summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6e7c3caba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Վթարի զեկույցներ
+
+submit-all-button-label = Ուղարկել բոլորը
+delete-button-label = Մաքրել բոլորը
+delete-confirm-title = Դուք համոզվա՞ծ էք
+delete-unsubmitted-description = Սա կոչնչացնի բոլոր հաղորդագրությունները և այլևս հնարավոր չի լինի վերականգնել։
+delete-submitted-description = Այս գործողությունը կջնջի ուղարկված աղետալի հաղորդագրությունների ցանկը, բայց չի ազդի ուղարկված տվյալների վրա։ Սա հնարավոր չէ հետարկել։
+
+crashes-unsubmitted-label = Չհաղորդված վթարների զեկույցներ
+id-heading = Հաղորդագրության ID-ին
+date-crashed-heading = Վթարի օրը
+submit-crash-button-label = Ուղարկել
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Ձախողում
+
+crashes-submitted-label = Հաղորդված վթարների զեկույցներ
+date-submitted-heading = Հաղորդման ամսաթիվը
+view-crash-button-label = Տեսք
+
+no-reports-label = Վթարային ոչ մի հաղորդագրություն չի ուղարկվել:
+no-config-label = Այս ծրագիրը չի կարգավորվել վթարային հաղորդագրություններ ցուցադրելու համար: Անհրաժեշտ է նշվի<code>breakpad.reportURL</code> կարգավորումը::
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..2e202c837c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Վթարի Զեկույց
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s-ի Վթարի Զեկույց
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Ծրագիրը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s
+CrashReporterSorry=Հայցում ենք ձեր ներողամտությունը
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s -ը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն փակվեց:\n\nԴուք կարող եք օգնել մեզ հայտնաբերելու և շտկելու խնդիրը և ուղարկելով վրաթի զեկույցը:
+CrashReporterDefault=Այս ծրագիրը աշխատում է ծրագրի վթարային փակումից հետո, որպեսզի արտադրողին զեկուցի խնդրի մասին: Այն պետք չէ աշխատացնել ուղղակիորեն:
+Details=Մանրամասներ...
+ViewReportTitle=Հաղորդագրության բովանդակություն
+CommentGrayText=Ավելացնել մեկնաբանություն (մեկնաբանությունները հասանելի են հանրությանը)
+ExtraReportInfo=Այս հաղորդագրությունը նաև պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա ծրագրի վթարային ավարտման պահի վերաբերյալ:
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Հաղորդել %s-ին վթարի մասին, որ նրանք կարողանան շտկել այդ
+CheckIncludeURL=Ավելացնել այն էջի հասցեն, որտեղ ես գտնվում էի այդ պահին
+CheckAllowEmail=Թույլատրել %s-ին, որպեսզի տեղեկացնի ինձ այս հաշվետվության վերաբերյալ
+EmailGrayText=Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստի հասցեն
+ReportPreSubmit2=Վթարի մասին հաղորդագրությունը կուղարկվի մինչև ծրագրից դուրս գալը կամ վերսկսումը:
+ReportDuringSubmit2=Հաղորդագրության ուղարկում...
+ReportSubmitSuccess=Հաղորդագրությունը բարեհաջող ուղարկվեց
+ReportSubmitFailed=Հաղորդագրության ուղարկման ընթացքում առաջացավ խնդիր:
+ReportResubmit=Այն հաղորդագրությունների ուղարկման կրկնում, որոնք նախկինում չի հաջողվել ուղարկել...
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Փակել %s-ը
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Վերսկսել %s-ը
+Ok=Լաւ
+Close=Փակել
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Վթար ID-ին. %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Դուք կարող էք տեսնել այս վթարի մանրամասները %s-ում
+ErrorBadArguments=Ծրագիրը փոխանցեց սխալ փաստարկ:
+ErrorExtraFileExists=Ծրագիրը չի թողել իր մասին տվյալների ֆայլ:
+ErrorExtraFileRead=Չի ստացվում կարդալ ծրագրին վերաբերող ֆայլը:
+ErrorExtraFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել ծրագրի տվյալնրի ֆայլը:
+ErrorDumpFileExists=Ծրագիրը չի թողել վթարի դամփի տվյալներով ֆայլը:
+ErrorDumpFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել վթարի դամփը:
+ErrorNoProductName=Ծրագիրը իրեն չի ներկայացրել:
+ErrorNoServerURL=Ծրագիրը չի նշել վթարի հաղորդագրության ուղարկման սպասարկիչը:
+ErrorNoSettingsPath=Չի գտնվում Վթարի Զեկուցիչի կարգավորումները:
+ErrorCreateDumpDir=Չի ստացվում ստեղծել դամպերի տեղադրման կատալոգ:
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=%s-ի տարբերակը, որը դուք օգտագործում եք, այլևս չի սպասարկվում: Վթարային հաղորդագրությունները այլևս չեն ընդունվում այս տարբերակի համար: Խնդրվում է դիտարկել թարմացման հնարավորությունը:
+