkózott. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Nézzen vissza később további történetekért. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Próbálja újra +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Betöltés… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hoppá! Majdnem betöltöttük ezt a részt, de nem egészen. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Népszerű témák: +newtab-pocket-new-topics-title = Még több történetet szeretne? Nézze meg ezeket a népszerű témákat a { -pocket-brand-name }től. +newtab-pocket-more-recommendations = További javaslatok +newtab-pocket-learn-more = További tudnivalók +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } beszerzése +newtab-pocket-cta-text = Mentse az Ön által kedvelt történeteket a { -pocket-brand-name }be, és töltse fel elméjét lebilincselő olvasnivalókkal. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = A { -pocket-brand-name } a { -brand-product-name } család része + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be +newtab-pocket-saved-to-pocket = Mentve a { -pocket-brand-name }be + +# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked. +newtab-pocket-load-more-stories-button = További történetek betöltése + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +newtab-pocket-last-card-title = Mindet megnézte. +newtab-pocket-last-card-desc = Nézzen vissza később újabbakért. +newtab-pocket-last-card-image = + .alt = Mindet megnézte. + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Mentés +newtab-pocket-saved = Mentve + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hoppá, valami hiba történt a tartalom betöltésekor. +newtab-error-fallback-refresh-link = Az újrapróbálkozáshoz frissítse az oldalt. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Gyorskeresők +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mentett vagy felkeresett webhelyek +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } sor + *[other] { $num } sor + } +newtab-custom-sponsored-sites = Szponzorált gyorskeresők +newtab-custom-pocket-title = A { -pocket-brand-name } által ajánlott +newtab-custom-pocket-subtitle = Kivételes tartalmak a { -pocket-brand-name } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része +newtab-custom-pocket-sponsored = Szponzorált történetek +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Legutóbbi mentések megjelenítése +newtab-custom-recent-title = Legutóbbi tevékenység +newtab-custom-recent-subtitle = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból +newtab-custom-close-button = Bezárás +newtab-custom-settings = További beállítások kezelése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..833e30a762 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,421 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése +onboarding-not-now-button-label = Most nem + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Most pedig szerezze be a(z) <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b> +return-to-amo-add-extension-label = Kiegészítő hozzáadása +return-to-amo-add-theme-label = Téma hozzáadása + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Köszönjön a { -brand-short-name }nak +mr1-return-to-amo-addon-title = Egy gyors, privát böngészőt kap a keze ügyében. Most hozzáadhatja a(z) <b>{ $addon-name }</b> kiegészítőt, és még többet tehet a { -brand-short-name } segítségével. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } hozzáadása + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = Első lépések: { $current }. képernyő / { $total } + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator2 = + .aria-valuetext = Haladás: { $current }. / { $total } lépés +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Haladás: { $current }. / { $total } lépés +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. +# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox". +# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use +# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their +# choice to use Firefox over a larger competitor browser. +# An alternative title for localization is: "It starts here". +# This text can be formatted to span multiple lines as needed. +mr1-welcome-screen-hero-text = A tűz itt kezdődik +# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name +# of the person and shouldn't be translated. +# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her). +# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90. +mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio – Bútortevező, Firefox rajongó +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animációk kikapcsolása + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +# Title used on welcome page when Firefox is not pinned +mr1-onboarding-pin-header = + { PLATFORM() -> + [macos] A könnyű hozzáférés érdekében tartsa a { -brand-short-name(case: "accusative") } a Dokkon + *[other] A könnyű hozzáférés érdekében rögzítse a { -brand-short-name(case: "accusative") } a tálcára + } +# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned. +mr1-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokkban tartás + *[other] Rögzítés a tálcára + } + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Kezdő lépések +mr1-onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name } +mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = A { -brand-short-name } elsődleges böngészővé tétele + .title = Beállítja elsődleges böngészőként a { -brand-short-name(case: "accusative") }, és kitűzi a tálcára +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is not default but already pinned +mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = A { -brand-short-name } alapértelmezett böngészővé tétele +mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Most nem +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Bejelentkezés + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +mr1-onboarding-default-header = A { -brand-short-name } alapértelmezetté tétele +mr1-onboarding-default-subtitle = Tegye robotpilótára a sebességet, a biztonságot és az adatvédelmet +mr1-onboarding-default-primary-button-label = Alapértelmezett böngészővé tétel + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-import-header = Hozzon mindent magával +mr1-onboarding-import-subtitle = Importálja jelszavait, <br/>könyvjelzőit és még sok mást. +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importálás innen: { $previous } +# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name. +mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importálás az előző böngészőből +mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Most nem +mr2-onboarding-colorway-header = Az élet színesben +mr2-onboarding-colorway-subtitle = Élénk új színvilágok. Korlátozott ideig elérhető. +mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Színvilág mentése +mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Most nem +mr2-onboarding-colorway-label-soft = Puha +mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Kiegyensúlyozott +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +mr2-onboarding-colorway-label-bold = Élénk +# Automatic theme uses operating system color settings +mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatikus +# This string will be used for Default theme +mr2-onboarding-theme-label-default = Alapértelmezett +mr1-onboarding-theme-header = Tegye a sajátjává +mr1-onboarding-theme-subtitle = A { -brand-short-name } személyre szabása egy témával. +mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Téma mentése +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Most nem +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Rendszertéma +mr1-onboarding-theme-label-light = Világos +mr1-onboarding-theme-label-dark = Sötét +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpesi fény +onboarding-theme-primary-button-label = Kész + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Az operációs rendszer témájának követése + a gomboknál, menüknél és ablakoknál. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Az operációs rendszer témájának követése + a gomboknál, menüknél és ablakoknál. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Világos téma használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Világos téma használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Sötét téma használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Sötét téma használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Dinamikus, színes téma használata a + gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Dinamikus, színes téma használata a + gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz. +# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-tooltip = + .title = Ezen színvilág használata. +# Selector description for non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-description = + .aria-description = Ezen színvilág használata. +# Tooltip displayed on hover of colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-tooltip = + .title = Fedezze fel a(z) { $colorwayName } színvilágokat. +# Selector description for colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-label = Fedezze fel a(z) { $colorwayName } színvilágokat. +# Tooltip displayed on hover of default themes +mr2-onboarding-default-theme-tooltip = + .title = Fedezze fel az alapértelmezett témákat. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Fedezze fel az alapértelmezett témákat. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Köszönjük, hogy minket választott +mr2-onboarding-thank-you-text = A { -brand-short-name } egy független böngésző, melyet egy nonprofit szervezet támogat. Együtt biztonságosabbá, egészségesebbé és privátabbá tesszük a világhálót. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Válassza ki a nyelvét +mr2022-onboarding-live-language-text = A { -brand-short-name } az Ön nyelvét beszéli +mr2022-language-mismatch-subtitle = Közösségünknek köszönhetően a { -brand-short-name } több mint 90 nyelvre le van fordítva. Úgy tűnik, hogy a rendszer a(z) { $systemLanguage } nyelvet használja, a { -brand-short-name } pedig a(z) { $appLanguage } nyelvet. +onboarding-live-language-button-label-downloading = A(z) { $negotiatedLanguage } nyelvi csomag letöltése… +onboarding-live-language-waiting-button = Elérhető nyelvek lekérése… +onboarding-live-language-installing = A(z) { $negotiatedLanguage } nyelvi csomag telepítése… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Váltás erre: { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Folytatás { $appLanguage } nyelven +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Mégse +onboarding-live-language-skip-button-label = Kihagyás + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">köszönet</span> +fx100-thank-you-subtitle = Ez a 100. kiadásunk! Köszönjük, hogy segít nekünk egy jobb, egészségesebb internet felépítésében. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] A { -brand-short-name } a Dokkban tartása + *[other] A { -brand-short-name } rögzítése a tálcára + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 köszönet +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Ez a { -brand-short-name } 100. kiadása. Köszönjük <em>Önnek</em>, hogy segít nekünk egy jobb, egészségesebb internet felépítésében. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Ez a 100. kiadásunk! Köszönjük, hogy segít a közösségünk tagja. Tartsa egy kattintásnyira a { -brand-short-name(case: "accusative") } a következő 100-hoz. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Lépés kihagyása + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Fedezzen fel egy csodálatos internetet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Indítsa el a { -brand-short-name(case: "accusative") } bárhonnan egyetlen kattintással. Minden alkalommal, amikor ezt teszi, egy nyitottabb és függetlenebb internetet választ. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] A { -brand-short-name } Dokkban tartása + *[other] A { -brand-short-name } rögzítése a tálcára + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Kezdje egy nonprofit szervezet által támogatott böngészővel. Megvédjük a magánszféráját, miközben a világhálón böngészik. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Köszönjük, hogy szereti a { -brand-product-name(case: "accusative") } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Indítson el egy egészségesebb internetet bárhonnan egyetlen kattintással. A legfrissebb frissítésünk tele van olyan új dolgokkal, amelyekről azt gondoljuk, hogy imádni fog. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Használjon olyan böngészőt, amely megvédi a magánszféráját, miközben a világhálón böngészik. Legújabb frissítésünk tele van olyan dolgokkal, amelyeket imádni fog. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Adja hozzá a { -brand-short-name } privát böngészését is + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Legyen a { -brand-short-name } a szokásos böngészője +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = A { -brand-short-name } beállítása alapértelmezett böngészőként +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Használjon egy nonprofit szervezet által támogatott böngészőt. Megvédjük a magánszféráját, miközben a világhálón böngészik. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = A legfrissebb verziónk Ön köré épül fel, így minden eddiginél egyszerűbb a világhálón szörfölés. Tele van olyan funkciókkal, amelyekről úgy gondoljuk, hogy imádni fog. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Beállítás másodpercek alatt + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Villámgyors beállítás +mr2022-onboarding-import-subtitle = Állítsa be úgy a { -brand-short-name(case: "accusative") }, ahogy Önnek tetszik. Adja hozzá könyvjelzőit, jelszavait és egyebeket a régi böngészőjéből. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importálás az előző böngészőből + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Válassza ki azt a színt, amelyik inspirálja +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = A független hangok megváltoztathatják a kultúrát. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Beállítás és folytatás +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Legyen a { -firefox-home-brand-name } a színes kezdőlapja +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Alapértelmezett +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = A { -brand-short-name } jelenlegi színei +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>A { -brand-short-name } jelenlegi színeinek használata.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Játékmester +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Játékmester (piros) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Ön a játékmester.</b> Lehetőségeket teremt a győzelemre, és segít feldobni a többiek játékát. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresszionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresszionista (sárga) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Ön egy expresszionista.</b> Másképp látja a világot, és alkotásai felkavarják mások érzelmeit. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Látnok +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Látnok (zöld) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Ön egy látnok.</b> Megkérdőjelezi a status quót, és arra késztet másokat, hogy képzeljenek el egy jobb jövőt. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivista (kék) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Ön egy aktivista.</b> Jobb állapotban hagyja a világot, mint ahogyan találta, és arra vezet másokat is, hogy higgyenek. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Álmodozó +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Álmodozó (lila) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Ön egy álmodozó.</b> Úgy hiszi, hogy bátraké a szerencse, és másokat is bátorságra ösztönöz. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Újító +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Innovátor (narancs) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Ön egy újító.</b> Mindenhol a lehetőségeket látja, és hatással van a körülötte élők életére. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ugorjon át a laptopjáról a telefonjára és vissza +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Vegyen át lapokat az egyik eszközéről, és folytassa egy másik eszközön ott, ahol abbahagyta. Ezenkívül szinkronizálhatja könyvjelzőit és jelszavait bárhol, ahol { -brand-product-name(case: "accusative") } használ. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Olvassa le a QR-kódot, hogy megkapja a mobilos { -brand-product-name(case: "accusative") }, vagy <a data-l10n-name="download-label">küldjön magának egy letöltési hivatkozást.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Olvassa le a QR-kódot, hogy beszerezze a { -brand-product-name(case: "accusative") } a mobiljára. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Kapja meg a privát böngészés szabadságát egyetlen kattintással +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Nincsenek mentett sütik vagy előzmények, közvetlenül az asztaláról. Böngésszen úgy, mintha senki sem nézné. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] A { -brand-short-name } privát böngészés Dokkban tartása + *[other] A { -brand-short-name } privát böngészés rögzítése a tálcára + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Mindig tiszteletben tartjuk a magánszféráját +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Az intelligens javaslatoktól az okos keresésig, folyamatosan dolgozunk egy jobb, személyesebb { -brand-product-name } létrehozásán. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Mit szeretne látni, amikor olyan új szolgáltatásokat kínálunk, amelyek az Ön adatait használják fel a böngészés javítása érdekében? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = A { -brand-product-name } javaslatainak használata +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Részletes információk megjelenítése + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Segít nekünk egy jobb világháló felépítésében +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Köszönjük, hogy a { -brand-short-name(case: "accusative") } használja, amelyet a Mozilla Alapítvány támogat. Az Ön támogatásával azon dolgozunk, hogy az internetet mindenki számára nyitottabbá, hozzáférhetőbbé és jobbá tegyük. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Nézze meg az újdonságokat +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Böngészés megkezdése + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Érezze magát otthon +onboarding-infrequent-import-subtitle = Akár beköltözik, akár csak betér, ne feledje, hogy importálhatja a könyvjelzőket, jelszavakat és egyebeket. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importálás a { -brand-short-name }ba + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Egy laptopon dolgozó személy csillagokkal és virágokkal körülvéve +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = A { -brand-product-name } logót ölelő személy +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Egy gördeszkás egy doboznyi szoftverikonnal +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Liliompárnák között ugráló békák, középen pedig a { -brand-product-name } mobilos letöltésére szolgáló QR-kóddal +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Varázspálca, amely előhúzza a { -brand-product-name } privát böngészés logóját egy kalapból +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Világos bőrű és sötét bőrű kezek pacsiznak +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Kilátás a naplementére egy ablakon keresztül, ahol egy róka és egy szobanövény van az ablakpárkányon +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Egy kézi festékszóró egy zöld szemből, narancssárga cipőből, piros kosárlabdából, lila fejhallgatóból, kék szívből és sárga koronából álló színes kollázst fest. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a984de887 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva. +psmerr-ssl2-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat: + + A tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt. + +ssl-error-export-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást. +ssl-error-us-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva. +ssl-error-no-cypher-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus. +ssl-error-no-certificate = Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs. +ssl-error-bad-certificate = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva. +ssl-error-bad-client = A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől. +ssl-error-bad-server = Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nem támogatott tanúsítványtípus. +ssl-error-unsupported-version = A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja. +ssl-error-wrong-certificate = Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz. +ssl-error-bad-cert-domain = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel. +ssl-error-post-warning = Ismeretlen SSL hibakód. +ssl-error-ssl2-disabled = A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva. +ssl-error-bad-mac-read = Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-bad-mac-alert = Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett. +ssl-error-bad-cert-alert = Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát. +ssl-error-revoked-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva. +ssl-error-expired-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt. +ssl-error-ssl-disabled = Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva. +ssl-error-fortezza-pqg = Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve. +ssl-error-no-ciphers-supported = Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve. +ssl-error-bad-block-padding = Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-rx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott. +ssl-error-tx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-certificate = Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-finished = Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-alert = Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-handshake = Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-application-data = Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-finished = Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-alert = Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott. +ssl-error-rx-unknown-record-type = Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-rx-unknown-handshake = Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unknown-alert = Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott. +ssl-error-close-notify-alert = Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet. +ssl-error-decompression-failure-alert = Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot. +ssl-error-handshake-failure-alert = Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal. +ssl-error-generate-random-failure = Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat. +ssl-error-extract-public-key-failure = Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben. +ssl-error-encryption-failure = Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön. +ssl-error-decryption-failure = Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön. +ssl-error-socket-write-failure = A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt. +ssl-error-md5-digest-failure = Az MD5 digest függvény sikertelen. +ssl-error-sha-digest-failure = Az SHA-1 digest függvény sikertelen. +ssl-error-mac-computation-failure = A MAC kiszámítása sikertelen. +ssl-error-sym-key-context-failure = A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel. +ssl-error-iv-param-failure = A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet. +ssl-error-session-key-gen-failure = Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez. +ssl-error-no-server-key-for-alg = A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben. +ssl-error-token-slot-not-found = Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére. +ssl-error-no-compression-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus. +ssl-error-handshake-not-completed = Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől. +ssl-error-cert-kea-mismatch = A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató. +ssl-error-session-not-found = Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában. +ssl-error-decryption-failed-alert = A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot. +ssl-error-record-overflow-alert = A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott. +ssl-error-unknown-ca-alert = A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta. +ssl-error-access-denied-alert = A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva. +ssl-error-decode-error-alert = A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet. +ssl-error-decrypt-error-alert = A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez. +ssl-error-export-restriction-alert = A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak. +ssl-error-protocol-version-alert = A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez. +ssl-error-insufficient-security-alert = A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat. +ssl-error-internal-error-alert = A partner saját belső hibát jelet. +ssl-error-user-canceled-alert = A partner megszakította a kézfogást. +ssl-error-no-renegotiation-alert = A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását. +ssl-error-server-cache-not-configured = Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-decompression-failure = Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen. +ssl-error-unsafe-negotiation = A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez. +ssl-error-invalid-version-range = Az SSL verziótartomány nem érvényes. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt. +ssl-error-digest-failure = A kivonatoló függvény sikertelen. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva. +ssl-error-next-protocol-no-callback = A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza. +ssl-error-weak-server-cert-key = A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta. +ssl-error-missing-extended-master-secret = A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni. +sec-error-io = I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben. +sec-error-library-failure = biztonsági könyvtár hibája. +sec-error-bad-data = biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek. +sec-error-output-len = biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba. +sec-error-input-len = biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt. +sec-error-invalid-args = biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok. +sec-error-invalid-algorithm = biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus. +sec-error-invalid-ava = biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA. +sec-error-invalid-time = Helytelenül formázott időkarakterlánc. +sec-error-bad-der = biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet. +sec-error-bad-signature = A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen. +sec-error-expired-certificate = A partner tanúsítványa lejárt. +sec-error-revoked-certificate = A partner tanúsítványát visszavonták. +sec-error-unknown-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem elismert. +sec-error-bad-key = A partner nyilvános kulcsa érvénytelen. +sec-error-bad-password = A beírt biztonsági jelszó helytelen. +sec-error-retry-password = Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra. +sec-error-no-nodelock = biztonsági könyvtár: nincs nodelock. +sec-error-bad-database = biztonsági könyvtár: rossz adatbázis. +sec-error-no-memory = biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba. +sec-error-untrusted-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál. +sec-error-untrusted-cert = A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál. +sec-error-duplicate-cert = A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban. +sec-error-duplicate-cert-name = A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével. +sec-error-adding-cert = Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során. +sec-error-filing-key = Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor. +sec-error-no-key = Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban. +sec-error-cert-valid = Ez a tanúsítvány érvényes. +sec-error-cert-not-valid = Ez a tanúsítvány nem érvényes. +sec-error-cert-no-response = Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz +sec-error-expired-issuer-certificate = A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt. +sec-error-crl-expired = A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt. +sec-error-crl-bad-signature = A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen. +sec-error-crl-invalid = Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma. +sec-error-extension-value-invalid = A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen. +sec-error-extension-not-found = Nem található tanúsítványkiterjesztés. +sec-error-ca-cert-invalid = A kiadó tanúsítványa érvénytelen. +sec-error-path-len-constraint-invalid = A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen. +sec-error-cert-usages-invalid = A tanúsítvány használati mezője érvénytelen. +sec-internal-only = **CSAK belső modul** +sec-error-invalid-key = A kulcs nem támogatja a kért műveletet. +sec-error-unknown-critical-extension = A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-old-crl = Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi. +sec-error-no-email-cert = Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa. +sec-error-no-recipient-certs-query = Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez. +sec-error-not-a-recipient = Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek. +sec-error-unsupported-keyalg = Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus. +sec-error-decryption-disallowed = Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ. +xp-sec-fortezza-bad-card = A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz. +xp-sec-fortezza-no-card = Nem található Fortezza kártya +xp-sec-fortezza-none-selected = Nincs kiválasztva Fortezza kártya +xp-sec-fortezza-more-info = Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne +xp-sec-fortezza-person-not-found = A személyiség nem található +xp-sec-fortezza-no-more-info = Nincs több információ a személyiségről +xp-sec-fortezza-bad-pin = Érvénytelen PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket. +sec-error-no-krl = A hely tanúsítványához nem található KRL. +sec-error-krl-expired = A hely tanúsítványának KRL-je lejárt. +sec-error-krl-bad-signature = A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen. +sec-error-revoked-key = A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták. +sec-error-krl-invalid = Az új KRL formátuma érvénytelen. +sec-error-need-random = biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek. +sec-error-no-module = biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni. +sec-error-no-token = A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva. +sec-error-read-only = biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis. +sec-error-no-slot-selected = Nincs kiválasztva slot vagy token. +sec-error-cert-nickname-collision = Ezen a néven már létezik tanúsítvány. +sec-error-key-nickname-collision = Ezen a néven már létezik kulcs. +sec-error-safe-not-created = hiba a biztonságos objektum létrehozásakor +sec-error-baggage-not-created = hiba a baggage objektum létrehozásakor +xp-java-remove-principal-error = Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet +xp-java-delete-privilege-error = Nem sikerült törölni a jogosultságot +xp-java-cert-not-exists-error = Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány +sec-error-bad-export-algorithm = A szükséges algoritmus nem engedélyezett. +sec-error-exporting-certificates = Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor. +sec-error-importing-certificates = Hiba történt a tanúsítványok importálásakor. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban. +sec-error-user-cancelled = A felhasználó megszakította a folyamatot. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nem lett importálva, már az adatbázisban van. +sec-error-message-send-aborted = Az üzenet nem lett elküldve. +sec-error-inadequate-key-usage = A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez. +sec-error-inadequate-cert-type = A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz. +sec-error-cert-addr-mismatch = Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van. +sec-error-keygen-fail = Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása. +sec-error-invalid-password = A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat. +sec-error-retry-old-password = A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra. +sec-error-bad-nickname = Ha tanúsítvány neve már használatban van. +sec-error-not-fortezza-issuer = A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá. +sec-error-js-invalid-module-name = Érvénytelen modulnév. +sec-error-js-invalid-dll = Érvénytelen modulútvonal/fájlnév +sec-error-js-add-mod-failure = A modul hozzáadása sikertelen. +sec-error-js-del-mod-failure = A modul törlése sikertelen. +sec-error-old-krl = Az KRL régebbi mint a jelenlegi. +sec-error-ckl-conflict = Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t. +sec-error-cert-not-in-name-space = A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki. +sec-error-krl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes. +sec-error-crl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes. +sec-error-unknown-cert = A kért tanúsítvány nem található. +sec-error-unknown-signer = Az aláíró tanúsítványa nem található. +sec-error-cert-bad-access-location = A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza. +sec-error-ocsp-malformed-request = Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott. +sec-error-ocsp-server-error = Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van. +sec-error-ocsp-try-server-later = Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz. +sec-error-ocsp-not-enabled = A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t. +sec-error-ocsp-no-default-responder = A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót. +sec-error-ocsp-malformed-response = Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát. +sec-error-ocsp-future-response = Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz). +sec-error-ocsp-old-response = Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz. +sec-error-digest-not-found = A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben. +sec-error-unsupported-message-type = A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott +sec-error-module-stuck = A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van. +sec-error-bad-template = Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt. +sec-error-crl-not-found = Nem találhatók illeszkedő CRL-ek. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz. +sec-error-busy = Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak. +sec-error-extra-input = A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nem támogatott elliptikus görbe. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nem támogatott elliptikus görbepontképlet. +sec-error-unrecognized-oid = Nem felismert objektumazonosító. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban. +sec-error-revoked-certificate-crl = A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva. +sec-error-crl-invalid-version = A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen. +sec-error-crl-v1-critical-extension = A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-unknown-object-type = Ismeretlen objektumtípus lett megadva. +sec-error-incompatible-pkcs11 = A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt. +sec-error-no-event = Jelenleg nincs új elérhető slot esemény. +sec-error-crl-already-exists = Már van CRL. +sec-error-not-initialized = Az NSS nincs inicializálva. +sec-error-token-not-logged-in = A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen. +sec-error-ocsp-bad-signature = Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen. +sec-error-out-of-search-limits = A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon +sec-error-invalid-policy-mapping = A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz +sec-error-policy-validation-failed = A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen +sec-error-unknown-aia-location-type = Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében +sec-error-bad-http-response = A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza +sec-error-bad-ldap-response = A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza +sec-error-failed-to-encode-data = Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval +sec-error-bad-info-access-location = Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben +sec-error-libpkix-internal = Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben. +sec-error-pkcs11-general-error = Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt. +sec-error-pkcs11-function-failed = Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet. +sec-error-pkcs11-device-error = Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal. +sec-error-bad-info-access-method = Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben. +sec-error-crl-import-failed = Hiba történt egy CRL importálása közben. +sec-error-expired-password = A jelszó lejárt. +sec-error-locked-password = A jelszó zárolva van. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Ismeretlen PKCS #11 hiba. +sec-error-bad-crl-dp-url = Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Egy szükséges TLS funkció hiányzik. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-hu/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7c28a5c26 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = A kiegészítő nem tud adatokat olvasni és módosítani +origin-controls-options = + .label = A kiegészítő képes adatokat olvasni és módosítani +origin-controls-option-all-domains = + .label = Az összes oldalon +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Csak kattintáskor +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Mindig engedélyezve a következőn: { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Ezen az oldalon nem tud adatokat olvasni és módosítani +origin-controls-state-always-on = Ezen az oldalon mindig tud adatokat olvasni és módosítani +origin-controls-state-when-clicked = Az adatok olvasásához és módosításához engedély szükséges +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Futtatás csak a mostani felkereséskor +origin-controls-state-runnable-hover-open = Kiegészítő megnyitása +origin-controls-state-runnable-hover-run = Kiegészítő futtatása +origin-controls-state-temporary-access = Olvashatja és módosíthatja a látogatás adatait + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Jogosultság szükséges diff --git a/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..746d0c691b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Minden kijelölése + .accesskey = d + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Általános + .accesskey = l +general-title = + .value = Cím: +general-url = + .value = Cím: +general-type = + .value = Típus: +general-mode = + .value = Megjelenítési mód: +general-size = + .value = Méret: +general-referrer = + .value = Hivatkozó URL: +general-modified = + .value = Módosítva: +general-encoding = + .value = Szövegkódolás: +general-meta-name = + .label = Név +general-meta-content = + .label = Tartalom + +media-tab = + .label = Média + .accesskey = M +media-location = + .value = Hely: +media-text = + .value = Kapcsolódó szöveg: +media-alt-header = + .label = Alternatív szöveg +media-address = + .label = Cím +media-type = + .label = Típus +media-size = + .label = Méret +media-count = + .label = Darab +media-dimension = + .value = Méretek: +media-long-desc = + .value = Hosszú leírás: +media-select-all = + .label = Összes kijelölése + .accesskey = e +media-save-as = + .label = Mentés másként… + .accesskey = M +media-save-image-as = + .label = Mentés másként… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Engedélyek + .accesskey = E +permissions-for = + .value = Engedélyezés: + +security-tab = + .label = Biztonság + .accesskey = B +security-view = + .label = Tanúsítvány megtekintése + .accesskey = T +security-view-unknown = Ismeretlen + .value = Ismeretlen +security-view-identity = + .value = Webhely azonosítása +security-view-identity-owner = + .value = Tulajdonos: +security-view-identity-domain = + .value = Webhely: +security-view-identity-verifier = + .value = Ellenőrizte: +security-view-identity-validity = + .value = Lejárat: +security-view-privacy = + .value = Adatvédelem és előzmények + +security-view-privacy-history-value = Megnéztem már ezt a webhelyet korábban? +security-view-privacy-sitedata-value = Tárol ez a webhely adatokat a számítógépemen? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Sütik és oldaladatok törlése + .accesskey = t + +security-view-privacy-passwords-value = Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Mentett jelszavak megtekintése + .accesskey = M +security-view-technical = + .value = Technikai részletek + +help-button = + .label = Súgó + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Igen, sütiket és { $value } { $unit } oldaladatot +security-site-data-only = Igen, { $value } { $unit } oldaladatot + +security-site-data-cookies-only = Igen, sütiket +security-site-data-no = Nem + +## + +image-size-unknown = Ismeretlen +page-info-not-specified = + .value = Nincs megadva +not-set-alternative-text = Nincs megadva +not-set-date = Nincs megadva +media-img = Kép +media-bg-img = Háttér +media-border-img = Szegély +media-list-img = Felsorolásjel +media-cursor = Kurzor +media-object = Objektum +media-embed = Beágyazott +media-link = Ikon +media-input = Bevitel +media-video = Video +media-audio = Hang +saved-passwords-yes = Igen +saved-passwords-no = Nem + +no-page-title = + .value = Névtelen oldal: +general-quirks-mode = + .value = Kompatibilitási mód +general-strict-mode = + .value = Szigorú szabványkompatibilitási mód +page-info-security-no-owner = + .value = Ez a webhely nem szolgáltat információkat a tulajdonosáról. +media-select-folder = Mappa kijelölése a képek mentéséhez +media-unknown-not-cached = + .value = Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban) +permissions-use-default = + .label = Alapértelmezés használata +security-no-visits = Nem + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 címke) + *[other] Meta ({ $tags } címke) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nem + [one] Igen, egyszer + *[other] Igen, { $visits } alkalommal + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bájt) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bájt) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka) + *[other] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } kép + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (átméretezve: { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Képek blokkolása a(z) { $website } helyről + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Oldal adatai – { $website } +page-info-frame = + .title = Keret adatai – { $website } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d6e0d518c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Eltávolítás a túlcsorduló menüből + .accesskey = E +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Hozzáadás az eszköztárhoz + .accesskey = H +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Hozzáadás a túlcsorduló menühöz + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Legutóbbi előzményei törölve. +panic-button-thankyou-msg2 = Biztonságos böngészést! +panic-button-thankyou-button = + .label = Köszönjük! diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8876e35b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Új üres ablakot nyit meg +panic-button-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza. +panic-button-forget-button = + .label = Elfelejtés! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Felejtse el az elmúlt: +panic-button-5min = + .label = Öt percet +panic-button-2hr = + .label = Két órát +panic-button-day = + .label = 24 órát + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = A folytatás: +panic-button-delete-cookies = Törli a legutóbbi <strong>sütiket</strong> +panic-button-delete-history = Törli a legutóbbi <strong>előzményeket</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Bezár minden <strong>lapot</strong> és <strong>ablakot</strong> diff --git a/l10n-hu/browser/browser/places.ftl b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ddccc8cc93 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Megnyitás + .accesskey = e +places-open-in-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = l +places-open-in-container-tab = + .label = Megnyitás új konténerlapban + .accesskey = j +places-open-all-bookmarks = + .label = Minden könyvjelző megnyitása + .accesskey = M +places-open-all-in-tabs = + .label = Mindegyik megnyitása külön lapon + .accesskey = m +places-open-in-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a +places-open-in-private-window = + .label = Megnyitás új privát ablakban + .accesskey = p +places-add-bookmark = + .label = Könyvjelzők hozzáadása… + .accesskey = K +places-add-folder-contextmenu = + .label = Mappa hozzáadása… + .accesskey = M +places-add-folder = + .label = Mappa hozzáadása… + .accesskey = M +places-add-separator = + .label = Elválasztó hozzáadása + .accesskey = E +places-view = + .label = Megjelenítés + .accesskey = M +places-by-date = + .label = Dátum szerint + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Kiszolgáló szerint + .accesskey = K +places-by-most-visited = + .label = Látogatottság szerint + .accesskey = L +places-by-last-visited = + .label = Utolsó látogatás ideje szerint + .accesskey = U +places-by-day-and-site = + .label = Dátum és kiszolgáló szerint + .accesskey = m +places-history-search = + .placeholder = Előzmények keresése +places-history = + .aria-label = Előzmények +places-bookmarks-search = + .placeholder = Könyvjelzők keresése +places-delete-domain-data = + .label = Webhely elfelejtése + .accesskey = W +places-sortby-name = + .label = Rendezés név szerint + .accesskey = n +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Könyvjelző szerkesztése… + .accesskey = e +places-edit-generic = + .label = Szerkesztés… + .accesskey = e +places-edit-folder2 = + .label = Mappa szerkesztése… + .accesskey = e +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Mappa törlése + [one] Mappa törlése + *[other] Mappák törlése + } + .accesskey = t +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Menedzsel könyvjelzők +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Almappa +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Más könyvjelzők +places-show-in-folder = + .label = Megjelenítés mappában + .accesskey = M +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Könyvjelző törlése + [one] Könyvjelző törlése + *[other] Könyvjelzők törlése + } + .accesskey = t +places-untag-bookmark = + .label = Címke eltávolítása + .accesskey = t +places-manage-bookmarks = + .label = Könyvjelzők kezelése + .accesskey = K +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Webhely elfelejtése +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-message = Ez a művelet eltávolítja a(z) { $hostOrBaseDomain } domainhez kapcsolódó összes adatot, beleértve az előzményeket, a jelszavakat, a sütiket, a gyorsítótárat és a tartalmi beállításokat. Biztos, hogy folytatja? +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Ez a művelet eltávolítja a(z) { $hostOrBaseDomain } domainhez kapcsolódó összes adatot, beleértve az előzményeket, a sütiket, a gyorsítótárat és a tartalmi beállításokat. A kapcsolódó könyvjelzők és jelszavak nem lesznek eltávolítva. Biztos, hogy folytatja? +places-forget-about-this-site-forget = Elfelejtés +places-library = + .title = Könyvtár + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Könyvtár + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Könyvtár +places-organize-button = + .label = Rendszerezés + .tooltiptext = Könyvjelzők rendszerezése + .accesskey = R +places-organize-button-mac = + .label = Rendszerezés + .tooltiptext = Könyvjelzők rendszerezése +places-file-close = + .label = Bezárás + .accesskey = B +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Nézetek + .tooltiptext = A nézet megváltoztatása + .accesskey = N +places-view-button-mac = + .label = Nézetek + .tooltiptext = A nézet megváltoztatása +places-view-menu-columns = + .label = Oszlopok megjelenítése + .accesskey = O +places-view-menu-sort = + .label = Rendezés + .accesskey = R +places-view-sort-unsorted = + .label = Rendezetlen + .accesskey = R +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z > A + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Importálás és mentés + .tooltiptext = Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Importálás és mentés + .tooltiptext = Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése +places-cmd-backup = + .label = Mentés… + .accesskey = M +places-cmd-restore = + .label = Visszaállítás + .accesskey = V +places-cmd-restore-from-file = + .label = Tallózás… + .accesskey = T +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Könyvjelzők importálása HTML-ből… + .accesskey = i +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Könyvjelzők exportálása HTML-be… + .accesskey = e +places-import-other-browser = + .label = Adatok importálása másik böngészőből… + .accesskey = A +places-view-sort-col-name = + .label = Név +places-view-sort-col-tags = + .label = Címkék +places-view-sort-col-url = + .label = Hely +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Legutóbbi látogatás +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Látogatások száma +places-view-sort-col-date-added = + .label = Hozzáadva +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Utoljára módosítva +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Ugrás vissza +places-forward-button = + .tooltiptext = Ugrás előre +places-details-pane-select-an-item-description = Jelöljön ki egy elemet megtekintésre, és szerkessze tulajdonságait diff --git a/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe9e7890ba --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el. +policy-AllowedDomainsForApps = Adja meg azokat a domaineket, amelyek hozzáférhetnek a Google Workspace-hez. +policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása. +policy-AppUpdatePin = A { -brand-short-name } megakadályozása abban, hogy a megadott verzión túl frissüljön. +policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazás-frissítési URL megadása. +policy-Authentication = Integrált hitelesítés beállítása azokhoz a weboldalakhoz, melyek támogatják. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Adjon meg egy listát azokról a külső protokollokról, amelyek a felhasználó megkérdezése nélkül használhatók a felsorolt eredetektől. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Engedélyezze vagy tiltsa le a háttérfrissítőt. +policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a Kiegészítőkezelőhöz (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz. +policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz. +policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz. +policy-Bookmarks = Könyvjelzők létrehozása a Könyvjelzők eszköztáron, a Könyvjelző menüben vagy az abban megadott mappában. +policy-CaptivePortal = Beléptető oldal támogatás engedélyezése vagy letiltása. +policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy beépített tanúsítványok használata. +policy-Cookies = A weboldalak süti elhelyezésének engedélyezése vagy letiltása. +policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása. +policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár beállítása. +policy-DisableAppUpdate = A böngésző frissítésének megakadályozása. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének letiltása. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett böngésző-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök. +policy-DisableDeveloperTools = A fejlesztői eszközökhöz hozzáférés blokkolása. +policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése). +policy-DisableFirefoxAccounts = A { -fxaccount-brand-name } alapú szolgáltatások letiltása, beleértve a Syncet. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = A Firefox Screenshots funkció letiltása. +policy-DisableFirefoxStudies = Annak a megakadályozása, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat futtasson. +policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gombhoz hozzáférés megakadályozása. +policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre elsődleges jelszó. +policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek. +policy-DisablePocket = A weboldalak Pocketbe mentését biztosító funkció letiltása. +policy-DisablePrivateBrowsing = Privát böngészés letiltása. +policy-DisableProfileImport = A más böngészőből történő adatimportálás parancsok letiltása. +policy-DisableProfileRefresh = A { -brand-short-name } felfrissítése gomb letiltása az about:support oldalon. +policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével. +policy-DisableSecurityBypass = Annak a megakadályozása, hogy a felhasználó átugorjon bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = A Beállítás háttérképként menüparancs letiltása a képeknél. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Annak a megakadályozása, hogy a böngésző rendszer-kiegészítőket telepítsen és frissítsen. +policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = A felhasználó megakadályozása abban, hogy blokkolja a harmadik féltől származó modulok betöltését a { -brand-short-name } folyamatba. +policy-DisplayBookmarksToolbar = A Könyvjelző eszköztár megjelenítése alapértelmezetten. +policy-DisplayMenuBar = A Menüsáv megjelenítése alapértelmezetten. +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS-en keresztüli DNS beállítása. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Az alapértelmezett böngésző ellenőrzés kikapcsolása indításkor. +policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár beállítása és zárolása. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = A Tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = A fájlok kiterjesztésén alapuló figyelmeztetések letiltása bizonyos fájltípusok és domainek esetén. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár. +policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítők telepítésének összes vonatkozását. +policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása. +policy-FirefoxHome = A Firefox kezdőlap beállítása. +policy-FirefoxHome2 = A { -firefox-home-brand-name } beállítása. +policy-FlashPlugin = A Flash bővítmény használatának engedélyezése vagy tiltása. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = A közvetlen intranetes navigáció kényszerítése a keresés helyett, amikor egyetlen szót ír be a címsorba. +policy-Handlers = Alapértelmezett alkalmazáskezelők beállítása +policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = A kezdőlap beállítása, és választható módon, annak zárolása. +policy-InstallAddonsPermission = Bizonyos weboldalak telepíthetnek kiegészítőket. +policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál. + +## + +policy-LocalFileLinks = Lehetővé teszi, hogy bizonyos webhelyek helyi fájlokra hivatkozzanak. +policy-ManagedBookmarks = Beállítja a rendszergazda által kezelt könyvjelzők listáját, amelyet a felhasználó nem módosíthat. +policy-ManualAppUpdateOnly = Csak a kézi frissítések engedélyezése, és ne értesítse a felhasználót a frissítésekről. +policy-PrimaryPassword = Elsődleges jelszó használatának előírása vagy megakadályozása. +policy-NetworkPrediction = Hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (DNS előhívás). +policy-NewTabPage = Az Új lap oldal engedélyezése vagy letiltása. +policy-NoDefaultBookmarks = A { -brand-short-name(case: "instrumental") } szállított alapértelmezett könyvjelzők és okos könyvjelzők (Legtöbbet látogatott, Friss címkék) létrehozásának letiltása. Megjegyzés: ez a házirend csak a profil első futtatása előtt van érvényben. +policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott. +policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt. +policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal. +policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése. +policy-PasswordManagerExceptions = A { -brand-short-name } megakadályozása abban, hogy egyes weboldalaknál mentse a jelszavakat. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása. +policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása. +policy-PictureInPicture = Kép a képben engedélyezése vagy letiltása. +policy-PopupBlocking = Bizonyos weboldalak alapértelmezetten jeleníthessenek meg felugró ablakokat. +policy-Preferences = Értékek beállítása és zárolása a beállítások egy részhalmazánál. +policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová legyenek letöltve a fájlok. +policy-Proxy = Proxy-beállítások konfigurálása. +policy-RequestedLocales = Adja meg a kért területi beállításokat az alkalmazásnak, az Ön által előnyben részesített sorrendben. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor. +policy-SearchBar = A keresősáv alapértelmezett helyének megadása. A felhasználó továbbra is testreszabhatja. +policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el. +policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése. +policy-ShowHomeButton = A kezdőoldal gomb megjelenítése az eszköztáron. +policy-SSLVersionMax = A legmagasabb SSL verzió beállítása. +policy-SSLVersionMin = A legkisebb SSL verzió beállítása. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = A letöltések arra kényszerítése, hogy az alapértelmezett letöltési könyvtár helyett egy helyi, ideiglenes helyen induljanak el. +policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüpont hozzáadása a súgó menühöz. +policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak. +policy-UseSystemPrintDialog = Nyomtatás a rendszer nyomtatási párbeszédablakával. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért. +policy-Windows10SSO = Lehetővé teszi a Windows egyszeri bejelentkezésének használatát a microsoftos, munkahelyi és iskolai fiókok számára. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..204c1a2b1f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása + .style = width: 32em; + +add-engine-window2 = + .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Egyéni keresőszolgáltatás hozzáadása + +add-engine-name = Keresőszolgáltatás neve + +add-engine-alias = Álnév + +add-engine-url = Keresőszolgáltatás URL-e, írja a %s szöveget a keresőkifejezés helyére + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Keresőszolgáltatás hozzáadása + .buttonaccesskeyaccept = a + +engine-name-exists = Már létezik ilyen nevű keresőszolgáltatás +engine-alias-exists = Már létezik ilyen álnevű keresőszolgáltatás diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae3d8c0a73 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Alkalmazás részletei + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Alkalmazás részletei + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } hivatkozás. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } tartalom. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ez a webalkalmazás itt van: +app-manager-local-app-info = Ez az alkalmazás itt van: diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ddf39e94f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Blokkolási listák + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Blokkolási listák + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Válassza ki a listát, amelyet a { -brand-short-name } az online nyomkövetők blokkolásához használjon. A listákat a <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> biztosítja. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Listázás + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Változtatások mentése + .buttonaccesskeyaccept = V + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = 1. szintű blokkolási lista (ajánlott). +blocklist-item-moz-std-description = Néhány követőt engedélyez, így kevesebb weboldal fog hibásan működni. +blocklist-item-moz-full-listName = 2. szintű blokkolási lista. +blocklist-item-moz-full-description = Blokkolja az összes észlelt nyomkövetőt. Egyes webhelyek vagy tartalmak lehet, hogy nem megfelelően fognak betöltődni. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b08d83ebed --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Adatok törlése + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Adatok törlése + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Sütik és oldaladatok ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = o + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Sütik és oldaladatok + .accesskey = o + +clear-site-data-cookies-info = Ha kiüríti, akkor lehet hogy ki lesz jelentkeztetve egyes webhelyekről + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Gyorsítótárazott webes tartalom ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Gyorsítótárazott webtartalom + .accesskey = w + +clear-site-data-cache-info = A weboldalaknak újra kell majd tölteniük a képeket és az adatokat + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Törlés + .buttonaccesskeyaccept = T diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b14838c76 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Színek + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 55em + *[other] width: 55em + } + +colors-dialog = + .title = Színek + .style = width: 41em; + +colors-dialog2 = + .title = Színek + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Az oldal által megadott színek felülbírálása a fenti választásaival + .accesskey = f + +colors-page-override-option-always = + .label = Mindig +colors-page-override-option-auto = + .label = Csak nagy kontrasztú témáknál +colors-page-override-option-never = + .label = Soha + +colors-text-and-background = Szöveg és háttér + +colors-text-header = Szöveg + .accesskey = S + +colors-background = Háttér + .accesskey = H + +colors-use-system = + .label = Rendszerszínek használata + .accesskey = R + +colors-underline-links = + .label = Hivatkozások aláhúzása + .accesskey = a + +colors-links-header = Hivatkozás színei + +colors-unvisited-links = Nem látogatott hivatkozások + .accesskey = v + +colors-visited-links = Látogatott hivatkozások + .accesskey = L diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9f8caf6c1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Kapcsolat beállításai + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Kapcsolat beállításai + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Kiegészítő letiltása + +connection-proxy-configure = Proxy beállítása az internet eléréséhez + +connection-proxy-option-no = + .label = Nincs proxy + .accesskey = N +connection-proxy-option-system = + .label = Rendszerbeállítások használata + .accesskey = R +connection-proxy-option-auto = + .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban + .accesskey = b +connection-proxy-option-manual = + .label = Kézi proxybeállítás + .accesskey = z + +connection-proxy-http = HTTP-proxy + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Használja ezt a proxyt HTTPS esetén is + .accesskey = S + +connection-proxy-https = HTTPS-proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS gép + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Nincs proxy a következőhöz + .accesskey = v + +connection-proxy-noproxy-desc = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra. + +connection-proxy-autotype = + .label = Automatikus proxybeállítás URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Frissítés + .accesskey = i + +connection-proxy-autologin = + .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve + .accesskey = h + .tooltip = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = HTTPS-en keresztüli DNS engedélyezése + .accesskey = H + +connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata + .accesskey = o + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (alapértelmezett) + .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használata a HTTPS feletti DNS feloldáshoz + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Egyéni + .accesskey = E + .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz + +connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be40f2bc26 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Új konténer hozzáadása + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings = + .title = { $name } konténer beállításai + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Új konténer hozzáadása + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } konténer beállításai + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Név + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Adjon meg egy konténernevet + +containers-icon-label = Ikon + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Szín + .accesskey = z + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Kész + .buttonaccesskeyaccept = K + +containers-color-blue = + .label = Kék +containers-color-turquoise = + .label = Türkiz +containers-color-green = + .label = Zöld +containers-color-yellow = + .label = Sárga +containers-color-orange = + .label = Narancs +containers-color-red = + .label = Vörös +containers-color-pink = + .label = Rózsaszín +containers-color-purple = + .label = Lila +containers-color-toolbar = + .label = Egyezzen meg az eszköztárral + +containers-icon-fence = + .label = Kerítés +containers-icon-fingerprint = + .label = Ujjlenyomat +containers-icon-briefcase = + .label = Aktatáska +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollárjel +containers-icon-cart = + .label = Bevásárlókosár +containers-icon-circle = + .label = Pont +containers-icon-vacation = + .label = Vakáció +containers-icon-gift = + .label = Ajándék +containers-icon-food = + .label = Étel +containers-icon-fruit = + .label = Gyümölcs +containers-icon-pet = + .label = Állatok +containers-icon-tree = + .label = Fa +containers-icon-chill = + .label = Nyugalom diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c44b27aade --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Betűk + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Betűkészletek ehhez: + .accesskey = k + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arab +fonts-langgroup-armenian = + .label = Örmény +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengáli +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Egyszerűsített kínai +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Hagyományos kínai (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Hagyományos kínai (Tajvan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirill +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etióp +fonts-langgroup-georgian = + .label = Grúz +fonts-langgroup-el = + .label = Görög +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudzsarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japán +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Héber +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreai +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = latin +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibeti +fonts-langgroup-canadian = + .label = Egységes kanadai szótagírás +fonts-langgroup-other = + .label = Más írásrendszerek + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Változó szélességű + .accesskey = V + +fonts-default-serif = + .label = Talpas +fonts-default-sans-serif = + .label = Talpatlan + +fonts-proportional-size = Méret + .accesskey = M + +fonts-serif = Talpas + .accesskey = T + +fonts-sans-serif = Talpatlan + .accesskey = n + +fonts-monospace = Fix szélességű + .accesskey = F + +fonts-monospace-size = Méret + .accesskey = r + +fonts-minsize = Legkisebb betűméret + .accesskey = L + +fonts-minsize-none = + .label = Nincs + +fonts-allow-own = + .label = Az oldalak a saját maguk által kiválasztott betűket használhatják a fent megadottak helyett + .accesskey = d + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Alapértelmezett ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Alapértelmezett diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16b7088a47 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Mentett címek +autofill-manage-addresses-list-header = Címek + +autofill-manage-credit-cards-title = Mentett bankkártyák +autofill-manage-credit-cards-list-header = Bankkártyák + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Eltávolítás +autofill-manage-add-button = Hozzáadás… +autofill-manage-edit-button = Szerkesztés… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Új cím hozzáadása +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Cím szerkesztése + +autofill-address-given-name = Utónév +autofill-address-additional-name = Egyéb név +autofill-address-family-name = Vezetéknév +autofill-address-organization = Szervezet +autofill-address-street = Utca, hászszám + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Szomszédság +# Used in MY +autofill-address-village-township = Falu vagy község +autofill-address-island = Sziget +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Város +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Kerület +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Postaállomás +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Külváros + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Tartomány +autofill-address-state = Állam +autofill-address-county = Megye +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Egyházközség +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Közigazgatási terület +# Used in HK +autofill-address-area = Terület +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Részleg +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirátus +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblaszt + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Irányítószám +autofill-address-zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok) +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Ország vagy régió +autofill-address-tel = Telefonszám +autofill-address-email = E-mail + +autofill-cancel-button = Mégse +autofill-save-button = Mentés +autofill-country-warning-message = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Új bankkártya hozzáadása +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Bankkártya szerkesztése + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] bankkártya-információk megjelenítése + [windows] A { -brand-short-name } bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz. + *[other] A { -brand-short-name } bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. + } + +autofill-card-number = Kártyaszám +autofill-card-invalid-number = Írjon be érvényes kártyaszámot +autofill-card-name-on-card = Kártyán szereplő név +autofill-card-expires-month = Lejárat hónapja +autofill-card-expires-year = Lejárat éve +autofill-card-billing-address = Számlázási cím +autofill-card-network = Kártyatípus + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b1806cc06 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Másik eszköz csatlakoztatása + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Nyissa meg a Firefoxot a mobileszközén. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Nyissa meg a <b>menüt</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> vagy <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), koppintson a <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Beállításokra</b> és válassza a <b>Sync bekapcsolását</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Olvassa le ezt a kódot: +fxa-pair-device-dialog-sync = + .style = width: 32em; +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = Szinkronizálja a telefonján vagy a táblagépén lévő { -brand-product-name(case: "accusative") } +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Nyissa meg a { -brand-product-name(case: "accusative") } a mobileszközén. +fxa-qrcode-pair-step2 = 2. Nyissa meg a <strong>menüt</strong> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> iOS-en vagy <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> Androidon), és koppintson a <strong>Bejelentkezés a szinkronizáláshoz</strong> elemre +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Ugorjon a menühöz (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> iOS-en vagy <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> Androidon), és koppintson a <strong>Adatok szinkronizálása és mentése</strong> elemre +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Koppintson a <strong>Beolvasásra kész</strong> lehetőségre, és tartsa telefonját a kód felé +fxa-qrcode-error-title = A párosítás sikertelen. +fxa-qrcode-error-body = Próbálja újra. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f4cef682d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Weblap nyelvi beállításai + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = Weblap nyelvi beállításai + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = A weboldalak néha több nyelven is elérhetőek. Adja meg sorrendben azokat a nyelveket, amelyeken az ilyen weboldalakat meg szeretné tekinteni + +languages-customize-spoof-english = + .label = A honlapok angol változatának kérése a jobb adatvédelem érdekében + +languages-customize-moveup = + .label = Mozgatás felfelé + .accesskey = f + +languages-customize-movedown = + .label = Mozgatás lefelé + .accesskey = l + +languages-customize-remove = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Nyelv kiválasztása… + +languages-customize-add = + .label = Hozzáadás + .accesskey = H + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet jeleníti meg alapértelmezettként, az alternatív nyelveket pedig szükség esetén a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg. + +browser-languages-search = Több nyelv keresése… + +browser-languages-searching = + .label = Nyelvek keresése… + +browser-languages-downloading = + .label = Letöltés… + +browser-languages-select-language = + .label = Nyelv kiválasztása… + .placeholder = Nyelv kiválasztása… + +browser-languages-installed-label = Telepített nyelvek +browser-languages-available-label = Elérhető nyelvek + +browser-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c04feb0674 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Továbbiak a { -vendor-short-name(ending: "accented") }tól +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Továbbiak a { -vendor-short-name(ending: "accented") }tól +more-from-moz-subtitle = Tekintse meg a többi { -vendor-short-name } termékét, amelyek az egészséges internetet támogatják. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobilon +more-from-moz-firefox-mobile-description = A mobilböngésző, amely az Ön adatvédelmét helyezi előtérbe. +more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = A { -brand-product-name } mobilböngészők letiltják a nyomkövetőket, megállítják az idegesítő automatikus lejátszást, hogy biztosítsák a kellemes internethasználatot. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Fedezze fel az anonim böngészés és védelem további rétegét. +more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = A { -mozilla-vpn-brand-name } az anonim böngészés és védelem további rétegét nyújtja. Más VPN-ekkel ellentétben biztonságos, és nem követi nyomon a tevékenységét. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name } +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-description = Ajánlja fel az adatait egy mindenki számára jobb internetért. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Ajánlja fel az adatait olyan kutatási tanulmányokhoz, amelyek egy biztonságosabb, nyitottabb, az embereket, és nem a nagy technológiai vállalatokat előnyben részesítő internet létrehozásán dolgoznak. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Csatlakozás a { -rally-short-name }hoz +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Töltse le a mobileszközével. Irányítsa a kamerát a QR-kódra. Amikor megjelenik egy hivatkozás, koppintson rá. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Inkább e-mail küldése a telefonjára +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR-kód a mobilos { -brand-product-name } letöltéséhez +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN beszerzése +more-from-moz-learn-more-link = További tudnivalók + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Védje meg a postafiókját és a személyazonosságát az ingyenes e-mail-maszkolás segítségével. +more-from-moz-firefox-relay-button = A { -relay-brand-short-name } beszerzése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a933891b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Kivételek + .style = width: 55em +permissions-window2 = + .title = Kivételek + .style = min-width: 55em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Weboldal címe + .accesskey = o +permissions-block = + .label = Tiltás + .accesskey = T +permissions-disable-etp = + .label = Kivétel hozzáadása… + .accesskey = K +permissions-session = + .label = Engedélyezés a munkamenetben + .accesskey = m +permissions-allow = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E +permissions-button-off = + .label = Kikapcsolás + .accesskey = K +permissions-button-off-temporarily = + .label = Ideiglenes kikapcsolás + .accesskey = I +permissions-site-name = + .label = Weboldal +permissions-status = + .label = Állapot +permissions-remove = + .label = Weboldal eltávolítása + .accesskey = v +permissions-remove-all = + .label = Minden weboldal eltávolítása + .accesskey = M +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Változtatások mentése + .buttonaccesskeyaccept = V +permissions-autoplay-menu = Alapértelmezés az összes webhelyhez: +permissions-searchbox = + .placeholder = Weboldal keresése +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Hang és videó engedélyezése +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Hang blokkolása +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Hang és videó blokkolása +permissions-capabilities-allow = + .label = Engedélyezés +permissions-capabilities-block = + .label = Tiltás +permissions-capabilities-prompt = + .label = Rákérdezés mindig +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Engedélyezés +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Tiltás +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Engedélyezés a munkamenetben +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Ki +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Ideiglenesen ki + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév +permissions-invalid-uri-label = Írjon be egy érvényes gépnevet. + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Ezeken a webhelyeken kikapcsolta a védelmeket. +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyeken ki van kapcsolva a Fokozott követés elleni védelem. Írja be a kezelendő webhely pontos címét, majd kattintson a Kivétel hozzáadása gombra. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Megadhatja mely webhelyek nem használhatnak soha sütiket és oldaladatokat, illetve melyek használhatnak mindig. Írja be a kezelendő oldal pontos címét, majd kattintson a Tiltás, Engedélyezés a munkamenetben, vagy az Engedélyezés gombra. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window = + .title = Kivételek – Csak HTTPS mód + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Kivételek – Csak HTTPS mód + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Az egyes webhelyeknél kikapcsolhatja a Csak HTTPS módot. A { -brand-short-name } nem próbálja meg biztonságos HTTPS-re frissíteni a kapcsolatot ezeknél a webhelyeknél. A kivételek nem vonatkoznak a privát ablakokra. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyek felugró ablakot nyithatnak. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Kivételek – mentett bejelentkezések + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Kivételek – mentett bejelentkezések + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = A bejelentkezések a következő oldalakhoz nem lesznek mentve + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyekről engedélyezett a kiegészítők telepítése. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Beállítások – Automatikus lejátszás + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Beállítások – Automatikus lejátszás + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Itt kezelheti azokat a webhelyeket, amelyek nem követik az alapértelmezett automatikus lejátszási beállításokat. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Beállítások – Értesítési engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-window2 = + .title = Beállítások – Értesítési engedélyek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = A következő weboldalak kérték, hogy küldhessenek értesítéseket. Megadhatja, hogy mely weboldalak küldhetnek értesítéseket. Az új értesítés engedélyezési kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Új értesítés engedélyezési kérések blokkolása +permissions-site-notification-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak értesítésküldést kérjenek. Az értesítések blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-window2 = + .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = A következő weboldalak a helyadatait kérték. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a tartózkodási helyét. Az új helyadat-kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a tartózkodási helyéhez +permissions-site-location-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak helyadatokat kérjenek. A helyadatok blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-window2 = + .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = A következő weboldalak hozzáférést kértek a virtuális valóság eszközeihez. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a virtuális valóság eszközeit. Az új virtuális valóság eszközkéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a virtuális valóságot nyújtó eszközeihez +permissions-site-xr-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak engedélyt kérjenek a virtuális valóság eszközeihez. A virtuális valóság eszközök blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Beállítások – Kamera engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-window2 = + .title = Beállítások – Kamera engedélyek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a kamerájához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a kamerájához. Az új kamera hozzáférési kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a kamerájához +permissions-site-camera-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak kamera hozzáférést kérjenek. A kamera hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a mikrofonjához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a mikrofonjához. Az új mikrofon hozzáférési kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a mikrofonjához +permissions-site-microphone-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak mikrofon hozzáférést kérjenek. A mikrofon hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5950b3d32 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék +do-not-track-learn-more = További információk +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Csak akkor, ha a { -brand-short-name } az ismert követők blokkolására van állítva +do-not-track-option-always = + .label = Mindig +settings-page-title = Beállítások +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Keresés a Beállításokban +managed-notice = A böngészőjét a szervezete kezeli. +category-list = + .aria-label = Kategóriák +pane-general-title = Általános +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Kezdőlap +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Keresés +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Szinkronizálás +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } kísérletek +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } kísérletek +pane-experimental-subtitle = Óvatosan haladjon tovább +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-kísérletek: Óvatosan menjen tovább +pane-experimental-description2 = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát. +pane-experimental-reset = + .label = Alapértelmezések visszaállítása + .accesskey = v +help-button-label = { -brand-short-name } támogatás +addons-button-label = Kiegészítők és témák +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Bezárás + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = A funkció bekapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges. +feature-disable-requires-restart = A funkció kikapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges. +should-restart-title = { -brand-short-name } újraindítása +should-restart-ok = { -brand-short-name } újraindítása most +cancel-no-restart-button = Mégse +restart-later = Újraindítás később + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vezérli ezt a beállítást. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vezérli ezt a beállítást. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> kiegészítőhöz szükségesek a konténerlapok. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vezérli ezt a beállítást. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = A(z) <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = A kiegészítő engedélyezéséhez ugorjon a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Kiegészítőkhöz a <img data-l10n-name="menu-icon"/> menüben. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Találatok +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”. +search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a> + +## General Section + +startup-header = Indítás +always-check-default = + .label = Mindig ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett böngésző + .accesskey = M +is-default = Jelenleg a { -brand-short-name } az alapértelmezett böngésző. +is-not-default = A { -brand-short-name } nem az alapértelmezett böngésző +set-as-my-default-browser = + .label = Beállítás alapértelmezettként… + .accesskey = a +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Korábbi ablakok és lapok megnyitása + .accesskey = K +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Figyelmeztetés, amikor kilép a böngészőből +disable-extension = + .label = Kiegészítő letiltása +tabs-group-header = Lapok +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = A Ctrl+Tab a legutóbbi használat sorrendjében lépked körbe a lapokon + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Hivatkozások megnyitása új lapon, az új ablak helyett + .accesskey = l +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Megerősítés több lap bezárása előtt + .accesskey = M +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Megerősítés a { $quitKey } billentyűvel történő kilépés előtt + .accesskey = b +warn-on-open-many-tabs = + .label = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot + .accesskey = F +switch-to-new-tabs = + .label = Hivatkozás, kép vagy média új lapon való megnyitásakor átváltás rá azonnal + .accesskey = H +show-tabs-in-taskbar = + .label = Lapok előnézetének megjelenítése a Windows tálcán + .accesskey = L +browser-containers-enabled = + .label = Konténer lapok engedélyezése + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = További tudnivalók +browser-containers-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +containers-disable-alert-title = Az összes konténerlap bezárása? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat? + *[other] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } konténerlap bezárása + *[other] { $tabCount } konténerlap bezárása + } +containers-disable-alert-cancel-button = Maradjon engedélyezve +containers-remove-alert-title = Eltávolítja ezt a konténert? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert? + *[other] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert? + } +containers-remove-ok-button = Konténer eltávolítása +containers-remove-cancel-button = Ne távolítsa el a konténert + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés +preferences-web-appearance-header = Weboldal megjelenése +preferences-web-appearance-description = Egyes webhelyek az Ön beállításai alapján módosítják a színsémájukat. Válassza ki, hogy melyik színsémát szeretné használni ezeken a webhelyeken. +preferences-web-appearance-choice-browser = A { -brand-short-name } témája +preferences-web-appearance-choice-system = Rendszertéma +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatikus +preferences-web-appearance-choice-light = Világos +preferences-web-appearance-choice-dark = Sötét +preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser = + .title = A { -brand-short-name } témabeállításainak a webhelyek hátteréhez és tartalmához igazítása. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-system = + .title = A rendszerbeállítások a webhely hátteréhez és tartalmához igazítása. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Automatikusan módosíthatja a webhely hátterét és tartalmát a rendszerbeállítások és a { -brand-short-name } témája alapján. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Világos megjelenés használata a webhelyek hátteréhez és tartalmához. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Sötét megjelenés használata a webhelyek hátteréhez és tartalmához. +preferences-web-appearance-choice-input-browser = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title } +preferences-web-appearance-choice-input-system = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title } +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Az Ön színválasztásai felülírják a webhely megjelenését. <a data-l10n-name="colors-link">Színek kezelése</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Kezelje a { -brand-short-name } témáit a <a data-l10n-name="themes-link">Kiegészítők és témák</a> lapon +preferences-colors-header = Színek +preferences-colors-description = A { -brand-short-name } alapértelmezett színeinek felülírása a szövegnél, a webhelyek hátterénél és a hivatkozásoknál. +preferences-colors-manage-button = + .label = Színek kezelése… + .accesskey = S +preferences-fonts-header = Betűkészletek +default-font = Alapértelmezett betűkészlet + .accesskey = A +default-font-size = Méret + .accesskey = M +advanced-fonts = + .label = Speciális… + .accesskey = c +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Nagyítás +preferences-default-zoom = Alapértelmezett nagyítás + .accesskey = n +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Csak a szöveg nagyítása + .accesskey = v +language-header = Nyelv +choose-language-description = Az oldalak megjelenítésére előnyben részesített nyelv megadása +choose-button = + .label = Tallózás… + .accesskey = T +choose-browser-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name }ban megjelenített menük, üzenetek és értesítések nyelvét. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternatívák beállítása… + .accesskey = A +confirm-browser-language-change-description = A { -brand-short-name } újraindítása a változtatások alkalmazásához +confirm-browser-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás +translate-web-pages = + .label = Webtartalom fordítása + .accesskey = f +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Fordítás: <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = K +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Az operációs rendszer beállításainak használata a(z) „{ $localeName }” területi beállításhoz a dátumok, idők, számok és mértékegységek beállításához. +check-user-spelling = + .label = Helyesírás-ellenőrzés beírás közben + .accesskey = H + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Fájlok és alkalmazások +download-header = Letöltések +download-save-where = Fájlok mentése + .accesskey = m +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tallózás… + *[other] Tallózás… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] T + } +download-always-ask-where = + .label = Mindig kérdezzen rá a fájlok letöltési helyére + .accesskey = r +applications-header = Alkalmazások +applications-description = Válassza ki, hogy a { -brand-short-name } hogyan kezelje az internetről letöltött fájlokat vagy a böngészéskor használt alkalmazásokat. +applications-filter = + .placeholder = Fájltípusok vagy alkalmazások keresése +applications-type-column = + .label = Tartalomtípus + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Művelet + .accesskey = M +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } fájl +applications-action-save = + .label = Fájl mentése +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } használata +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } használata (alapértelmezett) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Használja a macOS alapértelmezett alkalmazását + [windows] Használja a Windows alapértelmezett alkalmazását + *[other] Használja a rendszer alapértelmezett alkalmazását + } +applications-use-other = + .label = Másik használata… +applications-select-helper = Segédalkalmazás kiválasztása +applications-manage-app = + .label = Alkalmazás részletei… +applications-always-ask = + .label = Rákérdezés mindig +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } használata ({ -brand-short-name } böngészőben) +applications-open-inapp = + .label = Megnyitás a { -brand-short-name }ban + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Mit tegyen a { -brand-short-name } más fájlokkal? +applications-save-for-new-types = + .label = Fájlok mentése + .accesskey = m +applications-ask-before-handling = + .label = Kérdezze meg, hogy nyissa meg vagy mentse a fájlokat + .accesskey = K +drm-content-header = Digitális jogkezelést (DRM) használó tartalom +play-drm-content = + .label = DRM-vezérelt tartalom lejátszása + .accesskey = l +play-drm-content-learn-more = További tudnivalók +update-application-title = { -brand-short-name } frissítések +update-application-description = Tartsa naprakészen a { -brand-short-name(case: "accusative") } a legjobb teljesítmény, stabilitás és biztonság érdekében. +update-application-version = Verzió: { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Újdonságok</a> +update-history = + .label = Frissítési előzmények megjelenítése… + .accesskey = z +update-application-allow-description = A következők engedélyezése a { -brand-short-name }nak: +update-application-auto = + .label = Frissítések automatikus telepítése (ajánlott) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Frissítések keresése, de a telepítés jóváhagyással történik + .accesskey = k +update-application-manual = + .label = Ne legyen frissítve (nem ajánlott) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Ha nem fut a { -brand-short-name } + .accesskey = H +update-application-warning-cross-user-setting = Ez a beállítás érvényes az összes Windows fiókra és { -brand-short-name } profilra, amely ezt a { -brand-short-name } telepítést használja. +update-application-use-service = + .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést + .accesskey = H +update-application-suppress-prompts = + .label = Kevesebb frissítési értesítés megjelenítése + .accesskey = K +update-setting-write-failure-title2 = Hiba történt a Frissítési beállítások mentésekor +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz. + + Nem sikerült a fájlba írni: { $path } +update-in-progress-title = Frissítés folyamatban +update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést? +update-in-progress-ok-button = &Elvetés +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Folytatás + +## General Section - Performance + +performance-title = Teljesítmény +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Javasolt teljesítménybeállítások használata + .accesskey = h +performance-use-recommended-settings-desc = Ezek a beállítások a számítógép hardveréhez és operációs rendszeréhez lettek szabva. +performance-settings-learn-more = További tudnivalók +performance-allow-hw-accel = + .label = Hardveres gyorsítás használata, ha lehetséges + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Tartalom folyamatok korlátja + .accesskey = k +performance-limit-content-process-enabled-desc = A további tartalom folyamatok növelhetik a teljesítményt, ha több lapot használ, de több memóriát is használnak. +performance-limit-content-process-blocked-desc = A tartalom folyamatok számának módosítása csak többfolyamatos { -brand-short-name } esetén lehetséges. <a data-l10n-name="learn-more">Ismerje meg, hogyan lehet ellenőrizni, hogy a többfolyamatos működés engedélyezve van-e</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (alapértelmezett) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Böngészés +browsing-use-autoscroll = + .label = Automatikus görgetés + .accesskey = u +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Finom görgetés + .accesskey = F +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Mindig jelenítse meg a görgetősávokat + .accesskey = j +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Érintőbillentyűzet megjelenítése, ha szükséges + .accesskey = r +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Kurzorbillentyűk használata az oldalon belüli navigációhoz + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = Szöveg keresése a keresett szó beírásának elkezdésétől + .accesskey = d +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Kép a képben videóvezérlés engedélyezése + .accesskey = e +browsing-picture-in-picture-learn-more = További tudnivalók +browsing-media-control = + .label = Média vezérlése billentyűzeten, fejhallgatón vagy virtuális felületen keresztül + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = További tudnivalók +browsing-cfr-recommendations = + .label = Kiegészítők ajánlása böngészés közben + .accesskey = K +browsing-cfr-features = + .label = Funkciójavaslatok böngészés közben + .accesskey = F +browsing-cfr-recommendations-learn-more = További tudnivalók + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Hálózati beállítások +network-proxy-connection-description = Állítsa be, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez. +network-proxy-connection-learn-more = További tudnivalók +network-proxy-connection-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Új ablakok és lapok +home-new-windows-tabs-description2 = Válasszon hogy mit lásson, ha megnyitja a kezdőoldalt, vagy egy új ablakot, lapot. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Kezdőlap és új ablakok +home-newtabs-mode-label = Új lapok +home-restore-defaults = + .label = Alapértelmezések visszaállítása + .accesskey = A +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox kezdőlap (alapértelmezett) +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (alapértelmezett) +home-mode-choice-custom = + .label = Egyéni URL-ek… +home-mode-choice-blank = + .label = Üres lap +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Illesszen be egy URL-t… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Aktuális oldal használata + *[other] Aktuális oldalak használata + } + .accesskey = A +choose-bookmark = + .label = Könyvjelző használata… + .accesskey = n + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox kezdőlap tartalma +home-prefs-content-description = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a Firefox kezdőlapon. +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } tartalom +home-prefs-content-description2 = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a { -firefox-home-brand-name } képernyőn. +home-prefs-search-header = + .label = Webes keresés +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Gyorskeresők +home-prefs-shortcuts-description = Mentett vagy felkeresett webhelyek +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Szponzorált gyorskeresők + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = A(z) { $provider } ajánlásával +home-prefs-recommended-by-description-new = Kivételes tartalmak a { $provider } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Hogyan működik +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Szponzorált történetek +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Legutóbbi mentések megjelenítése +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Látogatott oldalak +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Könyvjelzők +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Legutóbbi letöltés +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }be mentett lapok +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Legutóbbi tevékenység +home-prefs-recent-activity-description = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Töredékek +home-prefs-snippets-description-new = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } sor + *[other] { $num } sor + } + +## Search Section + +search-bar-header = Keresősáv +search-bar-hidden = + .label = Használja a címsávot a kereséshez és a navigációhoz +search-bar-shown = + .label = Keresősáv hozzáadása az eszköztárhoz +search-engine-default-header = Alapértelmezett keresőszolgáltatás +search-engine-default-desc-2 = Ez az alapértelmezett keresőszolgáltatás a cím- és keresősávban. Bármikor átválthatja. +search-engine-default-private-desc-2 = Válasszon egy másik keresőszolgáltatást kizárólag a privát ablakokhoz +search-separate-default-engine = + .label = E keresőszolgáltatás használata a privát ablakokban + .accesskey = h +search-suggestions-header = Keresési javaslatok +search-suggestions-desc = Válassza ki, hogyan jelenjenek meg a keresőszolgáltatások javaslatai. +search-suggestions-option = + .label = Keresési javaslatok + .accesskey = K +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Keresési javaslatok megjelenítése a címsáv találataiban + .accesskey = K +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = A keresési kifejezések megjelenítése a webcím helyett az alapértelmezett keresőszolgáltatás találati oldalán +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Keresési javaslatok megjelenítése a böngészési előzmények előtt a címsor találatai között +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Keresési javaslatok megjelenítése a privát ablakokban +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Címsávjavaslatok beállításainak módosítása +search-suggestions-cant-show = A keresési javaslatok nem jelennek meg a címsáv találatai között, mert a { -brand-short-name } nem jegyzi meg az előzményeket. +search-one-click-header2 = Keresési gyorsparancsok +search-one-click-desc = Válassza ki a címsáv alatt és a keresősávban gépeléskor megjelenő alternatív keresőszolgáltatatásokat. +search-choose-engine-column = + .label = Keresőszolgáltatás +search-choose-keyword-column = + .label = Kulcsszó +search-restore-default = + .label = Alapértelmezett keresőszolgáltatások visszaállítása + .accesskey = v +search-remove-engine = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E +search-add-engine = + .label = Hozzáadás + .accesskey = a +search-find-more-link = További keresőszolgáltatások felvétele +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Duplikált kulcsszó +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg „{ $name }” használ. Válasszon másikat. +search-keyword-warning-bookmark = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg egy könyvjelző használ. Válasszon másikat. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Vissza a Beállításokhoz +containers-header = Konténer lapok +containers-add-button = + .label = Új konténer hozzáadása + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Konténer kiválasztása minden új laphoz + .accesskey = K +containers-settings-button = + .label = Beállítások +containers-remove-button = + .label = Eltávolítás + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Vigye magával a webet +sync-signedout-description2 = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Jelentkezzen be a szinkronizáláshoz… + .accesskey = J +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Töltse le a Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> vagy <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> appot a mobileszközével való szinkronizáláshoz. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profilkép módosítása +sync-sign-out = + .label = Kijelentkezés… + .accesskey = K +sync-manage-account = Fiók kezelése + .accesskey = F +sync-signedin-unverified = A(z) { $email } cím nincs ellenőrizve. +sync-signedin-login-failure = Jelentkezzen be { $email } újracsatlakoztatásához +sync-resend-verification = + .label = Ellenőrző e-mail újraküldése + .accesskey = k +sync-remove-account = + .label = Fiók eltávolítása + .accesskey = t +sync-sign-in = + .label = Bejelentkezés + .accesskey = B + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Szinkronizálás: BE +prefs-syncing-off = Szinkronizálás: KI +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Szinkronizálás bekapcsolása… + .accesskey = S +prefs-sync-offer-setup-label2 = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Szinkronizálás most + .accesskeynotsyncing = m + .labelsyncing = Szinkronizálás… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Jelenleg szinkronizálja ezeket az elemeket: +sync-currently-syncing-bookmarks = Könyvjelzők +sync-currently-syncing-history = Előzmények +sync-currently-syncing-tabs = Nyitott lapok +sync-currently-syncing-logins-passwords = Bejelentkezések és jelszavak +sync-currently-syncing-addresses = Címek +sync-currently-syncing-creditcards = Bankkártyák +sync-currently-syncing-addons = Kiegészítők +sync-currently-syncing-settings = Beállítások +sync-change-options = + .label = Módosítás… + .accesskey = M + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Módosítások mentése + .buttonaccesskeyaccept = m + .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása… + .buttonaccesskeyextra2 = b +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Módosítások mentése + .buttonaccesskeyaccept = m + .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása… + .buttonaccesskeyextra2 = b +sync-engine-bookmarks = + .label = Könyvjelzők + .accesskey = K +sync-engine-history = + .label = Előzmények + .accesskey = E +sync-engine-tabs = + .label = Nyitott lapok + .tooltiptext = Lista arról, hogy mi van nyitva a szinkronizált eszközökön + .accesskey = L +sync-engine-logins-passwords = + .label = Bejelentkezések és jelszavak + .tooltiptext = Az Ön által mentett bejelentkezések és jelszavak + .accesskey = j +sync-engine-addresses = + .label = Címek + .tooltiptext = Mentett postai címek (csak asztali gépen) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Bankkártyák + .tooltiptext = Nevek, számok és lejárati dátumok (csak asztali gépen) + .accesskey = B +sync-engine-addons = + .label = Kiegészítők + .tooltiptext = Kiegészítők és témák az asztali Firefoxhoz + .accesskey = K +sync-engine-settings = + .label = Beállítások + .tooltiptext = Módosított általános, adatvédelmi és biztonsági beállítások + .accesskey = k + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Eszköznév +sync-device-name-change = + .label = Eszköznév módosítása… + .accesskey = m +sync-device-name-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = g +sync-device-name-save = + .label = Mentés + .accesskey = M +sync-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása + +## Privacy Section + +privacy-header = Böngésző adatvédelme + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Bejelentkezések és jelszavak + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Felhasználónevek és jelszavak megjegyzésének megkérdezése az oldalakhoz + .accesskey = k +forms-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = v +forms-generate-passwords = + .label = Erős jelszavak javaslata az előállítása + .accesskey = j +forms-breach-alerts = + .label = Figyelmeztetések megjelenítése a feltört webhelyek jelszavaival kapcsolatban + .accesskey = f +forms-breach-alerts-learn-more-link = További tudnivalók +relay-integration = + .label = A { -relay-brand-name } engedélyezése a { -brand-short-name } jelszókezelőben +relay-integration-learn-more-link = További tudnivalók +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Bejelentkezések és jelszavak automatikus kitöltése + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Mentett bejelentkezések… + .accesskey = t +forms-primary-pw-use = + .label = Elsődleges jelszó használata + .accesskey = E +forms-primary-pw-learn-more-link = Tudjon meg többet +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Mesterjelszó megváltoztatása… + .accesskey = z +forms-primary-pw-change = + .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása… + .accesskey = m +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Korábban mesterjelszóként ismert +forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges. +forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás +forms-windows-sso = + .label = Lehetővé teszi a Windows egyszeri bejelentkezésének használatát a microsoftos, munkahelyi és iskolai fiókok számára +forms-windows-sso-learn-more-link = További tudnivalók +forms-windows-sso-desc = Fiókok kezelése az eszközbeállításokban + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Előzmények +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = A { -brand-short-name } + .accesskey = A +history-remember-option-all = + .label = Megjegyzi az előzményeket +history-remember-option-never = + .label = Nem jegyzi meg az előzményeket +history-remember-option-custom = + .label = Egyéni beállításokat használ az előzményekhez +history-remember-description = A { -brand-short-name } emlékezni fog a böngészési, letöltési, űrlap és keresési előzményekre. +history-dontremember-description = A { -brand-short-name } ugyanazokat a beállításokat fogja használni, mint a privát böngészés, és nem fogja megjegyezni az internethasználat előzményeit. +history-private-browsing-permanent = + .label = Mindig a privát böngészési módot használja + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Böngészési és letöltési előzmények megőrzése + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Keresőmezők és űrlapmezők előzményeinek megőrzése + .accesskey = K +history-clear-on-close-option = + .label = Előzmények törlése a { -brand-short-name } bezárásakor + .accesskey = E +history-clear-on-close-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +history-clear-button = + .label = Előzmények törlése… + .accesskey = l + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Sütik és oldaladatok +sitedata-total-size-calculating = Az oldaladatok és a gyorsítótár méretének kiszámítása… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = A tárolt sütik, oldaladatok és a gyorsítótár jelenleg { $value } { $unit } területet foglalnak el a lemezen. +sitedata-learn-more = További tudnivalók +sitedata-delete-on-close = + .label = Sütik és oldaladatok törlése a { -brand-short-name } bezárásakor + .accesskey = S +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Állandó privát böngészési módban a sütik és a webhelyadatok mindig törölve lesznek a { -brand-short-name } bezárásakor. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Sütik és oldaladatok elfogadása + .accesskey = e +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Sütik és oldaladatok blokkolása + .accesskey = b +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokkolt típus + .accesskey = B +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Weboldalak közti nyomkövetők +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Webhelyek közötti nyomkövető sütik +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Webhelyek közötti követő és egyéb webhelyek közötti sütik elkülönítése +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Nem látogatott webhelyekről származó sütik +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Minden harmadik féltől származó süti (egyes weboldalak működésképtelenné válhatnak) +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Összes webhelyek közötti süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni) +sitedata-option-block-all = + .label = Minden süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni) +sitedata-clear = + .label = Adatok törlése… + .accesskey = t +sitedata-settings = + .label = Adatok kezelése… + .accesskey = A +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Kivételek kezelése… + .accesskey = K + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Címsáv +addressbar-suggest = A címsáv használatakor jelenjen meg +addressbar-locbar-history-option = + .label = Böngészési előzmények + .accesskey = e +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Könyvjelzők + .accesskey = K +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Nyitott lapok + .accesskey = N +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Gyorskeresők + .accesskey = G +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Kedvenc oldalak + .accesskey = K +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Keresőszolgáltatások + .accesskey = K +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Gyors műveletek + .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = Keresőszolgáltatás-javaslatok beállításainak módosítása +addressbar-quickactions-learn-more = További tudnivalók + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Fokozott követés elleni védelem +content-blocking-section-top-level-description = A nyomkövetők követik Önt online, és információkat gyűjtenek a böngészési szokásairól és érdeklődési köreiről. A { -brand-short-name } számos ilyen követőt és rosszindulatú parancsfájlt blokkol. +content-blocking-learn-more = További tudnivalók +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = A First Party Isolation (FPI) funkciót használja, amely felülírja a { -brand-short-name } sütibeállításainak egy részét. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Szokásos + .accesskey = S +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Szigorú + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Egyéni + .accesskey = E + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Kiegyensúlyozott védelem és teljesítmény. Az oldalak normálisan fognak betölteni. +content-blocking-etp-strict-desc = Erősebb védelem, de egyes webhelyek és tartalmak hibásan működhetnek. +content-blocking-etp-custom-desc = Válassza ki a blokkolni kívánt nyomkövetőket és parancsfájlokat. +content-blocking-etp-blocking-desc = A { -brand-short-name } blokkolja a következőket: +content-blocking-private-windows = Követés elleni védelem a privát ablakokban +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Webhelyek közötti sütik az összes ablakban (nyomkövető sütiket is beleértve) +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Webhelyek közötti sütik az összes ablakban +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Webhelyek közötti nyomkövető sütik +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Webhelyek közötti sütik a privát ablakokban +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Webhelyek közötti követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése +content-blocking-social-media-trackers = Közösségimédia-követők +content-blocking-all-cookies = Minden süti +content-blocking-unvisited-cookies = Sütik a nem látogatott oldalakról +content-blocking-all-windows-tracking-content = Tartalomkövetés az összes ablakban +content-blocking-all-third-party-cookies = Összes harmadik féltől származó süti +content-blocking-all-cross-site-cookies = Összes webhelyek közötti süti +content-blocking-cryptominers = Kriptobányászok +content-blocking-fingerprinters = Ujjlenyomat-készítők +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: +# "Be the first to try", "Join an early experiment". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox = + .label = Tesztelje az eddigi leghatékonyabb adatvédelmi funkciónkat + .accesskey = T + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = A Teljes sütivédelem ahhoz a webhelyhez köti a sütiket, amelyiken épp tartózkodik, így a követők nem használhatják azokat oldalak közti követésre. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = További tudnivalók +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Tartalmazza a Teljes sütivédelmet, a valaha volt leghatékonyabb adatvédelmi funkciónkat +content-blocking-warning-title = Figyelem! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = A beállítás azt eredményezheti, hogy egyes webhelyek nem megfelelően jelennek meg vagy működnek. Ha egy oldal hibásnak tűnik, akkor az összes tartalom betöltéséhez kikapcsolhatja a követés elleni védelmet. +content-blocking-warning-learn-how = Tudja meg, hogyan +content-blocking-reload-description = A módosítások alkalmazásához frissítenie kell a lapokat. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Összes lap frissítése + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Nyomkövető tartalom + .accesskey = k +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Minden ablakban + .accesskey = M +content-blocking-option-private = + .label = Csak privát ablakokban + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokkolási lista módosítása +content-blocking-cookies-label = + .label = Sütik + .accesskey = S +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = További információk +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptobányászok + .accesskey = i +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Ujjlenyomat-készítők + .accesskey = U + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Kivételek kezelése… + .accesskey = K + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Engedélyek +permissions-location = Hely +permissions-location-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-xr = Virtuális valóság +permissions-xr-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-notification = Értesítések +permissions-notification-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-notification-link = További tudnivalók +permissions-notification-pause = + .label = Értesítések kikapcsolása a { -brand-short-name } újraindulásáig + .accesskey = e +permissions-autoplay = Automatikus lejátszás +permissions-autoplay-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-block-popups = + .label = Felugró ablakok tiltása + .accesskey = F +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Kivételek… + .accesskey = K + .searchkeywords = popupok +permissions-addon-install-warning = + .label = Figyelmeztetés kiegészítők telepítése előtt + .accesskey = F +permissions-addon-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = K + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás +collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk. +collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat +collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók +collection-health-report = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára + .accesskey = E +collection-health-report-link = További tudnivalók +collection-studies = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat telepítsen és futtasson +collection-studies-link = { -brand-short-name } tanulmányok megtekintése +addon-recommendations = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } személyre szabott kiegészítő ajánlásokat tegyen +addon-recommendations-link = További tudnivalók +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Az adatjelentést letiltották ehhez a binárishoz +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } elküldje az elmaradt összeomlás-jelentéseket az Ön nevében <a data-l10n-name="crash-reports-link">További tudnivalók</a> + .accesskey = o +privacy-segmentation-section-header = Új funkciók, amelyek még jobbá teszik a böngészést +privacy-segmentation-section-description = Amikor olyan funkciókat kínálunk, amelyek az Ön adatait használja, akkor a személyesebb élmény biztosítására használjuk fel: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = A{ -brand-product-name } javaslatainak használata +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Részletes információk megjelenítése + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Biztonság +security-browsing-protection = Félrevezető tartalom és veszélyes szoftver elleni védelem +security-enable-safe-browsing = + .label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása + .accesskey = V +security-enable-safe-browsing-link = További tudnivalók +security-block-downloads = + .label = Veszélyes letöltések blokkolása + .accesskey = b +security-block-uncommon-software = + .label = Figyelmeztetés a nem kívánatos és szokatlan szoftverekre + .accesskey = F + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Tanúsítványok +certs-enable-ocsp = + .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez + .accesskey = C +certs-view = + .label = Tanúsítványok megtekintése… + .accesskey = T +certs-devices = + .label = Adatvédelmi eszközök… + .accesskey = e +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Beállítások megnyitása + .accesskey = m +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből.</strong> A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből.</strong> A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. A lemezhasználat optimalizálásával a böngészés simábbá tehető, olvassa el a „További tudnivalókat”. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Csak HTTPS mód +httpsonly-description = A HTTPS biztonságos, titkosított kapcsolatot biztosít a { -brand-short-name } és a meglátogatott webhelyek között. A legtöbb webhely támogatja a HTTPS-t, és ha a Csak HTTPS mód engedélyezve van, akkor a { -brand-short-name } HTTPS-re frissíti az összes kapcsolatot. +httpsonly-learn-more = További tudnivalók +httpsonly-radio-enabled = + .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése az összes ablakban +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése csak privát ablakokban +httpsonly-radio-disabled = + .label = Ne engedélyezze a Csak HTTPS módot + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Asztal +downloads-folder-name = Letöltések +choose-download-folder-title = Letöltési mappa kiválasztása: diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8e8a97935 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Beállítás kezdőlapként + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Beállítás kezdőlapként + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Válassza ki a könyvjelzőt, amelyet kezdőlapként kíván használni. Ha mappát választ, akkor a mappában található könyvjelzők több lapon fognak megnyílni. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1181e41e04 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Sütik és oldaladatok kezelése + +site-data-settings-description = A következő webhelyek tárolnak sütiket és oldaladatok a számítógépén. A { -brand-short-name } addig tárol adatokat a tartós tárolóban, amíg Ön törli azokat, és addig tárol adatokat a nem tartós tárolóban, amíg szükség nem lesz a helyre. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Weboldalak keresése + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Oldal +site-data-column-cookies = + .label = Sütik +site-data-column-storage = + .label = Tárhely +site-data-column-last-used = + .label = Utoljára használt + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (helyi fájl) + +site-data-remove-selected = + .label = Kijelölt eltávolítása + .accesskey = e + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Változások mentése + .buttonaccesskeyaccept = V + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (tartós) + +site-data-remove-all = + .label = Összes eltávolítása + .accesskey = z + +site-data-remove-shown = + .label = Összes látható eltávolítása + .accesskey = h + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Eltávolítás + +site-data-removing-header = Sütik és oldaladatok eltávolítása + +site-data-removing-desc = A sütik és oldaladatok eltávolítása kijelentkeztetheti a weboldalakról. Biztos akarja ezeket a változásokat? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = A sütik és webhelyadatok eltávolítása kijelentkeztetheti a webhelyekről. Biztos, hogy eltávolítja a sütiket és webhelyadatokat ennél: <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = A következő webhelyekhez tartozó sütik és oldaladatok eltávolításra kerülnek diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47a639704a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Kivételek - fordítás + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = Kivételek - fordítás + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen nyelvekhez + +translation-languages-column = + .label = Nyelvek + +translation-languages-button-remove = + .label = Nyelv eltávolítása + .accesskey = N + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Minden nyelv eltávolítása + .accesskey = M + +translation-sites-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen oldalakhoz + +translation-sites-column = + .label = Webhelyek + +translation-sites-button-remove = + .label = Webhely eltávolítása + .accesskey = W + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Minden webhely eltávolítása + .accesskey = d + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Bezárás + .buttonaccesskeyaccept = B diff --git a/l10n-hu/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-hu/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a347295583 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Könyvjelzők +default-bookmarks-heading = Könyvjelzők + +default-bookmarks-toolbarfolder = Könyvjelzők eszköztár mappája +default-bookmarks-toolbarfolder-description = A mappához adott könyvjelzők megjelennek a Könyvjelzők eszköztáron + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Kezdő lépések + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Segítség kérése + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Firefox testreszabása + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Csatlakozzon + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Rólunk + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly erőforrások + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla hibakövető + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly tesztelői eszközök + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Az összes hibajelentése + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d5d7eb066 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,233 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten + *[other] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta + *[other] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = A { -brand-short-name } továbbra is blokkolja a nyomkövetőket a privát ablakokban, de nem tárolja, hogy mi lett blokkolva. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Követők, melyet a { -brand-short-name } blokkolt a héten + +protection-report-webpage-title = Védelmi vezérlőpult +protection-report-page-content-title = Védelmi vezérlőpult +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett. + +protection-report-settings-link = Kezelje az adatvédelmi és biztonsági beállításait + +etp-card-title-always = Fokozott követés elleni védelem: Mindig bekapcsolva +etp-card-title-custom-not-blocking = Fokozott követés elleni védelem: KI +etp-card-content-description = A { -brand-short-name } automatikusan megakadályozza, hogy a cégek titokban kövessék Önt a weben. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Jelenleg minden védelem ki van kapcsolva. A { -brand-short-name } védelmi beállításainak kezelésével válassza ki, mely nyomkövetőket blokkolja. +protection-report-manage-protections = Beállítások kezelése + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Ma + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Grafikon, amely típusonként tartalmazza a héten blokkolt nyomkövetők számát. + +social-tab-title = Közösségimédia-követők +social-tab-contant = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +cookie-tab-title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik +cookie-tab-content = Ezek a sütik követik a webhelyek között, és információkat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket harmadik felek, például hirdető és elemző cégek állítják be. A webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolása csökkenti azon hirdetések számát, amelyek követik Önt. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +tracker-tab-title = Nyomkövető tartalom +tracker-tab-description = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más nyomkövető kódot tartalmazó tartalmat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +fingerprinter-tab-title = Ujjlenyomat-készítők +fingerprinter-tab-content = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +cryptominer-tab-title = Kriptobányászok +cryptominer-tab-content = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Bezárás + .title = Bezárás + +mobile-app-title = Blokkolja a hirdetéskövetőket több eszközön +mobile-app-card-content = Használja a beépített hirdetéskövetés elleni védelemmel ellátott mobilböngészőt. +mobile-app-links = { -brand-product-name } Böngésző <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS-re</a> + +lockwise-title = Ne felejtsen el egyetlen jelszót sem +passwords-title-logged-in = Jelszavak kezelése +passwords-header-content = A { -brand-product-name } biztonságosan tárolja a jelszavait a böngészőjében. +lockwise-header-content-logged-in = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Jelszavak mentése + .title = Jelszavak mentése +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Jelszavak kezelése + .title = Jelszavak kezelése + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 jelszó adatsértésben lehet érintett. + *[other] { $count } jelszó adatsértésben lehet érintett. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 jelszó biztonságosan tárolva. + *[other] Jelszavait biztonságosan tárolja. + } +lockwise-how-it-works-link = Hogyan működik + +monitor-title = Legyen résen az adatsértések miatt. +monitor-link = Hogyan működik +monitor-header-content-no-account = Ellenőrizze a { -monitor-brand-name } oldalt, és nézze meg, hogy szerepelt-e valamilyen ismert adatsértésben, és kapjon értesítést az új adatsértésekről. +monitor-header-content-signed-in = A { -monitor-brand-name } figyelmezteti, ha az adatai új adatsértésben jelennek meg. +monitor-sign-up-link = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre + .title = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre a { -monitor-brand-name }on +auto-scan = Automatikusan ellenőrizve ma + +monitor-emails-tooltip = + .title = Megfigyelt e-mail-címek megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-breaches-tooltip = + .title = Ismert adatsértések megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-passwords-tooltip = + .title = Kikerült jelszavak megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Figyelt e-mail-cím + *[other] Figyelt e-mail-cím + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi + *[other] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Megoldottként megjelölt adatsértés + *[other] Megoldottként megjelölt adatsértés + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Adatsértés során kikerült jelszó + *[other] Adatsértések során kikerült jelszó + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó + *[other] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó + } + +monitor-no-breaches-title = Jó hírek! +monitor-no-breaches-description = Nincs ismert adatsértés. Ha ez megváltozik, tájékoztatni fogjuk. +monitor-view-report-link = Jelentés megtekintése + .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-breaches-unresolved-title = Oldja meg az adatsértéseit +monitor-breaches-unresolved-description = Az adatsértés részleteinek áttekintése és az adatvédelmi lépések megtétele után megoldottnak jelölheti az adatsértéseket. +monitor-manage-breaches-link = Adatsértések kezelése + .title = Adatsértések kezelése a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-breaches-resolved-title = Szép! Megoldotta az összes ismert adatsértést. +monitor-breaches-resolved-description = Ha az e-mail címe új adatsértésben jelenik meg, értesíteni fogjuk. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] { $numBreachesResolved } / { $numBreaches } adatsértés megjelölve megoldottként + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kész + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Nagyszerű kezdés! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Csak így tovább! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Majdnem kész! Csak így tovább. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Oldja meg a többi adatsértését a { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Adatsértések megoldása + .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Közösségimédia-követők + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%) + *[other] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%) + *[other] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Nyomkövető tartalom + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Ujjlenyomat-készítők + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kriptobányászok + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51966f7a93 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Hiba történt a jelentés beküldésekor. Próbálja újra később. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = A webhely javítva lett? Jelentés küldése + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Szigorú + .label = Szigorú +protections-popup-footer-protection-label-custom = Egyéni + .label = Egyéni +protections-popup-footer-protection-label-standard = Szokásos + .label = Szokásos + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = További információk a fokozott követés elleni védelemről + +protections-panel-etp-on-header = A fokozott követés elleni védelem BE van kapcsolva ezen a webhelyen +protections-panel-etp-off-header = A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Nem működik az oldal? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Nem működik az oldal? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Miért? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ezek blokkolása egyes webhelyek elemeinek hibáit okozhatja. A nyomkövetők nélkül egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = A webhely összes nyomkövetője be lett töltve, mert a védelem ki van kapcsolva. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a { -brand-short-name } ezen az oldalon. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Nyomkövető tartalom + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Közösségimédia-követők +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptobányászok +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Ujjlenyomat-készítők + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blokkolva +protections-panel-not-blocking-label = Engedélyezve +protections-panel-not-found-label = Nincs észlelve + +## + +protections-panel-settings-label = Védelmi beállítások +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Védelmi vezérlőpult + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Kapcsolja ki a védelmet, ha problémái vannak a következőkkel: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Bejelentkezési mezők +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Űrlapok +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Fizetések +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Megjegyzések +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videók + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Jelentés küldése + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ezek a sütik követik Ön oldalról oldalra, és adatokat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket olyan harmadik felek állítják be, mint a hirdetők és az elemző cégek. +protections-panel-cryptominers = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. +protections-panel-fingerprinters = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. +protections-panel-tracking-content = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más követési kódot tartalmazó tartalmakat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. +protections-panel-social-media-trackers = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. + +protections-panel-description-shim-allowed = Egyes lent jelzett nyomkövetők részleges feloldásra kerültek, mert interakcióba lépett velük. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = További tudnivalók +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Nyomkövető részlegesen feloldva + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Védelmi beállítások kezelése + .accesskey = k + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Hibás webhely bejelentése +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Egyes nyomkövetők blokkolása problémákat okozhat néhány weboldalon. Ezen problémák bejelentése segít jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt mindenki számára. A jelentés elküldi az URL-t és a böngészőbeállításait a Mozillának. <label data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Nem kötelező: Írja le a problémát +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Nem kötelező: Írja le a problémát +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Mégse +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Jelentés küldése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d71d464647 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Hibaelhárítási módban indítja el a { -brand-short-name(case: "accusative") }? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Megnyitás +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } felfrissítése +troubleshoot-mode-description = A problémák diagnosztizálásához használja a { -brand-short-name } ezen speciális módját. Kiegészítői és testreszabásai ideiglenesen letiltásra kerülnek. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Ki is hagyhatja a hibaelhárítást, és fel is frissítheti a { -brand-short-name(case: "accusative") }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = A { -brand-short-name } váratlanul bezáródott indítás közben. Ezt kiegészítők vagy egyéb problémák okozhatják. Megpróbálhatja megoldani a problémát hibaelhárítást végezve csökkentett módban. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cb52ff120 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Félrevezető oldal +safeb-blocked-malware-page-title = A webhely felkeresése káros lehet a számítógépére +safeb-blocked-unwanted-page-title = Az oldal rosszindulatú programokat tartalmazhat +safeb-blocked-harmful-page-title = Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja veszélyes tevékenységre rávenni, például szoftverek telepítésére vagy személyes információk – például jelszavak és hitelkártya adatok – felfedésére. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy kártékony szoftvert próbál meg telepíteni, amely ellophatja vagy törölheti a személyes adatait a számítógépéről. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja olyan programok telepítésére rávenni, amelyek ártanak a böngészési élményének (például a kezdőoldala megváltoztatásával, vagy több reklám megjelenítésével az oldalakon, melyeket meglátogat). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy megpróbál veszélyes appokat telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok). +safeb-palm-advisory-desc = A tanácsadást biztosítja: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Vissza +safeb-palm-see-details-label = Részletek megtekintése +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a> vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tudjon meg többet a megtévesztő oldalakról és az adathalászatról a <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Tudjon meg többet a káros és kéretlen szoftverekről a <a data-l10n-name='learn_more_link'>Kéretlen szoftverekről szóló irányelvekben</a>. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Ez nem félrevezető oldal… + .accesskey = n diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..583c2bbc53 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Előzmények törlésének beállításai + .style = width: 40em + +sanitize-prefs2 = + .title = Előzmények törlésének beállításai + .style = min-width: 40em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 20em + +dialog-title = + .title = Előzmények törlése + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Minden előzmény törlése + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Bezáráskor a { -brand-short-name } mindent távolítson el automatikusan + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Törlendő időtartomány:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Utolsó egy óra + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Utolsó két óra + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Utolsó négy óra + +clear-time-duration-value-today = + .label = Ma + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Minden + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Előzmények + +item-history-and-downloads = + .label = Böngészési és letöltési előzmények + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = Sütik + .accesskey = t + +item-active-logins = + .label = Aktív bejelentkezések + .accesskey = A + +item-cache = + .label = Gyorsítótár + .accesskey = G + +item-form-search-history = + .label = Űrlapok és keresőmezők előzményei + .accesskey = r + +data-section-label = Adatok + +item-site-settings = + .label = Oldalbeállítások + .accesskey = O + +item-offline-apps = + .label = Kapcsolat nélküli webhelyadatok + .accesskey = o + +sanitize-everything-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Törlés most + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Törlés + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Minden előzmény törölve lesz. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Minden kijelölt elem törölve lesz. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a75939c65b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Képernyőkép + .tooltiptext = Képernyőkép készítése +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt. +screenshots-cancel-button = Mégse +screenshots-save-visible-button = Látható rész mentése +screenshots-save-page-button = Teljes oldal mentése +screenshots-download-button = Letöltés +screenshots-download-button-tooltip = Képernyőkép letöltése +screenshots-copy-button = Másolás +screenshots-copy-button-tooltip = Képernyőkép másolása a vágólapra +screenshots-download-button-title = + .title = Képernyőkép letöltése +screenshots-copy-button-title = + .title = Képernyőkép másolása a vágólapra +screenshots-cancel-button-title = + .title = Mégse +screenshots-retry-button-title = + .title = Képernyőkép újbóli elkészítése +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Hivatkozás másolva +screenshots-notification-link-copied-details = A képernyőképre mutató hivatkozás a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez. +screenshots-notification-image-copied-title = Képernyőkép másolva +screenshots-notification-image-copied-details = A képernyőkép a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez. +screenshots-request-error-title = Nem működik. +screenshots-request-error-details = Bocsánat! Nem tudtuk menteni a képet. Próbálkozzon később. +screenshots-connection-error-title = Nem tudunk kapcsolódni a képernyőképekhez. +screenshots-connection-error-details = Ellenőrizze az internetkapcsolatot. Ha tud kapcsolódni az internetre, akkor lehet, hogy ideiglenes probléma van a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. +screenshots-login-error-details = Nem tudtuk elmenteni a képét, mert probléma lépett fel a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. Próbálja újra később. +screenshots-unshootable-page-error-title = Nem lehet képet készíteni erről a lapról. +screenshots-unshootable-page-error-details = Ez egy nem szabványos weblap, így nem készíthet róla képernyőképet. +screenshots-empty-selection-error-title = A kijelölés túl kicsi +screenshots-private-window-error-title = A { -screenshots-brand-name } le vannak tiltva Privát böngészésben +screenshots-private-window-error-details = Sajnáljuk a kényelmetlenséget. Dolgozunk ezen a funkción a jövőbeli kiadásokhoz. +screenshots-generic-error-title = Húha! A { -screenshots-brand-name } megkergült. +screenshots-generic-error-details = Nem vagyunk benne biztosak, hogy mi történt. Próbálja újra, vagy készítsen képet egy másik oldalról. +screenshots-too-large-error-title = A képernyőkép le lett vágva, mert túl nagy volt +screenshots-too-large-error-details = Próbáljon egy 32 700 képpontosnál kisebb szélességű, vagy egy 124 900 000 képpontosnál kisebb összképpontszámú területet kiválasztani . diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e79c6548e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Mégse +screenshots-overlay-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt. +screenshots-overlay-download-button = Letöltés +screenshots-overlay-copy-button = Másolás diff --git a/l10n-hu/browser/browser/search.ftl b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4804ce76e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Telepítési hiba +opensearch-error-duplicate-desc = A { -brand-short-name } nem tudja telepíteni a keresőszolgáltatást „{ $location-url }” helyről, mert ilyen nevű keresőszolgáltatás már van. + +opensearch-error-format-title = Érvénytelen formátum +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nem tudta telepíteni a keresőszolgáltatást innen: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Letöltési hiba +opensearch-error-download-desc = A { -brand-short-name } nem tudta letölteni a keresőbővítményt innen: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Keresés indítása + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Keresés + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Keresés + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Az alapértelmezett keresőszolgáltatás megváltozott.</strong> A(z) { $oldEngine } már nem érhető el alapértelmezett keresőszolgáltatásként a { -brand-short-name }ban. Most már a(z) { $newEngine } az alapértelmezett keresőszolgáltatás. Hogy másik keresőszolgáltatást válasszon, ugorjon a beállításokhoz. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">További tudnivalók</label> +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6a7db7238 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Asztalháttér beállítása + +set-desktop-background-accept = + .label = Asztalháttér beállítása + +open-desktop-prefs = + .label = Asztal beállítóablakának megnyitása + +set-background-preview-unavailable = Nem érhető el előnézet + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Átnyúlás + +set-background-color = Szín: + +set-background-position = Pozíció: + +set-background-tile = + .label = Mozaik + +set-background-center = + .label = Középre + +set-background-stretch = + .label = Nyújtás + +set-background-fill = + .label = Kitöltés + +set-background-fit = + .label = Illesztés diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fee72477e4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Könyvjelzők + +sidebar-menu-history = + .label = Előzmények + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Szinkronizált lapok + +sidebar-menu-close = + .label = Oldalsáv bezárása + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Oldalsáv bezárása diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cba5cadb2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] { $count } letiltott előugró ablak megnyitása… + *[other] { $count } letiltott előugró ablak megnyitása… + } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-hu/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..44d3a2aba8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Bezárás + .aria-label = Bezárás + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Szerezze be a Google Play-en +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Töltse le az App Store-ból + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } beszerzése +spotlight-focus-promo-subtitle = A letöltéshez olvassa le a QR-kódot +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Olvassa le a QR-kódot a { -focus-brand-name } beszerzéséhez. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..713f638162 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Szinkronizálás… + +sync-disconnect-dialog-title2 = Kapcsolat bontása? +sync-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről. +sync-disconnect-dialog-button = Kapcsolat bontása + +fxa-signout-dialog2-title = Kijelentkezik a { -fxaccount-brand-name }ból? +fxa-signout-dialog-body = A szinkronizált adatok a fiókjában maradnak. +fxa-signout-dialog2-button = Kijelentkezés +fxa-signout-dialog2-checkbox = Az adatok törlése az eszközről (jelszavak, előzmények, könyvjelzők stb.). + +fxa-menu-sync-settings = + .label = Szinkronizálási beállítások +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Szinkronizálás bekapcsolása +fxa-menu-turn-on-sync-default = Szinkronizálás bekapcsolása + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Másik eszköz csatlakoztatása… + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Eszközök szinkronizálása… + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Küldjön el egy lapot bármely eszközére, amelyen be van jelentkezve. + +fxa-menu-sign-out = + .label = Kijelentkezés… diff --git a/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b51952b63d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Szinkronizált lapok +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni? +synced-tabs-sidebar-intro = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját. +synced-tabs-sidebar-unverified = A fiókját ellenőrizni kell. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nincsenek nyitott lapok +synced-tabs-sidebar-open-settings = Szinkronizálási beállítások megnyitása +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Szinkronizált lapok keresése + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Megnyitás + .accesskey = M +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = l +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban + .accesskey = p +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Aktuális lap könyvjelzőbe… + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = j +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Megnyitás új konténerlapban + .accesskey = o +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Megnyitás új privát ablakban + .accesskey = p + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Lap könyvjelzőzése… + .accesskey = k +synced-tabs-context-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Mindegyik megnyitása külön lapon + .accesskey = M +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Eszközök kezelése… + .accesskey = E +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Szinkronizálás + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Bejelentkezés a szinkronizáláshoz +synced-tabs-turn-on-sync = Szinkronizálás bekapcsolása diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9269f30f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Új lap + .accesskey = j +reload-tab = + .label = Lap frissítése + .accesskey = r +select-all-tabs = + .label = Összes lap kiválasztása + .accesskey = e +tab-context-play-tab = + .label = Lap lejátszása + .accesskey = L +tab-context-play-tabs = + .label = Lapok lejátszása + .accesskey = j +duplicate-tab = + .label = Lap duplikálása + .accesskey = d +duplicate-tabs = + .label = Lapok duplikálása + .accesskey = d +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Balra lévő lapok bezárása + .accesskey = B +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Jobbra lévő lapok bezárása + .accesskey = J +close-other-tabs = + .label = Többi lap bezárása + .accesskey = T +reload-tabs = + .label = Lapok frissítése + .accesskey = f +pin-tab = + .label = Lap rögzítése + .accesskey = r +unpin-tab = + .label = Lap feloldása + .accesskey = f +pin-selected-tabs = + .label = Lapok rögzítése + .accesskey = r +unpin-selected-tabs = + .label = Lapok feloldása + .accesskey = f +bookmark-selected-tabs = + .label = Lapok könyvjelzőzése… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Lap könyvjelzőzése + .accesskey = k +tab-context-bookmark-tab = + .label = Lap könyvjelzőzése… + .accesskey = k +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Megnyitás új konténerlapban + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Áthelyezés az elejére + .accesskey = e +move-to-end = + .label = Áthelyezés a végére + .accesskey = v +move-to-new-window = + .label = Áthelyezés új ablakba + .accesskey = t +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Több lap bezárása + .accesskey = T +tab-context-share-url = + .label = Megosztás + .accesskey = M + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Bezárt lap újranyitása + [one] Bezárt lap újranyitása + *[other] Bezárt lapok újranyitása + } + .accesskey = z +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lap bezárása + [one] Lap bezárása + *[other] { $tabCount } lap bezárása + } + .accesskey = b +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lap áthelyezése + [one] Lap áthelyezése + *[other] Lapok áthelyezése + } + .accesskey = h + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lap küldése az eszközre + [one] Lap küldése az eszközre + *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre + } + .accesskey = k diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3aaa3c820a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Új lap +tabbrowser-empty-private-tab-title = Új privát lap +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Lap bezárása +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Bezárás +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap bezárása + *[other] { $tabCount } lap bezárása + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap némítása ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } lap némítása ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap némításának feloldása ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } lap némításának feloldása ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap némítása + *[other] { $tabCount } lap némítása + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap némításának feloldása + *[other] { $tabCount } lap némításának feloldása + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap lejátszása + *[other] { $tabCount } lap lejátszása + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Bezár { $tabCount } lapot? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Lapok bezárása +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Megerősítés több lap bezárása előtt + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = Bezár { $windowCount } ablakot? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Bezárás és kilépés + *[other] Bezárás és kilépés + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Bezárja az ablakot és kilép a { -brand-short-name }-ból? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Kilépés a { -brand-short-name }ból +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Megerősítés a { $quitKey }ból történő kilépés előtt + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Megnyitás megerősítése +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a { -brand-short-name } programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Lapok megnyitása +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Kurzoros böngészés +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Engedélyezés, hogy a(z) { $domain } oldalról érkező ilyen értesítések a saját lapjukra vigyenek +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } testreszabása + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Lap némítása + .accesskey = n +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Lap visszahangosítása + .accesskey = v +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Lapok némítása + .accesskey = n +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Lapok visszahangosítása + .accesskey = v diff --git a/l10n-hu/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-hu/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afaefeaed4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Kép keresése szöveg alapján… +text-recognition-modal-results-title = A képről másolt szöveg +text-recognition-modal-no-results-title = Sajnáljuk, nem tudtunk szöveget kinyerni. Próbáljon ki egy másik képet. <a data-l10n-name="error-link">További információk</a>. +text-recognition-modal-close-button = Bezárás + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Szövegkinyerés eredménye diff --git a/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f707fcf768 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Új lap + .accesskey = l +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Kiválasztott lap újratöltése + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Kiválasztott lapok újratöltése + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Kijelölt lap könyvjelzőbe… + .accesskey = F +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Kijelölt lapok könyvjelzőbe… + .accesskey = l +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Összes lap kiválasztása + .accesskey = e +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Bezárt lap újranyitása + [one] Bezárt lap újranyitása + *[other] Bezárt lapok újranyitása + } + .accesskey = r +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Kiegészítő kezelése + .accesskey = K +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Kiegészítő eltávolítása + .accesskey = v +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Kiegészítő jelentése + .accesskey = j +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Rögzítés a túlcsorduló menühöz + .accesskey = R +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Gomb elrejtése, ha üres + .accesskey = G +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Panel megjelenítése, amikor a letöltés kezdődik + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Eltávolítás az eszköztárról + .accesskey = e +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Testreszabás… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Eszköztár testreszabása… + .accesskey = E +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Rögzítés az eszköztárra + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Megjelenítés mindig + .accesskey = M +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Sose jelenítse meg + .accesskey = S +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Csak az új lapon jelenítse meg + .accesskey = C +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Egyéb könyvjelzők megjelenítése + .accesskey = E +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Menüsor + .accesskey = M diff --git a/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c31765b46f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Vissza +forward = Előre +reload = Frissítés +home = Kezdőlap +fullscreen = Teljes képernyő +touchbar-fullscreen-exit = Kilépés a teljes képernyős módból +find = Keresés +new-tab = Új lap +add-bookmark = Könyvjelzők hozzáadása +reader-view = Olvasó nézet +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Keressen, vagy adjon meg címet +share = Megosztás +close-window = Ablak bezárása +open-sidebar = Oldalsávok + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Keresési gyorsparancsok +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Keresés ebben: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Könyvjelzők +search-history = Előzmények +search-opentabs = Nyitott lapok +search-tags = Címkék +search-titles = Címek + +## + diff --git a/l10n-hu/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6703120c59 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Ez az oldal +translation-notification-translate-this-page = + .value = nyelvű. Lefordítja az oldalt? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Fordítás +translation-notification-not-now-button = + .label = Most nem +translation-notification-translating-content = + .value = Oldaltartalom fordítása… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Ez az oldal le lett fordítva +translation-notification-translated-to = + .value = nyelvről +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = nyelvre + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Eredeti megjelenítése +translation-notification-show-translation-button = + .label = Fordítás megjelenítése +translation-notification-error-translating = + .value = Hiba történt az oldal fordításakor. +translation-notification-try-again-button = + .label = Újra +translation-notification-service-unavailable = + .value = A fordítás jelenleg nem érhető el. Próbálja újra később. +translation-notification-options-menu = + .label = Beállítások + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = Soha ne fordítsa ezt: { $langName } + .accesskey = n +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Soha ne fordítsa ezt az oldalt + .accesskey = o +translation-notification-options-preferences = + .label = Fordítás beállításai + .accesskey = F diff --git a/l10n-hu/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5215556c6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Kiegészítők +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Kiegészítők kezelése + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = A(z) { $extensionName } menüjének megnyitása +unified-extensions-item-message-manage = Kiegészítő kezelése + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Rögzítés az eszköztárra +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Kiegészítő kezelése +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Kiegészítő eltávolítása +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Kiegészítő jelentése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8248816983 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-prompt = + { $retriesLeft -> + [0] Hibás PIN! Adja meg az eszközének megfelelő PIN-kódot. + [one] Hibás PIN! Adja meg az eszközének megfelelő PIN-kódot. Még { $retriesLeft } próbálkozása van hátra. + *[other] Hibás PIN! Adja meg az eszközének megfelelő PIN-kódot. Még { $retriesLeft } próbálkozása van hátra. + } +webauthn-pin-required-prompt = Adja meg az eszköze PIN-kódját. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1b4989bf9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = lap hangja +webrtc-item-application = alkalmazás +webrtc-item-screen = képernyő +webrtc-item-window = ablak +webrtc-item-browser = lap + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ismeretlen eredet +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Eszközöket megosztó lapok + .accesskey = E +webrtc-sharing-window = Egy másik alkalmazásablakot oszt meg. +webrtc-sharing-browser-window = Megosztja a { -brand-short-name(case: "accusative") }. +webrtc-sharing-screen = A teljes képernyőt megosztja. +webrtc-stop-sharing-button = Megosztás leállítása +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Mikrofon kikapcsolása +webrtc-microphone-muted = + .title = Mikrofon bekapcsolása +webrtc-camera-unmuted = + .title = Kamera kikapcsolása +webrtc-camera-muted = + .title = Kamera bekapcsolása +webrtc-minimize = + .title = A jelző minimalizálása + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Megosztja a kameráját. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Megosztja a mikrofonját. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Megosztja a képernyőjét vagy egy ablakot. Kattintson a megosztási beállításokhoz. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Megosztás beállítása +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Megosztás beállítása ezen: „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera megosztása vele: „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera megosztása { $tabCount } lappal + *[other] Kamera megosztása { $tabCount } lappal + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofon megosztása vele: „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofon megosztása { $tabCount } lappal + *[other] Mikrofon megosztása { $tabCount } lappal + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Alkalmazás megosztása vele: „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Alkalmazás megosztása { $tabCount } lappal + *[other] Alkalmazás megosztása { $tabCount } lappal + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Képernyő megosztása vele: „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Képernyő megosztása { $tabCount } lappal + *[other] Képernyő megosztása { $tabCount } lappal + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Ablak megosztása vele: „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ablak megosztása { $tabCount } lappal + *[other] Ablak megosztása { $tabCount } lappal + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Lap megosztása vele: „{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap megosztása { $tabCount } lappal + *[other] Lap megosztása { $tabCount } lappal + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } hallja a lap hangját? +webrtc-allow-share-camera = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját? +webrtc-allow-share-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a mikrofonját? +webrtc-allow-share-screen = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } lássa a képernyőjét? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } más hangeszközöket használjon? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját és mikrofonját? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } hallja a lap hangját, és lássa a képernyőjét? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy lássa a képernyőjét? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen más hangeszközökhöz? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. +webrtc-share-browser-warning = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a { -brand-short-name }ot, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. +webrtc-share-screen-learn-more = További tudnivalók +webrtc-pick-window-or-screen = Válasszon ablakot vagy képernyőt +webrtc-share-entire-screen = Teljes képernyő +webrtc-share-pipe-wire-portal = Az operációs rendszer beállításainak használata +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. képernyő +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ablak) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ablak) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E +webrtc-action-block = + .label = Tiltás + .accesskey = T +webrtc-action-always-block = + .label = Tiltás mindig + .accesskey = i +webrtc-action-not-now = + .label = Most nem + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = A döntés megjegyzése +webrtc-mute-notifications-checkbox = Webhely értesítéseinek elnémítása megosztás közben +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = A { -brand-short-name } nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = A { -brand-short-name } nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a { -brand-short-name } csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..9947be50f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S újracsatlakoztatása + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ellenőrizze ezt: %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Ellenőrzés elküldve +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Az ellenőrzési hivatkozás elküldve ide: %S +verificationNotSentTitle = Nem küldhető ellenőrzés +verificationNotSentBody = Nem sikerült elküldeni az ellenőrző levelet, próbálja újra később. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox-fiók + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Ez a számítógép már kapcsolódik ehhez: %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ez a számítógép egy új eszközhöz kapcsolódik. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Sikeresen bejelentkezett + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = A számítógép leválasztásra került. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Küldés minden eszközre + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Eszközök kezelése… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nincs bejelentkezve +sendTabToDevice.unconfigured = Ismerje meg a lapok küldését… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Bejelentkezés a %Sba… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Nincs eszköz csatlakoztatva +sendTabToDevice.singledevice = Ismerje meg a lapok küldését… +sendTabToDevice.connectdevice = Másik eszköz csatlakoztatása… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = A fiók nincs ellenőrizve +sendTabToDevice.verify = Fiók ellenőrzése… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Lap fogadva +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Lap innen: %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Lapok fogadva +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 lap érkezett innen: #2;#1 lap érkezett innen: #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről;#1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 lap érkezett;#1 lap érkezett + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d311ab622 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1064 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Időtúllépés +openFile=Fájl megnyitása + +droponhometitle=Kezdőlap beállítása +droponhomemsg=Szeretné ha ez a dokumentum lenne az új kezdőlap? +droponhomemsgMultiple=Szeretné hogy ezek a dokumentumok legyenek az új kezdőlapjai? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S-keresés erre: „%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=K +contextMenuPrivateSearch=Keresés egy privát ablakban +contextMenuPrivateSearch.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S keresés egy privát ablakban +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve] + +xpinstallPromptMessage=A %S nem engedte, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítésére. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Engedélyezi, hogy a(z) %S egy kiegészítőt telepítsen? +xpinstallPromptMessage.message=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni innen: %S. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Engedélyezi, hogy egy ismeretlen webhely kiegészítőt telepítsen? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni egy ismeretlen oldalról. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Tudjon meg többet a bővítmények biztonságos telepítéséről +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tiltás +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=L +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Soha ne engedélyezze +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=S +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport) +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid +# a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Gyanús webhely jelentése +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +sitePermissionInstallFirstPrompt.header=Ez a webhely hozzáférést kér az eszközeihez. Az eszköz elérése egy kiegészítő telepítésével engedélyezhető. +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +sitePermissionInstallFirstPrompt.message=Ez a kiegészítő felhasználható az adatai ellopására vagy a számítógépe megtámadására. Csak akkor folytassa, ha megbízik ebben az oldalon. + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Telepítés folytatása +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=f + +xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta. +xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra. +xpinstallDisabledButton=Engedélyezés +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=A(z) %1$S (%2$S) telepítését a rendszergazda blokkolta.%3$S +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. +addonDomainBlockedByPolicy=A rendszergazda megakadályozta, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítéséhez. +addonInstallFullScreenBlocked=A kiegészítőtelepítés nem engedélyezett, ha teljes képernyős módban van, vagy abba lép. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Hozzáadja: %S? +webextPerms.headerWithPerms=Hozzáadja a(z) %S kiegészítőt? A következőkhöz lesz engedélye: +webextPerms.headerUnsigned=Hozzáadja a(z) %S kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. +webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Hozzáadja a(z) %S kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye: + +webextPerms.learnMore2=További tudnivalók +webextPerms.add.label=Hozzáadás +webextPerms.add.accessKey=H +webextPerms.cancel.label=Mégse +webextPerms.cancel.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S hozzáadva ide: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S hozzáadva +webextPerms.sideloadText2=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Engedélyezés +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Mégse +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=A(z) %S új engedélyeket igényel + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye: + +webextPerms.updateAccept.label=Frissítés +webextPerms.updateAccept.accessKey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T + +webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása +webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása +webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése +webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése +webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése +webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bármely oldalon lévő tartalom blokkolása +webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat +webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása +webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása +webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása +webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése +webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése +webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal +webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése +webextPerms.description.pkcs11=Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása +webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása +webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése +webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése +webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése +webextPerms.description.tabHide=Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése +webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése +webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithPerms=Hozzáadja a(z) %1$S kiegészítőt? Ez a kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) %2$S számára: +webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Hozzáadja a(z) %1$S kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) %2$S számára: + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) %S számára a MIDI-eszközeihez. + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) %S számára a MIDI-eszközeihez (SysEx támogatással). + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.descriptionGatedPerms=Ez a hozzáférés veszélyes lehet, és lehetővé teszi, hogy a webhely úgy viselkedjen, mint egy számítógépre telepített szoftver. + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties +webextSitePerms.description.midi=MIDI eszközök elérése +webextSitePerms.description.midi-sysex=MIDI eszközök elérése SysEx támogatással + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=A(z) %1$S szeretné megváltoztatni az alapértelmezett keresőmotort erről: %2$S, erre: %3$S. Ez így rendben van? +webext.defaultSearchYes.label=Igen +webext.defaultSearchYes.accessKey=I +webext.defaultSearchNo.label=Nem +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Eltávolítja a(z) %1$S kiegészítőt a %2$Sból? +webext.remove.confirmation.button=Eltávolítás + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message3=A(z) %S hozzá lett adva. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Kiegészítő letöltése és ellenőrzése…;#1 kiegészítő letöltése és ellenőrzése… +addonDownloadVerifying=Ellenőrzés + +addonInstall.unsigned=(Ellenőrizetlen) +addonInstall.cancelButton.label=Mégse +addonInstall.cancelButton.accesskey=M +addonInstall.acceptButton2.label=Hozzáadás +addonInstall.acceptButton2.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ez az oldal egy kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:;Ez az oldal #2 kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Figyelem: Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.;Figyelem: Ez az oldal #2 ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Figyelem: Ez az oldal #2 kiegészítőt próbál telepíteni a #1 böngészőbe, amelyek egy része ellenőrizetlen. Saját felelősségre folytassa. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=A(z) %S sikeresen települt. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 kiegészítő sikeresen települt.;#1 kiegészítő sikeresen települt. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt. +addonInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel. +addonInstallError-3=Az oldalról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert sérültnek tűnik. +addonInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt. +addonInstallError-5=A %1$S megakadályozta, hogy az oldal ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen. +addonInstallError-8=A(z) %2$S kiegészítő nem telepíthető erről a helyről. +addonLocalInstallError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt. +addonLocalInstallError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel. +addonLocalInstallError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült. +addonLocalInstallError-4=A(z) %2$S nem volt telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt. +addonLocalInstallError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=A(z) %3$S nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a %1$S %2$S verzióval. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=A(z) %S nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú. + +unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=További tudnivalók +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg.;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely több mint #2 felugró ablakot nyisson meg. +popupWarningButton=Beállítások +popupWarningButton.accesskey=B +popupWarningButtonUnix=Beállítások +popupWarningButtonUnix.accesskey=B +popupShowPopupPrefix=„%S” megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Utolsó hozzáférés: %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// hivatkozások + +crashedpluginsMessage.title=A(z) %S bővítmény összeomlott. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Újratöltés +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hibajelentés küldése +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H +crashedpluginsMessage.learnMore=További tudnivalók… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ide szeretett volna eljutni: %S? +keywordURIFixup.goTo=Igen, vigyél ide: %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=I + +pluginInfo.unknownPlugin=Ismeretlen + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Engedélyezi, hogy az Adobe Flash fusson ezen az oldalon? Csak azokon az oldalakon engedélyezze az Adobe Flasht, amelyekben megbízik, +flashActivate.outdated.message=Engedélyezi az Adobe Flash elavult verziójának futtatását ezen az oldalon? Az elavult verzió hatással lehet a böngésző teljesítményére és biztonságára. +flashActivate.noAllow=Tiltás +flashActivate.allow=Engedélyezés +flashActivate.noAllow.accesskey=T +flashActivate.allow.accesskey=E + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S futtatása +PluginVulnerableUpdatable=Ez a bővítmény sebezhető, és frissíteni kell. +PluginVulnerableNoUpdate=A bővítménynek biztonsági sérülékenységei vannak. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Frissítés erre: %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=F + +menuOpenAllInTabs.label=Mindegyik megnyitása külön lapon + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (és #2 másik lap);#1 (és #2 másik lap) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Maradás ezen az oldalon + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Oldal újratöltése +tabHistory.goBack=Visszaugrás erre az oldalra +tabHistory.goForward=Előreugrás erre az oldalra + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Beillesztés és ugrás +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Aktuális oldal újratöltése (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Az oldal betöltésének megszakítása (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Nagyítási szint visszaállítása (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Olvasó nézet átkapcsolása (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Engedélyezés +refreshBlocked.goButton.accesskey=E +refreshBlocked.refreshLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön. +refreshBlocked.redirectLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Könyvjelzők megjelenítése (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=A folyamatban lévő letöltések állapotának megjelenítése (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Új ablak megnyitása (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Új lap megnyitása (%S) +newTabContainer.tooltip=Nyisson egy új lapot (%S)\nNyomja meg és tartsa lenyomva egy új konténerlap megnyitásához +newTabAlwaysContainer.tooltip=Válasszon konténert az új lap megnyitásához + +# Offline web applications +offlineApps.available3=Engedélyezi a(z) %S számára, hogy adatokat tároljon a számítógépén? +offlineApps.allow.label=Engedélyezés +offlineApps.allow.accesskey=E +offlineApps.block.label=Tiltás +offlineApps.block.accesskey=T + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a HTML5 vászon képadatait? +canvas.siteprompt2.warning=Ez arra is használható, hogy egyedileg azonosítsák a számítógépét. +canvas.block=Tiltás +canvas.block.accesskey=T +canvas.allow2=Engedélyezés +canvas.allow2.accesskey=E +canvas.remember2=Döntés megjegyzése + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname +webauthn.CTAP2registerPrompt=A(z) %S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Hozzákapcsolhat egyet most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname +webauthn.registerTouchDevice=A(z) %S fiókot szeretne regisztrálni a biztonsági kulcsával. Engedélyezheti most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=A(z) %S bővített információkat kér a biztonsági kulcsáról, amely hatással lehet az Ön adatvédelmére. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=A %S anonimizálhatja Önnek, de a webhely elutasíthatja ezt a kulcsot. Ha elutasítják, megpróbálhatja újra. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname +webauthn.CTAP2signPrompt=A(z) %S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Hozzákapcsolhat egyet most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname +webauthn.signTouchDevice=A(z) %S hitelesíteni akarja a biztonsági kulcsával. Engedélyezheti most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Több fiók is található a következőhöz: %S. Válassza ki, hogy melyiket szeretné használni vagy törölni. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Több eszköz található a következőhöz: %S. Válasszon egyet. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=A felhasználó ellenőrzése nem sikerült a következőn: %S. Már nincs több próbálkozás, és az eszköz zárolva lett, mert túl sokszor adott meg hibás PIN-kódot. Az eszköz alaphelyzetbe állítása szükséges. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=A felhasználó ellenőrzése nem sikerült a következőnél: %S. Túl sok sikertelen próbálkozás volt egymás után, és a PIN-hitelesítés átmenetileg le lett tiltva. Húzza ki az eszközét, majd csatlakoztassa újra. +webauthn.cancel=Megszakítás +webauthn.cancel.accesskey=M +webauthn.proceed=Folytatás +webauthn.proceed.accesskey=F +webauthn.anonymize=Névtelenné tétel mindenképp + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S +identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Tanúsítvány kiállítva ennek: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nem biztonságos +identity.notSecure.tooltip=A kapcsolat nem biztonságos + +identity.extension.label=Kiegészítő (%S) +identity.extension.tooltip=Kiegészítő által betöltve: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokkolva + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Harmadik féltől származó sütik +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Nem felkeresett oldalak sütijei +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Az összes süti + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Erről az oldalról +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Harmadik féltől származó sütik +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Engedélyezve +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokkolva +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Süti kivétel törlése ennél: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokkolva + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokkolva + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=A közösségimédia-követők, a webhelyek közötti nyomkövető sütik és az ujjlenyomat-készítők blokkolása. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a %S ezen az oldalon. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=A(z) %S webhelyen használt védelmek + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Védelem kikapcsolása ennél: %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Védelem bekapcsolása ennél: %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Ujjlenyomat-készítők blokkolva +protections.blocking.cryptominers.title=Kriptobányászok blokkolva +protections.blocking.cookies.trackers.title=Webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolva +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Harmadik féltől származó sütik blokkolva +protections.blocking.cookies.all.title=Összes süti blokkolva +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Nem felkeresett oldalak sütijei blokkolva +protections.blocking.trackingContent.title=Nyomkövető tartalom blokkolva +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Közösségimédia-követők blokkolva +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nem blokkolja az ujjlenyomatok-készítőket +protections.notBlocking.cryptominers.title=Nem blokkolja a kriptobányászokat +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nem blokkolja a harmadik féltől származó sütiket +protections.notBlocking.cookies.all.title=Nem blokkolja a sütiket +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nem blokkolja a webhelyek közötti nyomkövető sütiket +protections.notBlocking.trackingContent.title=Nem blokkolja a nyomkövető tartalmakat +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nem blokkolja a közösségimédia-követőket + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blokkolva;#1 blokkolva +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S óta + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt;A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Kicsinyítés (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Nagyítási szint visszaállítása (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Nagyítás (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Kivágás (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Másolás (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Beillesztés (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Engedélyezés +geolocation.allow.accesskey=E +geolocation.block=Tiltás +geolocation.block.accesskey=T +geolocation.shareWithSite4=Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a tartózkodási helyét? +geolocation.shareWithFile4=Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a tartózkodási helyét? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Engedélyezi, hogy a(z) %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy elérje a tartózkodási helyét? +geolocation.remember=A döntés megjegyzése + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Engedélyezés +xr.allow2.accesskey=E +xr.block=Tiltás +xr.block.accesskey=T +xr.shareWithSite4=Engedélyezi a(z) %S számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki. +xr.shareWithFile4=Engedélyezi e helyi fájl számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki. +xr.remember=A döntés megjegyzése + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Engedélyezés +persistentStorage.allow.accesskey=E +persistentStorage.block.label=Tiltás +persistentStorage.block.accesskey=T +persistentStorage.allowWithSite2=Engedélyezi, hogy a(z) %S adatokat tároljon az állandó tárolóban? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Engedélyezés +webNotifications.allow2.accesskey=E +webNotifications.notNow=Most nem +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Soha ne engedélyezze +webNotifications.never.accesskey=s +webNotifications.alwaysBlock=Tiltás mindig +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=T +webNotifications.block=Tiltás +webNotifications.block.accesskey=T +webNotifications.receiveFromSite3=Engedélyezi, hogy a(z) %S értesítéseket küldjön? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Oldal elhagyása +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=O +safebrowsing.deceptiveSite=Félrevezető oldal! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ez nem félrevezető oldal… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedAttackSite=Bejelentett támadó webhely! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ez nem támadó webhely… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=E +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bejelentett ártalmas oldal! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Minden lap (#1) felsorolása + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Keresés itt: %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Újraindítja a %Sot hibaelhárítási módban? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Kiegészítői, témái és egyéni beállításai ideiglenesen letiltásra kerülnek. +troubleshootModeRestartButton=Újraindítás + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Ez az oldal lelassítja a %1$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le ezt az oldalt. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Egy weboldal lelassítja a %1$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le azt az oldalt. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = A(z) „%1$S” lelassítja a %2$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le azt az oldalt. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = A(z) „%1$S” lelassítja a %2$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le azt a kiegészítőt. +processHang.add-on.learn-more.text = További tudnivalók +processHang.button_stop2.label = Leállítás +processHang.button_stop2.accessKey = L +processHang.button_debug.label = Parancsfájl hibakeresése +processHang.button_debug.accessKey = h + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ablak megjelenítése teljes képernyős módban (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Oldalsáv mozgatása balra +sidebar.moveToRight=Oldalsáv mozgatása jobbra + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját? +getUserMedia.shareMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját? +getUserMedia.shareScreen4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját és mikrofonját? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallja a lap hangját, és lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallja a lap hangját? +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S más hangeszközöket használjon? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét? +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen más hangeszközökhöz? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a %Sot, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = További tudnivalók +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Ablak vagy képernyő: +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = A +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Válasszon ablakot vagy képernyőt +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Teljes képernyő +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Az operációs rendszer beállításainak használata +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = %S. képernyő +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ablak);#1 (#2 ablak) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Engedélyezés +getUserMedia.allow.accesskey = E +getUserMedia.block.label = Tiltás +getUserMedia.block.accesskey = T +getUserMedia.remember=A döntés megjegyzése +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=A %S nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=A %S nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a %S csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Eszközöket megosztó lapok +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (lap hangja) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (képernyő) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ablak) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (lap) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera és mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon és ablak) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon és lap) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera és lap hangja) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, lap hangja és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, lap hangja és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, lap hangja és ablak) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, lap hangja és lap) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera és ablak) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera és lap) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon és ablak) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon és lap) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (lap hangja és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (lap hangja és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (lap hangja és ablak) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (lap hangja és lap) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ismeretlen eredet + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Az oldalon lévő egyes hangok vagy videók lejátszásához engedélyezni kell a DRM-et. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM engedélyezése +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = A %S az oldalon lévő hangok vagy videók lejátszásához szükséges összetevőket telepít. Próbálja újra később. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ismeretlen + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S testreszabása + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = A laptartalom megjelenítése letiltásra került a %S és az akadálymentesítési szoftver inkompatibilitása miatt. Frissítse a képernyőolvasóját, vagy váltson a Firefox kiterjesztett támogatású (ESR) verziójára. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Személyes +userContextWork.label = Munkahelyi +userContextBanking.label = Bankolás +userContextShopping.label = Vásárlás +userContextNone.label = Nincs konténer + +userContextPersonal.accesskey = z +userContextWork.accesskey = u +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = V +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Konténerek kezelése +userContext.aboutPage.accesskey = o + +muteTab.label = Lap némítása +muteTab.accesskey = n +unmuteTab.label = Lap visszahangosítása +unmuteTab.accesskey = v + +muteSelectedTabs2.label = Lapok némítása +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = n +unmuteSelectedTabs2.label = Lapok visszahangosítása +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = v + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre +sendTabsToDevice.accesskey = k + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Van egy beküldetlen hibajelentés;Van #1 beküldetlen hibajelentés +pendingCrashReports.viewAll = Megjelenítés +pendingCrashReports.send = Küldés +pendingCrashReports.alwaysSend = Küldés mindig + +decoder.noCodecs.button = Tudja meg, hogyan +decoder.noCodecs.accesskey = T +decoder.noCodecsLinux.message = Videolejátszáshoz szükség lehet a szükséges videokodekek telepítésére. +decoder.noHWAcceleration.message = A videominőség javításához szükség lehet a Microsoft Media Feature Pack telepítésére. +decoder.noPulseAudio.message = Hanglejátszáshoz szükség lehet a szükséges PulseAudio szoftver telepítésére. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = A libavcodec sebezhető lehet, vagy nem támogatott, és frissíteni kell a videolejátszáshoz. + +decoder.decodeError.message = Hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben. +decoder.decodeError.button = Hibás webhely bejelentése +decoder.decodeError.accesskey = j +decoder.decodeWarning.message = Helyrehozható hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = A(z) %S engedélyei +permissions.remove.tooltip = Törli ezt az engedélyt és újra megkérdezi + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Függőben lévő engedélykérelem megszakítva: az engedélykéréseket nem szabad azelőtt kiadni, hogy a DOM teljes képernyősre vált. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Kilépés a teljes képernyős DOM-ból: az engedélykéréseket nem szabad kiadni, ha a DOM teljes képernyős. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bites +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bites + +midi.allow.label = Engedélyezés +midi.allow.accesskey = E +midi.block.label = Tiltás +midi.block.accesskey = T +midi.remember=A döntés megjegyzése +midi.shareWithFile = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit? +midi.shareSysexWithFile = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Vissza + +storageAccess1.Allow.label = Engedélyezés +storageAccess1.Allow.accesskey = E +storageAccess1.DontAllow.label = Tiltás +storageAccess1.DontAllow.accesskey = T +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %1$S használja a sütijeit a(z) %2$S webhelyen? +storageAccess1.hintText = Érdemes lehet letiltani a hozzáférést, ha nem világos, hogy a(z) %1$S webhelynek miért van szüksége ezekre az adatokra. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Elküldve! +confirmationHint.copyURL.label = Vágólapra másolva! +confirmationHint.pageBookmarked2.label = Mentve a könyvjelzők közé +confirmationHint.pinTab.label = Rögzítve! +confirmationHint.pinTab.description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal. +confirmationHint.passwordSaved.label = Jelszó elmentve. +confirmationHint.loginRemoved.label = Bejelentkezés eltávolítva! +confirmationHint.breakageReport.label = Jelentés beküldve. Köszönjük! + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Keressen rá az interneten erre: %S + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Keressen rá az interneten erre: „%S” diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..19d9988a19 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Előzmények +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Előzmények megjelenítése (%S) + +find-button.label = Keresés +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Keresés ezen az oldalon (%S) + +developer-button.label = Fejlesztő +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Webfejlesztői eszközök (%S) + +sidebar-button.label = Oldalsávok +sidebar-button.tooltiptext2 = Oldalsávok megjelenítése + +zoom-controls.label = Nagyítás +zoom-controls.tooltiptext2 = Nagyítás + +zoom-out-button.label = Kicsinyítés +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Kicsinyítés (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagyítási szint visszaállítása (%S) + +zoom-in-button.label = Nagyítás +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagyítás (%S) + +edit-controls.label = Vezérlés szerkesztése +edit-controls.tooltiptext2 = Vezérlőelemek szerkesztése + +cut-button.label = Kivágás +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Kivágás (%S) + +copy-button.label = Másolás +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Másolás (%S) + +paste-button.label = Beillesztés +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Beillesztés (%S) + +panic-button.label = Elfelejtés +panic-button.tooltiptext = Böngészési előzmények elfelejtése + +toolbarspring.label = Széthúzható hely +toolbarseparator.label = Elválasztó +toolbarspacer.label = Szóköz diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a83a704cf --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Kezdés… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Sikertelen +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Szünetel +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Megszakítva +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Kész +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokkolva a szülői felügyelet által +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Ez a fájl vírust vagy rosszindulatú programot tartalmaz. +blockedPotentiallyUnwanted=Ez a fájl káros lehet a számítógépére. +blockedPotentiallyInsecure=A fájl nem lett letöltve: Lehetséges biztonsági kockázat. +blockedUncommon2=Ilyen fájlt nem szoktak gyakran letölteni. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=A fájlt áthelyezték vagy hiányzik + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Fájl törölve + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Biztos, hogy engedélyezi ezt a letöltést? +unblockHeaderOpen=Biztosan meg akarja nyitni ezt a fájlt? +unblockTypeMalware=Ez a fájl vírust vagy más rosszindulatú programot tartalmaz, ami ártalmas a számítógépének. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ez egy hasznos letöltésnek álcázott fájl, ám váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain. +unblockTypeUncommon2=Ezt a fájlt nem gyakran szokták letölteni, és a megnyitása nem feltétlenül biztonságos. Vírust tartalmazhat, vagy váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain. +unblockInsecure=A fájl nem biztonságos kapcsolatot használ. Lehet, hogy a letöltési folyamat során megsérült vagy megváltoztatták. +unblockInsecure2=A letöltés HTTP-n keresztül történik, annak ellenére, hogy az aktuális dokumentumot biztonságos HTTPS-kapcsolaton keresztül lett kézbesítve. Ha folytatja, előfordulhat, hogy a letöltés megsérül vagy manipulálható a letöltési folyamat során. +unblockTip2=Megpróbálhat másik letöltési forrást keresni, vagy később újra próbálhatja. +unblockButtonOpen=Megnyitás +unblockButtonUnblock=Letöltés engedélyezése +unblockButtonConfirmBlock=Fájl eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ismeretlen méret + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S – %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S – %2$S diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee5ec4b7a2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Hozzáadja a(z) „%1$S” alkalmazást a(z) %2$S típusú hivatkozásokhoz? +addProtocolHandlerAddButton=Alkalmazás hozzáadása +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5c32bf015 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Hozzáadás +dialogAcceptLabelSaveItem=Mentés +dialogAcceptLabelAddMulti=Könyvjelzők hozzáadása +dialogAcceptLabelEdit=Mentés +dialogTitleAddBookmark=Új könyvjelző +dialogTitleAddFolder=Új mappa +dialogTitleAddMulti=Új könyvjelzők +dialogTitleEdit=„%S” tulajdonságai + +dialogTitleAddNewBookmark2=Könyvjelző hozzáadása +dialogTitleEditBookmark=A(z) „%S” szerkesztése +dialogTitleEditBookmark2=Könyvjelző szerkesztése +dialogTitleAddBookmarksFolder=Könyvjelzők mappa hozzáadása +dialogTitleAddBookmarkFolder=Könyvjelző mappa hozzáadása +dialogTitleEditBookmarksFolder=Könyvjelzők mappa szerkesztése +dialogTitleEditBookmarkFolder=Könyvjelző mappa hozzáadása + +bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve] +newFolderDefault=Új mappa +newBookmarkDefault=Új könyvjelző diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ef3ccc20f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból. +noTitle=(nincs cím) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres) + +bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése + +bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása +bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne? +bookmarksRestoreTitle=Könyvjelzőmentés kiválasztása +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nem támogatott fájltípus. +bookmarksRestoreParseError=Nem sikerült feldolgozni a mentésfájlt + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Rendezés név szerint +view.sortBy.1.name.accesskey=n +view.sortBy.1.url.label=Rendezés hely szerint +view.sortBy.1.url.accesskey=h +view.sortBy.1.date.label=Rendezés a legutóbbi látogatás szerint +view.sortBy.1.date.accesskey=u +view.sortBy.1.visitCount.label=Rendezés a látogatás száma szerint +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s +view.sortBy.1.dateAdded.label=Rendezés a hozzáadás ideje szerint +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Rendezés az utolsó módosítás szerint +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m +view.sortBy.1.tags.label=Rendezés címkék szerint +view.sortBy.1.tags.accesskey=c + +searchBookmarks=Keresés a könyvjelzők között +searchHistory=Keresés az előzmények között +searchDownloads=Keresés a letöltések között + +SelectImport=Könyvjelzőfájl importálása +EnterExport=Könyvjelzőfájl exportálása + +detailsPane.noItems=0 elem +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Egy elem;#1 elem + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Lap törlése +cmd.deleteSinglePage.accesskey=t +cmd.deleteMultiplePages.label=Lapok törlése +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Lap könyvjelzőzése +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=k +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Lapok könyvjelzőzése +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage2.label=Lap könyvjelzőzése… +cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=k +cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Lapok könyvjelzőzése… +cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=k diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..3189d1d5be --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Ez nem félrevezető oldal +errorReportFalseDeceptiveMessage=Jelenleg nem lehet ezt a hibát bejelenteni. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca3de4ed90 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Keresés ezzel: %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S keresés + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Beillesztés és keresés + +cmd_clearHistory=Keresés előzményeinek törlése +cmd_clearHistory_accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Keresés erre: %S, ezzel: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Keresés ezzel: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Keresési beállítások módosítása + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..16f882c905 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Alapértelmezett böngésző +setDefaultBrowserMessage=A %S jelenleg nem az alapértelmezett böngésző. Szeretné alapértelmezetté tenni? +setDefaultBrowserDontAsk=Ellenőrzés a %S minden indításakor. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S legyen az alapértelmezett böngésző +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Most nem + +desktopBackgroundLeafNameWin=Asztalhatter.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Kép mentése… +DesktopBackgroundSet=Asztalháttér beállítása diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2d5ec952f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Minden süti és oldaladat törlése +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=A „Törlés most” választása a %S által tárolt összes sütit és oldaladatot törölni fogja. Ez kijelentkeztetheti weboldalakról és eltávolíthat kapcsolat nélkül elérhető tartalmakat. +clearSiteDataNow=Törlés most diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8887d55b65 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Engedélyezett +state.current.allowedForSession = Engedélyezve a munkamenetben +state.current.allowedTemporarily = Engedélyezve ideiglenesen +state.current.blockedTemporarily = Blokkolva ideiglenesen +state.current.blocked = Blokkolt +state.current.prompt = Rákérdezés mindig + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Rákérdezés mindig +state.multichoice.allow = Engedélyezés +state.multichoice.allowForSession = Engedélyezés a munkamenetben +state.multichoice.block = Tiltás + +state.multichoice.autoplayblock = Hang blokkolása +state.multichoice.autoplayblockall = Hang és videó blokkolása +state.multichoice.autoplayallow = Hang és videó engedélyezése + +permission.autoplay.label = Automatikus lejátszás +permission.cookie.label = Süti elhelyezése +permission.desktop-notification3.label = Értesítések küldése +permission.camera.label = Kamera használata +permission.microphone.label = Mikrofon használata +permission.screen.label = Képernyő megosztása +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Hangszórók kiválasztása +permission.install.label = Kiegészítők telepítése +permission.popup.label = Felugró ablak megnyitása +permission.geo.label = Földrajzi hely adatainak elérése +permission.xr.label = Virtuális valóság eszközök elérése +permission.shortcuts.label = Gyorsbillentyűk felülbírálása +permission.focus-tab-by-prompt.label = Váltás erre a lapra +permission.persistent-storage.label = Adatok tárolása az állandó tárban +permission.canvas.label = Vászonadatok kinyerése +permission.midi.label = MIDI eszközök elérése +permission.midi-sysex.label = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Alkalmazások megnyitása diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..d52e4d66ae --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Folytatás + +relinkVerify.title = Egyesítési figyelmeztetés +relinkVerify.heading = Biztosan bejelentkezik a Syncbe? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Egy másik felhasználó korábban bejelentkezett a Syncbe ezen a számítógépen. A bejelentkezés egyesíti ezen böngésző könyvjelzőit, jelszavait és más beállításait ezzel: %S diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..adac5b4a24 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Új lap +tabs.emptyPrivateTabTitle=Privát böngészés +tabs.emptyPrivateTabTitle2=Új privát lap +tabs.closeTab=Lap bezárása +tabs.close=Bezárás + +# This section applies when closing a window with more than one tab open, +# or when quitting when only one window is open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeTabsTitle=;Bezár #1 lapot? +tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Megerősítés több lap bezárása előtt +tabs.closeButtonMultiple=Lapok bezárása + +# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +tabs.closeWindowsTitle=;Bezár #1 ablakot? +tabs.closeWindowsButton=Bezárás és kilépés +# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows +tabs.closeWindowsButtonWin=Bezárás és kilépés + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton): +# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by +# default. +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyTitle=Bezárja az ablakot és kilép a %S-ból? +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyButton=Kilépés a %Sból + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox): +# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Megerősítés a %Sból történő kilépés előtt + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Lap bezárása;#1 lap bezárása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Lap némítása (%S);#1 lap némítása (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Lap némításának feloldása (%S);#1 lap némításának feloldása (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Lap némítása;#1 lap némítása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Lap némításának feloldása;#1 lap némításának feloldása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Lap lejátszása;#1 lap lejátszása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése +tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %S programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja? +tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása +tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %S programot + +browsewithcaret.checkMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel. +browsewithcaret.checkWindowTitle=Kurzoros böngészés +browsewithcaret.checkLabel=Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést? diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d4bff0cea --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Új lap megnyitása +taskbar.tasks.newTab.description=Megnyit egy új lapot az aktuális böngészőablakban. +taskbar.tasks.newWindow.label=Új ablak megnyitása +taskbar.tasks.newWindow.description=Megnyit egy új böngészőablakot. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Új privát ablak +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Új ablak nyitása privát böngészési módban +taskbar.frequent.label=Gyakori +taskbar.recent.label=Legutóbbi diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42d071d57a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ez az oldal"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "nyelvű. Lefordítja az oldalt?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Fordítás"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Most nem"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Oldaltartalom fordítása…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ez az oldal le lett fordítva"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "nyelvről"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "nyelvre"> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Eredeti megjelenítése"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Fordítás megjelenítése"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Hiba történt az oldal fordításakor."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Újra"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "A fordítás jelenleg nem érhető el. Próbálja újra később."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Beállítások"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Soha ne fordítsa ezt az oldalt"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "o"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Fordítás beállításai"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..2953920479 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Soha ne fordítsa ezt: %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=n diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..7730ff41b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Táblagép mód bekapcsolva diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0843c08f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S – megosztásjelző + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Alkalmazás megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Képernyő megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ablak megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lap megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Megosztás beállítása +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera megosztása #1 lappal;Kamera megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon megosztása #1 lappal;Mikrofon megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Alkalmazás megosztása #1 lappal;Alkalmazás megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Képernyő megosztása #1 lappal;Képernyő megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ablak megosztása #1 lappal;Ablak megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Lap megosztása #1 lappal;Lap megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Megosztás beállítása ezen: „%S” diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..e945f3c4c3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ellenőrizze, hogy az URL helyes, és próbálja újra. +fileNotFound=A Firefox nem találja a fájlt a(z) %S helyen. +fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S. +dnsNotFound2=Nem lehet a(z) %S helyen lévő kiszolgálóhoz csatlakozni. +unknownProtocolFound=A Firefox nem tudja, hogy kell ezt a címet megnyitni, mert a protokollok egyike (%S) nincs egyetlen programhoz sem hozzárendelve, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban. +connectionFailure=A Firefox nem képes kapcsolatot létesíteni a(z) %S helyen lévő kiszolgálóval. +netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S hellyel megszakadt az oldal betöltése közben. +netTimeout=A(z) %S helyen lévő kiszolgáló túl hosszú ideig nem válaszol. +redirectLoop=A Firefox azt észlelte, hogy a kiszolgáló olyan módon irányítja át a kérést, hogy az soha nem fog teljesülni. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez a %Snak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését). +resendButton.label=Újraküldés +unknownSocketType=A Firefox nem tudja, hogy kommunikáljon a kiszolgálóval. +netReset=A kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt az oldal letöltése közben. +notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé. +netOffline=A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni. +isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben. +deniedPortAccess=Ez a cím olyan hálózati portot használ, amelyet általában a webböngészéstől eltérő célra szoktak használni. A Firefox megszakította ezt a lekérést az Ön védelme érdekében. +proxyResolveFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az nem található. +proxyConnectFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az visszautasítja a kapcsolatot. +contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ. +unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról. +externalProtocolTitle=Külső protokoll kérése +externalProtocolPrompt=A %1$S: típusú hivatkozások kezeléséhez külső alkalmazást kell elindítani.\n\n\nA kért hivatkozás:\n\n%2$S\n\nAlkalmazás: %3$S\n\n\nHa nem számított erre a kérésre, akkor ez lehet, hogy egy támadási kísérlet, amely a másik programban meglévő sebezhetőséget akarja kihasználni. Csak akkor fogadja el a kérést, ha biztos benne, hogy nem rosszindulatú támadásról van szó.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Ismeretlen> +externalProtocolChkMsg=Választás megjegyzése az összes ilyen típusú hivatkozáshoz. +externalProtocolLaunchBtn=Alkalmazás indítása +malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket szolgál ki, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági házirendje tiltja, hogy ezen a módon betöltsék. +xfoBlocked=Az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja, hogy ebben a környezetben betöltsék. +corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=A Firefox nem tudja garantálni az adatai biztonságát a(z) %S webhelyen, mert az SSLv3-at használ, egy sebezhető biztonsági protokollt. +inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani. +blockedByPolicy=A szervezete blokkolta az oldal vagy webhely elérését. +networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7e00ca656d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,134 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Probléma az oldal betöltése közben"> +<!ENTITY retry.label "Próbálja újra"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ugrás vissza"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Visszalépés (ajánlott)"> +<!ENTITY advanced2.label "Speciális…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Tanúsítvány megtekintése"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "A kiszolgáló nem található"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Ha a cím helyes, akkor itt van három lehetőség, amit megpróbálhat:</strong> +<ul> + <li>Próbálja újra később.</li> + <li>Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot.</li> + <li>Ha van kapcsolat, de tűzfal mögött van, akkor ellenőrizze, hogy a &brandShortName; böngészőnek van-e joga a web eléréséhez.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p> A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Bejelentkezés a hálózatba"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a &brandShortName; gyorsítótárában.</p><ul><li>Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ez a probléma néha a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.</li> <li>A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</li> <li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li> </ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Ha felkeresi ezt az oldalt, akkor támadók megpróbálhatják ellopni a jelszavait, e-mailjeit vagy bankkártyaadatait."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra, mert ez a webhely biztonságos kapcsolatot igényel."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "A &brandShortName; egy problémát észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Lehet, hogy a webhely van rosszul beállítva vagy hibás az Ön számítógépének órabeállítása."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását. Ha meglátogatja ezt a webhelyet, támadók megpróbálhatnak ellopni olyan információkat, mint jelszavak, e-mailek vagy hitelkártyaadatok."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Mit tehet?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében.</p> +<p>Ha vállalati hálózaton van, vagy antivírus szoftvert használ, akkor segítségért felkeresheti a terméktámogatási csoportot. A weboldal rendszergazdáját is értesítheti a problémáról.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>A számítógép órája erre van állítva: <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Győződjön meg róla, hogy a helyes dátum, idő és időzóna van beállítva a rendszerbeállításokban, majd töltse újra a(z) <span class='hostname'/> oldalt.</p> +<p>Ha már a helyes időre van állítva az óra, akkor valószínűleg a webhely van rosszul beállítva, és semmit sem tehet a probléma megoldása érdekében. Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. Értesítheti a weboldal rendszergazdáját a problémáról.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági házirendje ezt tiltja.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; megakadályozta, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Kockázat elfogadása és továbblépés"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Az ilyen hibák jelentése segít a Mozillának a rosszindulatú oldalak azonosításában és blokkolásában"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "További tudnivalók…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Speciális információ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "A(z) <span class='hostname'></span> oldal a HTTP Strict Transport Security (HSTS) nevű biztonsági házirendet használja, amely azt jelenti, hogy a &brandShortName; csak biztonságosan kapcsolódhat hozzá. Nem adhat hozzá kivételt, hogy felkeresse ezt az oldalt."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Szöveg másolása a vágólapra"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokkolt oldal"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "A(z) <span class='hostname'></span> valószínűleg egy biztonságos oldal, de nem hozható létre biztonságos kapcsolat. A problémát <span class='mitm-name'/> okozza, amely valószínűleg egy a számítógépén vagy a hálózatán lévő szoftver."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Ha a víruskereső szoftvere olyan funkciót tartalmaz, amely titkosított kapcsolatokat ellenőriz (gyakran „webes szkennelés” vagy „https szkennelés” néven szerepel), akkor letilthatja ezt a funkciót. Ha ez nem működik, akkor eltávolíthatja és újratelepítheti a víruskereső szoftvert."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Ha vállalati hálózaton tartózkodik, akkor forduljon az IT részlegéhez."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és nem szabad továbblépnie a webhelyre."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és semmit sem tehet, hogy hozzáférjen a webhelyhez."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "A számítógépe szerint a pontos idő <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, és ez megakadályozza, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon. A(z) <span class='hostname'></span> felkereséséhez frissítse a rendszerbeállításokban a számítógép óráját a jelenlegi dátumra, időre és időzónára, és frissítse a(z) <span class='hostname'></span> oldalt."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Úgy tűnik, ezt a hálózat biztonsági beállításai okozhatják. Szeretné helyreállítani az alapbeállításokat?"> +<!ENTITY prefReset.label "Alap beállítások visszaállítása"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról.</li></ul>"> diff --git a/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..b76d308c3f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudja elküldeni a jelentést.\n\nRészletek: %s +CrashReporterDescriptionText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést. diff --git a/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..cc1805c2ee --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Az alapértelmezett böngészőügynök feladat ellenőrzi, hogy az alapértelmezett a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% helyett egy másik böngésző lett-e. Ha a változás gyanús körülmények között történik, akkor legfeljebb kétszer megkérdezi a felhasználót, hogy visszaállítja-e a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészőre. Ez a feladat automatikusan települ a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészővel, és újratelepítésre is kerül minden egyes %MOZ_APP_DISPLAYNAME% frissítéssel. A feladat letiltásához frissítse a „default-browser-agent.enabled” beállítást az about:config oldalon, vagy állítsa be a „DisableDefaultBrowserAgent” vállalati %MOZ_APP_DISPLAYNAME% házirendet. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Legyen a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% az alapértelmezett böngésző +DefaultBrowserNotificationText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% már nem az alapértelmezett böngésző. Alapértelmezetté teszi? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Igen +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nem diff --git a/l10n-hu/browser/defines.inc b/l10n-hu/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..8e460cea77 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR FSF.hu + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tímár András</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..167bd7326f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = A %S ettől kezdve elmenti a címeket, hogy gyorsabban tölthesse ki az űrlapokat. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +autofillOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása +changeAutofillOptionsOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása +changeAutofillOptionsAccessKey = v +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Címek megosztása a szinkronizált eszközök között +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Bankkártyák megosztása a szinkronizált eszközök között +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Szeretné frissíteni a címét ezekkel az új információkkal? +updateAddressDescriptionLabel = Frissítendő cím: +createAddressLabel = Új cím létrehozása +createAddressAccessKey = l +updateAddressLabel = Cím frissítése +updateAddressAccessKey = f +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Szeretné, hogy a %S elmentse ezt a bankkártyát? (A biztonsági kódot nem fogja elmenteni) +saveCreditCardDescriptionLabel = Mentendő bankkártya: +saveCreditCardLabel = Bankkártya mentése +saveCreditCardAccessKey = m +cancelCreditCardLabel = Ne mentse +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Sose mentse el a bankkártyákat +neverSaveCreditCardAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Szeretné frissíteni a bankkártyáját ezekkel az új információkkal? +updateCreditCardDescriptionLabel = Frissítendő bankkártya: +createCreditCardLabel = Új bankkártya létrehozása +createCreditCardAccessKey = j +updateCreditCardLabel = Bankkártya frissítése +updateCreditCardAccessKey = f +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Űrlapkitöltési üzenetpanel megnyitása + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automatikus kitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatikus kitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = cím +category.name = név +category.organization2 = szervezet +category.tel = telefonszám +category.email = e-mail +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Automatikusan kitölti ezeket is: %S +phishingWarningMessage2 = Automatikusan kitölti: %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = A %S nem biztonságos oldalt észlelt. Az automatikus űrlapkitöltés ideiglenesen letiltva +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Automatikus kitöltött űrlap ürítése + +autofillHeader = Űrlapok és automatikus kitöltés +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Címek automatikus kitöltése +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = További tudnivalók +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Mentett címek… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Bankkártyaadatok automatikus kitöltése +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Mentett bankkártyák… + +autofillReauthCheckboxMac = MacOS-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez. +autofillReauthCheckboxWin = Windows-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez. +autofillReauthCheckboxLin = Linux-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = hitelesítési beállítások módosítása +autofillReauthOSDialogWin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. +autofillReauthOSDialogLin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Linux bejelentkezési adatait. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Mentett címek +manageCreditCardsTitle = Mentett bankkártyák +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Címek +creditCardsListHeader = Bankkártyák +removeBtnLabel = Eltávolítás +addBtnLabel = Hozzáadás… +editBtnLabel = Szerkesztés… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Új cím hozzáadása +editAddressTitle = Cím szerkesztése +givenName = Utónév +additionalName = Egyéb név +familyName = Vezetéknév +organization2 = Szervezet +streetAddress = Utca, hászszám + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Szomszédság +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Falu vagy község +island = Sziget +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Város +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Kerület +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Postaállomás +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Külváros + +# address-level-1 names +province = Tartomány +state = Állam +county = Megye +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Egyházközség +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Közigazgatási terület +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Terület +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Részleg +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirátus +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblaszt + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = Irányítószám +zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok) +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Ország vagy régió +tel = Telefonszám +email = E-mail +cancelBtnLabel = Mégse +saveBtnLabel = Mentés +countryWarningMessage2 = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Új bankkártya hozzáadása +editCreditCardTitle = Bankkártya szerkesztése +cardNumber = Kártyaszám +invalidCardNumber = Írjon be érvényes kártyaszámot +nameOnCard = Kártyán szereplő név +cardExpiresMonth = Lejárat hónapja +cardExpiresYear = Lejárat éve +billingAddress = Számlázási cím +cardNetwork = Kártyatípus +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = bankkártya-információk megjelenítése +editCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = tárolt bankkártya-információk használata +useCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..f53ec6eafb --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Hibás webhely bejelentése… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Oldalkompatibilitási probléma bejelentése diff --git a/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hu/browser/installer/custom.properties b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f64b3c2f27 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=A $BrandShortName biztonságossá és egyszerűvé teszi a böngészést. Az ismerős felhasználói felület, a biztonsági funkciók, például a védelem az online adatlopás ellen, valamint a beépített kereső segít kihozni a maximumot a webből. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName privát böngészés +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód +OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Telepítéstípus választása +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok beállítása +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programikonok létrehozása +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Választható összetevők beállítása +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Javasolt választható összetevők +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=A Maintenance Service lehetővé teszi a $BrandShortName háttérben történő csendes frissítését. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Maintenance Service telepítése +SUMMARY_PAGE_TITLE=Összefoglaló +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Készen áll a $BrandShortName telepítésére. +SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=A $BrandShortName &legyen az alapértelmezett böngésző +SUMMARY_INSTALL_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Telepítés gombra. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Frissítés gombra. +SURVEY_TEXT=&Mondja el, mit gondol a $BrandShortName programról +LAUNCH_TEXT=&A $BrandShortName indítása +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ikonok létrehozása a következő helyeken: +ICONS_DESKTOP=&Asztal +ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája +ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindítás eszköztár +ICONS_TASKBAR=A saját &feladatsávon +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni a telepítés folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. +WARN_WRITE_ACCESS=Nincs írási joga a telepítési könyvtárhoz.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik könyvtárat. +WARN_DISK_SPACE=A kiválasztott hely lemezterülete nem elegendő a telepítéshez.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik helyet. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző eltávolítása. Újraindítja most a számítógépet? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző frissítése. Újraindítja most a számítógépet? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba a könyvtár létrehozásakor: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés megszakításához, vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=A $BrandFullName eltávolítása +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName eltávolításra kerül a következő helyről: +UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az Eltávolítás gombra. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ehelyett inkább felfrissíti a $BrandShortName böngészőt? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ha problémái vannak a $BrandShortName böngészővel, akkor a felfrissítés segíthet.\n\nEz visszaállítja az alapértelmezett beállításokat és eltávolítja a kiegészítőket. Induljon tiszta lappal az optimális teljesítmény érdekében. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&További tudnivalók +UN_REFRESH_BUTTON=A $BrandShortName &felfrissítése + +BANNER_CHECK_EXISTING=Meglévő telepítés ellenőrzése… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName telepítése… +STATUS_INSTALL_LANG=A (${AB_CD}) nyelvi fájlok telepítése… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása… +STATUS_CLEANUP=Egy kis takarítás… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mondja el a Mozillának, hogy miért törli a $BrandShortName böngészőt + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a kívánt telepítési típust, majd nyomja meg a Tovább gombot. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leggyakoribb összetevőkkel települ. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Szokásos +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=A telepítendő összetevők kiválasztása. Haladó felhasználóknak javasolt. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Frissítés diff --git a/l10n-hu/browser/installer/mui.properties b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a58a2b38f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból? diff --git a/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3768778420 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName telepítő + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=A $BrandShortName már telepítve van. Frissítsük. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=A $BrandShortName korábban már telepítve volt. Szerezzünk be egy új példányt. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Frissítés +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Újratelepítés +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Alapértelmezések helyreállítása és a régi kiegészítők törlése a jobb teljesítményért + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Telepítés folyamatban… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A beállítások optimalizálása a sebesség, adatvédelem és biztonság érdekében. +STUB_INSTALLING_BODY2=A $BrandShortName pillanatok múlva kész. +STUB_BLURB_FIRST1=Az eddigi leggyorsabb, leghatékonyabb $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Gyorsabb oldalbetöltés, lapváltás nélkül +STUB_BLURB_THIRD1=Hatékony privát böngészés +STUB_BLURB_FOOTER2=Az embereknek készült, nem profitért + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nincs joga a telepítési könyvtárba írni +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nincs elegendő lemezterület a telepítéshez. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Valamiért nem sikerült a $BrandShortName telepítése.\nVálassza az OK gombot az újrakezdéshez. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Telepíti a $BrandShortName böngészőt? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ha megszakítja, akkor a $BrandShortName nem lesz telepítve. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName telepítése +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Mégse diff --git a/l10n-hu/browser/installer/override.properties b/l10n-hu/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..351453a422 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName telepítő +UninstallCaption=$BrandFullName eltávolító +BackBtn=< &Vissza +NextBtn=&Tovább > +AcceptBtn=&Elfogadom a licencszerződés feltételeit. +DontAcceptBtn=&Nem fogadom el a licencszerződés feltételeit. +InstallBtn=&Telepítés +UninstallBtn=&Eltávolítás +CancelBtn=Mégse +CloseBtn=&Bezárás +BrowseBtn=T&allózás… +ShowDetailsBtn=Részletek &megjelenítése +ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra. +ClickInstall=A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra. +ClickUninstall=Az eltávolítás megkezdéséhez kattintson az Eltávolítás gombra. +Completed=Kész van +LicenseTextRB=A $BrandFullNameDA telepítése előtt tanulmányozza át a licencszerződést. Ha a szerződés minden feltételét elfogadja, válasszon az alábbi lehetőségek közül. $_CLICK +ComponentsText=Válassza ki a telepítendő összetevőket, és vegye le a jelölést azok mellől, amelyeket nem akar telepíteni. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepítendő összetevőket: +DirText=A telepítőprogram a $BrandFullNameDA programot a következő mappába telepíti. Ha másik mappába szeretné telepíteni, kattintson a Tallózás gombra, és jelöljön ki egy másik mappát. $_CLICK +DirSubText=Célmappa +DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítési mappáját: +SpaceAvailable="Szabad hely: " +SpaceRequired="Szükséges hely: " +UninstallingText=A $BrandFullNameDA eltávolításra kerül a következő mappából. $_CLICK +UninstallingSubText=Eltávolítás innen: +FileError=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nA telepítés leállításához kattintson a Megszakítás gombra,\r\naz újrapróbálkozáshoz az Ismét gombra és\r\na Kihagyás gombra a fájl átugrásához. +FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAz újrapróbálkozáshoz kattintson az Újra gombra, vagy\r\na telepítés leállításához kattintson a Mégse gombra. +CantWrite="Nem írható: " +CopyFailed=Másolás sikertelen +CopyTo="Másolás ide: " +Registering="Regisztrálás: " +Unregistering="Kiregisztrálás: " +SymbolNotFound="Szimbólum nem található: " +CouldNotLoad="Nem betölthető: " +CreateFolder="Mappa létrehozása: " +CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: " +CreatedUninstaller="Eltávolító létrehozása: " +Delete="Fájl törlése: " +DeleteOnReboot="Törlés újraindítás után: " +ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor: " +ErrorCreating="Létrehozási hiba: " +ErrorDecompressing=Hiba az adatok kicsomagolásakor! Megsérült a telepítő? +ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Végrehajtás: " +Extract="Kicsomagolás: " +ErrorWriting="Kicsomagolás: hiba a fájlba íráskor " +InvalidOpcode=Sérült telepítő: érvénytelen opkód +NoOLE="Nincs OLE ehhez: " +OutputFolder="Kimeneti mappa: " +RemoveFolder="Mappa eltávolítása: " +RenameOnReboot="Átnevezés újraindítás után: " +Rename="Átnevezés: " +Skipped="Kihagyva: " +CopyDetails=Részletek vágólapra másolása +LogInstall=Telepítési folyamat naplózása +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-hu/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-hu/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..165f3f5c3b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = FSF.hu +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Tímár András diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd652df739 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Ez a PDF-dokumentum nem feltétlenül helyesen jelenik meg. +unsupported_feature_forms=Ez a PDF-dokumentum űrlapokat tartalmaz. Az űrlapmezők kitöltése nem támogatott. +unsupported_feature_signatures=Ez a PDF-dokumentum digitális aláírásokat tartalmaz. Az aláírások ellenőrzése nem támogatott. +open_with_different_viewer=Megnyitás másik megjelenítővel +open_with_different_viewer.accessKey=M diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..93e5cbdd30 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,277 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Előző oldal +previous_label=Előző +next.title=Következő oldal +next_label=Tovább + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Oldal +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=összesen: {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Kicsinyítés +zoom_out_label=Kicsinyítés +zoom_in.title=Nagyítás +zoom_in_label=Nagyítás +zoom.title=Nagyítás +presentation_mode.title=Váltás bemutató módba +presentation_mode_label=Bemutató mód +open_file.title=Fájl megnyitása +open_file_label=Megnyitás +print.title=Nyomtatás +print_label=Nyomtatás +download.title=Letöltés +download_label=Letöltés +save.title=Mentés +save_label=Mentés +bookmark.title=Jelenlegi nézet (másolás vagy megnyitás új ablakban) +bookmark_label=Aktuális nézet + +bookmark1.title=Jelenlegi oldal (webcím megtekintése a jelenlegi oldalról) +bookmark1_label=Jelenlegi oldal + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Eszközök +tools_label=Eszközök +first_page.title=Ugrás az első oldalra +first_page_label=Ugrás az első oldalra +last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra +last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra +page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően +page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően +page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen +page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen + +cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása +cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz +cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása +cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz + +scroll_page.title=Oldalgörgetés használata +scroll_page_label=Oldalgörgetés +scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata +scroll_vertical_label=Függőleges görgetés +scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata +scroll_horizontal_label=Vízszintes görgetés +scroll_wrapped.title=Rácsos elrendezés használata +scroll_wrapped_label=Rácsos elrendezés + +spread_none.title=Ne tapassza össze az oldalakat +spread_none_label=Nincs összetapasztás +spread_odd.title=Lapok összetapasztása, a páratlan számú oldalakkal kezdve +spread_odd_label=Összetapasztás: páratlan +spread_even.title=Lapok összetapasztása, a páros számú oldalakkal kezdve +spread_even_label=Összetapasztás: páros + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumentum tulajdonságai… +document_properties_label=Dokumentum tulajdonságai… +document_properties_file_name=Fájlnév: +document_properties_file_size=Fájlméret: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bájt) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bájt) +document_properties_title=Cím: +document_properties_author=Szerző: +document_properties_subject=Tárgy: +document_properties_keywords=Kulcsszavak: +document_properties_creation_date=Létrehozás dátuma: +document_properties_modification_date=Módosítás dátuma: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Létrehozta: +document_properties_producer=PDF előállító: +document_properties_version=PDF verzió: +document_properties_page_count=Oldalszám: +document_properties_page_size=Lapméret: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=álló +document_properties_page_size_orientation_landscape=fekvő +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Jogi információk +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Gyors webes nézet: +document_properties_linearized_yes=Igen +document_properties_linearized_no=Nem +document_properties_close=Bezárás + +print_progress_message=Dokumentum előkészítése nyomtatáshoz… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Mégse + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki +toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz) +toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki +document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához) +document_outline_label=Dokumentumvázlat +attachments.title=Mellékletek megjelenítése +attachments_label=Van melléklet +layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához) +layers_label=Rétegek +thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése +thumbs_label=Bélyegképek +current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése +current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem +findbar.title=Keresés a dokumentumban +findbar_label=Keresés + +additional_layers=További rétegek +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark={{page}}. oldal +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}}. oldal +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}}. oldal bélyegképe + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Keresés +find_input.placeholder=Keresés a dokumentumban… +find_previous.title=A kifejezés előző előfordulásának keresése +find_previous_label=Előző +find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése +find_next_label=Tovább +find_highlight=Összes kiemelése +find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése +find_match_diacritics_label=Diakritikus jelek +find_entire_word_label=Teljes szavak +find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől +find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[two]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[few]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[many]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[other]={{current}} / {{total}} találat +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[one]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[two]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[few]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[many]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[other]=Több mint {{limit}} találat +find_not_found=A kifejezés nem található + +# Error panel labels +error_more_info=További tudnivalók +error_less_info=Kevesebb információ +error_close=Bezárás +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Üzenet: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Verem: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Fájl: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Sor: {{line}} + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Oldalszélesség +page_scale_fit=Teljes oldal +page_scale_auto=Automatikus nagyítás +page_scale_actual=Valódi méret +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading=Betöltés… +loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor. +invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl. +missing_file_error=Hiányzó PDF fájl. +unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz. + +rendering_error=Hiba történt az oldal feldolgozása közben. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} megjegyzés] +password_label=Adja meg a jelszót a PDF fájl megnyitásához. +password_invalid=Helytelen jelszó. Próbálja újra. +password_ok=OK +password_cancel=Mégse + +printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást. +printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz. +web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek. + +# Editor +editor_free_text2.title=Szöveg +editor_free_text2_label=Szöveg +editor_ink2.title=Rajzolás +editor_ink2_label=Rajzolás + +free_text2_default_content=Kezdjen el gépelni… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Szín +editor_free_text_size=Méret +editor_ink_color=Szín +editor_ink_thickness=Vastagság +editor_ink_opacity=Átlátszatlanság + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Szövegszerkesztő +editor_ink2_aria_label=Rajzszerkesztő +editor_ink_canvas_aria_label=Felhasználó által készített kép diff --git a/l10n-hu/browser/updater/updater.ini b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..0f091eef91 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés +InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul... +MozillaMaintenanceDescription=A Mozilla karbantartási szolgáltatás biztosítja, hogy a számítógépén található Mozilla Firefox verzió a legújabb és legbiztonságosabb. A Firefox naprakészen tartása nagyon fontos az online biztonság érdekében, és a Mozilla kifejezetten javasolja, hogy hagyja engedélyezve ezt a szolgáltatást. |