diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ia/mail/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
18 files changed, 1811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c107ef0f07 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Lassar blanc le campo de adresse pro sempre monstrar le linea de adresse quando initia un nove message. diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05f145c50b --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Parametros de authentication +account-channel-title = Canales predefinite + +chat-autologin = + .label = Authentication al initio + +chat-encryption-generic = Generic +chat-encryption-log = + .label = includer messages cryptate extremo-a-extremo in le registros de conversation +chat-encryption-label = Cryptation extremo-a-extremo native +chat-encryption-description = { $protocol } offere cryptation extremo-a-extremo pro messages de chat. Isto impedi al tertie partes de spiar un conversation. Altere configuration pote esser necessari infra pro que le cryptation sia operative. +chat-encryption-status = Stato de cryptation +chat-encryption-placeholder = Cryptation non initialisate. +chat-encryption-sessions = Sessiones +chat-encryption-sessions-description = A fin que le cryptation de extremo a extremo functiona correctemente, tu debe confider in le altere sessiones actualmente connexe a tu conto. Pro verificar un session, es necessari interager con le altere cliente. Verificar un session pote causar que { -brand-short-name } confide in tote le sessiones in que le altere cliente confide. +chat-encryption-session-verify = verificar + .title = Verifica le identitate de iste session +chat-encryption-session-trusted = fidibile + .title = Iste session es verificate diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c82da7640d --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Detalios del application + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Detalios del application + +remove-app-button = + .label = Remover + .accesskey = R diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28308fd29c --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Parolas pro rememoration de annexo + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } te advertira sur le omission de annexos si tu es sur le puncto de inviar un message que contine un de iste parolas clave. + +keyword-new-button = + .label = Nove… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Rediger… + .accesskey = R + +keyword-remove-button = + .label = Deler + .accesskey = D + +new-keyword-title = Nove parola clave +new-keyword-label = Parola clave: + +edit-keyword-title = Rediger parola clave +edit-keyword-label = Parola clave: diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d74c73fe8f --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Colores + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 45em !important + *[other] width: 44em !important + } + +colors-dialog-window2 = + .title = Colores + +colors-dialog-legend = Texto e fundo + +text-color-label = + .value = Texto: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Fundo: + .accesskey = F + +use-system-colors = + .label = Usar le colores del systema + .accesskey = s + +colors-link-legend = Colores de ligamines + +link-color-label = + .value = Ligamines non visitate: + .accesskey = L + +visited-link-color-label = + .value = Ligamines visitate: + .accesskey = V + +underline-link-checkbox = + .label = Sublinear ligamines + .accesskey = S + +override-color-label = + .value = Substituer le colores specificate per le contento con mi selectiones supra: + .accesskey = S + +override-color-always = + .label = Sempre + +override-color-auto = + .label = Solmente con themas de alte contrasto + +override-color-never = + .label = Nunquam diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8609dbfb1b --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Usar fornitor + .accesskey = r + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Predefinite) + .tooltiptext = Usar le URL predefinite pro solver DNS sur HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalisate + .accesskey = P + .tooltiptext = Insere tu URL preferite pro resolver DNS super HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalisate + +connection-dialog-window = + .title = Parametros de connexion + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-dialog-window2 = + .title = Parametros de connexion + +disable-extension-button = Disactivar le extension + +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Un extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, controla como { -brand-short-name } se connecte a internet. + +connection-proxy-legend = Configurar proxies pro acceder a Internet + +proxy-type-no = + .label = Nulle proxy + .accesskey = y + +proxy-type-wpad = + .label = Auto-deteger le parametros de proxy pro iste rete + .accesskey = x + +proxy-type-system = + .label = Usar le parametros de proxy del systema + .accesskey = u + +proxy-type-manual = + .label = Configuration manual del proxy: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = Proxy HTTP: + .accesskey = h + +http-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = p + +proxy-http-sharing = + .label = Usa alsi iste proxy pro HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = Hoste SOCKS: + .accesskey = c + +socks-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL de configuration automatic del proxy: + .accesskey = A + +proxy-reload-label = + .label = Recargar + .accesskey = l + +no-proxy-label = + .value = Nulle proxy pro: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Exemplo: .mozilla.org, .asso.fr, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Le connexiones a localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunquam passa per un proxy. + +proxy-password-prompt = + .label = Non demandar authenticar me si le contrasigno es salvate + .accesskey = i + .tooltiptext = Iste option te authentica silentiosemente al proxies quando tu ha salvate credentiales pro illos. Te essera demandate si le authentication falle. + +proxy-remote-dns = + .label = Proxy DNS quando in SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Activar le DNS sur HTTPS + .accesskey = b diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c5b79c1d8 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookies + .style = width: 36em; + +cookies-window-dialog2 = + .title = Cookies + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Cercar: + .accesskey = C + +cookies-on-system-label = Le cookies sequente es immagazinate in tu computator: + +treecol-site-header = + .label = Sito + +treecol-name-header = + .label = Nomine del cookie + +props-name-label = + .value = Nomine: +props-value-label = + .value = Contento: +props-domain-label = + .value = Hoste: +props-path-label = + .value = Route: +props-secure-label = + .value = Inviar a: +props-expires-label = + .value = Expira: +props-container-label = + .value = Contentor: + +remove-cookie-button = + .label = Remover cookie + .accesskey = R + +remove-all-cookies-button = + .label = Remover tote le cookies + .accesskey = t + +cookie-close-button = + .label = Clauder + .accesskey = C diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae79aa7d8a --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Optiones del icone del app + .style = width: 35em; + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Optiones del icone del app + +dock-options-show-badge = + .label = Exhibir icone del emblema + .accesskey = b + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animar le icone del app quando arriva un nove message + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Insignia del icone del application + +dock-icon-show-label = + .value = Insignia icone del application con: + +count-unread-messages-radio = + .label = Numero de messages non lecte + .accesskey = u + +count-new-messages-radio = + .label = Numero de nove messages + .accesskey = m + +notification-settings-info2 = Tu pote disactivar le insignia sur le pannello del avisos del Parametros de systema. diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e80457b6a --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predefinite ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predefinite + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Typos de litteras & codificationes + +fonts-language-legend = + .value = Typos de litteras pro: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proportional: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latin +font-language-group-japanese = + .label = Japonese +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chinese traditional (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chinese simplificate +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chinese traditional (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coreano +font-language-group-cyrillic = + .label = Cyrillico +font-language-group-el = + .label = Greco +font-language-group-other = + .label = Altere systemas de scriptura +font-language-group-thai = + .label = Thai +font-language-group-hebrew = + .label = Hebreo +font-language-group-arabic = + .label = Arabe +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamil +font-language-group-armenian = + .label = Armenio +font-language-group-bengali = + .label = Bengali +font-language-group-canadian = + .label = Syllabario canadian unificate +font-language-group-ethiopic = + .label = Ethiope +font-language-group-georgian = + .label = Georgiano +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Mathematica +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetano + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-proportional-label = + .value = Dimension: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Dimension: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Largor fixe: + .accesskey = F + +font-min-size-label = + .value = Dimension minime de litteras: + .accesskey = d + +min-size-none = + .label = Nulle + +## Fonts in message + +font-control-legend = Controlo de typos de litteras + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Permitter que le messages usa altere typos de litteras + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Usar un typo de litteras a largor fixe pro messages de texto simple + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Codification del texto + +text-encoding-description = Predefinir le codification del texto pro reciper e inviar posta + +font-outgoing-email-label = + .value = Posta exiente: + .accesskey = u + +font-incoming-email-label = + .value = Posta entrante: + .accesskey = { "" } + +default-font-reply-checkbox = + .label = Quando possibile, usar le codification de texto predefinite in responsas + .accesskey = Q diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b48bbd3850 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Mover in alto + .accesskey = a + +languages-customize-movedown = + .label = Mover in basso + .accesskey = b + +languages-customize-remove = + .label = Remover + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Selige un lingua a adder… + +languages-customize-add = + .label = Adder + .accesskey = A + +messenger-languages-window = + .title = { -brand-short-name } Parametros del lingua + .style = width: 40em + +messenger-languages-window2 = + .title = Configurationes del linguas de { -brand-short-name } + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } monstrara le prime lingua como tu predefiniva e monstrara altere linguas si illos es necesse in le ordine de apparition. + +messenger-languages-search = Cercar altere linguas... + +messenger-languages-searching = + .label = Cercante linguas... + +messenger-languages-downloading = + .label = Discargante… + +messenger-languages-select-language = + .label = Seliger un lingua a adder… + .placeholder = Seliger un lingua a adder… + +messenger-languages-installed-label = Linguas installate +messenger-languages-available-label = Linguas disponibile + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } non pote actualisar tu linguas justo ora. Verifica tu connexion a internet o retenta. diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..605f081e32 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nove tag + +tag-name-label = + .value = Nomine de tag: + .accesskey = t + +tag-color-label = + .value = Color: + .accesskey = C diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..635b36aa19 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personalisar aviso email de novas + +customize-alert-description = Eliger que campos monstrar in le notification de avisos: + +preview-text-checkbox = + .label = Texto de vista preliminar de message + .accesskey = M + +subject-checkbox = + .label = Subjecto + .accesskey = S + +sender-checkbox = + .label = Expeditor + .accesskey = E + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Monstrar alerta de nove posta durante + .accesskey = n + +open-time-label-after = + .value = secundas diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a120d675b --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Parametros offline + +autodetect-online-label = + .label = Passar automaticamente al stato in linea + .accesskey = P + +offline-preference-startup-label = Stato manual al initio: + +status-radio-remember = + .label = Rememorar le stato in linea previe + .accesskey = R + +status-radio-ask = + .label = Demandar me pro stato in linea + .accesskey = D + +status-radio-always-online = + .label = Online + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Foras de linea + .accesskey = o + +going-online-label = Inviar le messages non inviate quando se passa al modo in linea? + +going-online-auto = + .label = Si + .accesskey = S + +going-online-not = + .label = No + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Demandar me + .accesskey = D + +going-offline-label = Discargar messages pro uso sin connexion al disconnexion? + +going-offline-auto = + .label = Si + .accesskey = S + +going-offline-not = + .label = No + .accesskey = N + +going-offline-ask = + .label = Demandar me + .accesskey = D diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03cb35d54b --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Credentiales salvate +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = i +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copiar URL + .accesskey = C +copy-username-cmd = + .label = Copiar le nomine de usator + .accesskey = u +edit-username-cmd = + .label = Modificar le nomine de usator + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = Copiar le contrasigno + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Modificar le contrasigno + .accesskey = M +search-filter = + .accesskey = C + .placeholder = Cercar +column-heading-provider = + .label = Fornitor +column-heading-username = + .label = Nomine de usator +column-heading-password = + .label = Contrasigno +column-heading-time-created = + .label = Prime vice usate +column-heading-time-last-used = + .label = Ultime vice usate +column-heading-time-password-changed = + .label = Ultime vice cambiate +column-heading-times-used = + .label = Vices usate +remove = + .label = Remover + .accesskey = R +import = + .label = Importar… + .accesskey = I +password-close-button = + .label = Clauder + .accesskey = C + +show-passwords = + .label = Monstrar le contrasignos + .accesskey = c +hide-passwords = + .label = Celar le contrasignos + .accesskey = c +logins-description-all = Le credentiales pro le fornitores sequente es salvate in tu computator +logins-description-filtered = Le credentiales sequente corresponde a tu recerca: +remove-all = + .label = Remover toto + .accesskey = t +remove-all-shown = + .label = Remover totes monstrate + .accesskey = m +remove-all-passwords-prompt = Desira tu vermente remover tote le contrasignos? +remove-all-passwords-title = Remover tote le contrasignos +no-master-password-prompt = Desira tu vermente monstrar tu contrasignos? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Verifica tu identitate pro revelar le contrasignos salvate. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = revela le contrasignos salvate + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6dd76b9c6a --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Exceptiones + .style = width: 45em; + +permissions-reminder-window2 = + .title = Exceptiones + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresse del sito web: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Blocar + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Permitter pro le session + .accesskey = n + +allow-button = + .label = Permitter + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Sito + +treehead-status-label = + .label = Stato + +remove-site-button = + .label = Remover sito + .accesskey = R + +remove-all-site-button = + .label = Remover tote le sitos + .accesskey = e + +cancel-button = + .label = Cancellar + .accesskey = C + +save-button = + .label = Salvar le cambios + .accesskey = S + +permission-can-label = Permitter +permission-can-access-first-party-label = Permitter solmente del mesme sito +permission-can-session-label = Permitter pro le session +permission-cannot-label = Blocar + +invalid-uri-message = Per favor insere un nomine de hoste valide +invalid-uri-title = Nomine de hoste inserite non valide diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..014f735c80 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,932 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Clauder + +preferences-doc-title2 = Parametros + +category-list = + .aria-label = Categorias + +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Composition +category-compose = + .tooltiptext = Composition + +pane-privacy-title = Confidentialitate e securitate +category-privacy = + .tooltiptext = Confidentialitate e securitate + +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat + +pane-calendar-title = Agenda +category-calendar = + .tooltiptext = Agenda + +general-language-and-appearance-header = Lingua e apparentia + +general-incoming-mail-header = Messages entrante + +general-files-and-attachment-header = Files e annexos + +general-tags-header = Etiquettas + +general-reading-and-display-header = Leger e monstrar + +general-updates-header = Actualisationes + +general-network-and-diskspace-header = Rete e spatio sur disco + +general-indexing-label = Indexar + +composition-category-header = Composition + +composition-attachments-header = Annexos + +composition-spelling-title = Orthographia + +compose-html-style-title = Stylo HTML + +composition-addressing-header = Adresses + +privacy-main-header = Confidentialitate + +privacy-passwords-header = Contrasignos + +privacy-junk-header = Indesirate + +collection-header = Collecta e uso de datos per { -brand-short-name } + +collection-description = Nos nos effortia pro lassar te in le commando e colliger solmente lo que nos ha necessitate pro provider e meliorar { -brand-short-name } a totes. Nos sempre demanda permission ante reciper informationes personal. +collection-privacy-notice = Aviso de confidentialitate + +collection-health-report-telemetry-disabled = Tu non plus permitte que { -vendor-short-name } captura datos technic e de interaction. Tote le datos jam capturate essera delite intra 30 dies. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saper plus + +collection-health-report = + .label = Permitter que { -brand-short-name } invia datos technic e de interaction a { -vendor-short-name } + .accesskey = P +collection-health-report-link = Saper plus + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Le reporto de datos es inactive pro iste configuration de compilation + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permitter a { -brand-short-name } de inviar reportos de collapso arretrate in tu nomine + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Saper plus + +privacy-security-header = Securitate + +privacy-scam-detection-title = Revelamento de fraude + +privacy-anti-virus-title = Antivirus + +privacy-certificates-title = Certificatos + +chat-pane-header = Chat + +chat-status-title = Stato + +chat-notifications-title = Notificationes + +chat-pane-styling-header = Stylos + +choose-messenger-language-description = Elige le linguas usate pro monstrar menus, messages, e notificationes per { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Definir alternativas… + .accesskey = a +confirm-messenger-language-change-description = Reinitiar { -brand-short-name } pro applicar iste cambiamentos +confirm-messenger-language-change-button = Applicar e reinitiar + +update-setting-write-failure-title = Impossibile registrar preferentias de actualisation + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } ha incontrate un error e non ha potite registrar iste cambiamento. Nota que modificar iste preferentia de actualisation necessita le permission de scriber al file mentionate infra. Tu, o un administrator de systema, pote forsan corriger le problema per conceder al gruppo Usatores le controlo complete de iste file. + + Impossibile scriber al file: { $path } + +update-in-progress-title = Actualisation in curso + +update-in-progress-message = Vole tu que { -brand-short-name } continua iste actualisation? + +update-in-progress-ok-button = &Discartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar + +account-button = Parametros de contos +open-addons-sidebar-button = Additivos e themas + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro crear un contrasigno primari, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Crear un contrasigno primari + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = Pagina initial de { -brand-short-name } + +start-page-label = + .label = Quando { -brand-short-name } es lanceate, monstra le pagina initial in le area de messages + .accesskey = Q + +location-label = + .value = Adresse: + .accesskey = e +restore-default-label = + .label = Restaurar le predefinition + .accesskey = R + +default-search-engine = Motor de recerca predefinite +add-web-search-engine = + .label = Adder… + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Remover + .accesskey = v + +add-opensearch-provider-title = Adder fornitor OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Insere le URL del fornitor OpenSearch a adder. O usa le URL directe del file de description de OpenSearch o un URL ubi illo pote esser auto-discoperite. + +adding-opensearch-provider-failed-title = Addition del fornitor de OpenSearch fallite +adding-opensearch-provider-failed-text = Impossibile adder le fornitor de OpenSearch a { $url }. + +minimize-to-tray-label = + .label = Quando { -brand-short-name } es minimisate, mover lo al zona del avisos + .accesskey = m + +new-message-arrival = Quando nove messages arriva: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Reproducer le file sonor sequente: + *[other] Reproducer un sono + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] t + *[other] n + } +mail-play-button = + .label = Reproducer + .accesskey = R + +change-dock-icon = Cambiar preferentias pro le icone del app +app-icon-options = + .label = Optiones del icone del app… + .accesskey = n + +notification-settings2 = Le alertas e le sono predefinite pote esser disactivate in le pannello de notification in le parametros del systema. + +animated-alert-label = + .label = Monstrar un alerta + .accesskey = M +customize-alert-label = + .label = Personalisar… + .accesskey = P + +biff-use-system-alert = + .label = Usar le the notification de systema + +tray-icon-unread-label = + .label = Monstrar un icone in le area de notification per le messages non legite + .accesskey = n + +tray-icon-unread-description = Recommendate quando on usa micre buttones del barra del applicationes + +mail-system-sound-label = + .label = Sono predefinite de systema pro nove email + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Utilisar le file sonor sequente + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Foliettar… + .accesskey = F + +enable-gloda-search-label = + .label = Activar le recerca e indexation global + .accesskey = g + +datetime-formatting-legend = Formato de data e hora +language-selector-legend = Lingua + +allow-hw-accel = + .label = Usar le acceleration de hardware quando disponibile + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Typo de magazinage del message pro nove contos: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = File per dossier (mbox) +maildir-store-label = + .label = File per message (maildir) + +scrolling-legend = Rolamento +autoscroll-label = + .label = Usar rolamento automatic + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Usar le rolamento suave + .accesskey = s +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Sempre monstrar barras de rolamento + .accesskey = r + +system-integration-legend = Integration de systema +always-check-default = + .label = Verifica sempre si { -brand-short-name } es le cliente email predefinite al initiation + .accesskey = s +check-default-button = + .label = Controlar ora… + .accesskey = o + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Puncto luce + [windows] Recerca de Windows + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Permitter a { search-engine-name } de cercar messages + .accesskey = P + +config-editor-button = + .label = Editor de configuration… + .accesskey = c + +return-receipts-description = Determinar como { -brand-short-name } tracta le receptas de retorno +return-receipts-button = + .label = Receptas de retorno… + .accesskey = R + +update-app-legend = Actualisationes de { -brand-short-name } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Version { $version } + +allow-description = Permitter { -brand-short-name } a +automatic-updates-label = + .label = Installar automaticamente actualisationes (recommendate: major securitate) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Recercar actualisationes, ma permitter que tu selige si los installar + .accesskey = R + +update-history-button = + .label = Monstrar le chronologia del actualisationes + .accesskey = c + +use-service = + .label = Usar un servicio in secunde plano pro installar le actualisationes + .accesskey = s + +cross-user-udpate-warning = Iste configuration se applicara a tote le contos de Windows e profilos de { -brand-short-name } que usa iste installation de { -brand-short-name }. + +networking-legend = Connexion +proxy-config-description = Configurar como { -brand-short-name } se connecte a Internet + +network-settings-button = + .label = Parametros… + .accesskey = S + +offline-legend = Foras de linea +offline-settings = Configurar le parametros offline + +offline-settings-button = + .label = Offline… + .accesskey = O + +diskspace-legend = Spatio sur disco +offline-compact-folder = + .label = Compactar tote le dossiers quando se recupera plus de + .accesskey = t + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Querer cata vice ante compactar + .accesskey = a + +compact-folder-size = + .value = MB total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Usar usque + .accesskey = U + +use-cache-after = MB de spatio pro le cache + +## + +smart-cache-label = + .label = Supplantar le gestion automatic del cache + .accesskey = u + +clear-cache-button = + .label = Rader ora + .accesskey = C + +fonts-legend = Typos de litteras e colores + +default-font-label = + .value = Typo de character predefinite: + .accesskey = p + +default-size-label = + .value = Dimension: + .accesskey = D + +font-options-button = + .label = Avantiate… + .accesskey = A + +color-options-button = + .label = Colores… + .accesskey = C + +display-width-legend = Messages de texto simple + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Monstrar emoticones como imagines + .accesskey = e + +display-text-label = Quando on monstra messages de texto simple citate: + +style-label = + .value = Stilo: + .accesskey = y + +regular-style-item = + .label = Regular +bold-style-item = + .label = Hardite +italic-style-item = + .label = Italico +bold-italic-style-item = + .label = Italico hardite + +size-label = + .value = Dimension: + .accesskey = s + +regular-size-item = + .label = Regular +bigger-size-item = + .label = Major +smaller-size-item = + .label = Minor + +quoted-text-color = + .label = Color: + .accesskey = o + +search-handler-table = + .placeholder = Filtra typos e actiones de contento + +type-column-header = Typo de contento + +action-column-header = Action + +save-to-label = + .label = Salvar le files in + .accesskey = S + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Eliger… + *[other] Percurrer… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] E + *[other] P + } + +always-ask-label = + .label = Sempre demandar me ubi salvar le files + .accesskey = S + + +display-tags-text = Tags pote esser usate pro categorisar e prioritarisar tu messages. + +new-tag-button = + .label = Nove… + .accesskey = N + +edit-tag-button = + .label = Rediger… + .accesskey = R + +delete-tag-button = + .label = Deler + .accesskey = D + +auto-mark-as-read = + .label = Marcar automaticamente messages como legite + .accesskey = M + +mark-read-no-delay = + .label = Immediatemente sur le schermo + .accesskey = I + +view-attachments-inline = + .label = Vider attachamentos inline + .accesskey = V + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Post monstrar pro + .accesskey = m + +seconds-label = secundas + +## + +open-msg-label = + .value = Aperir messages in: + +open-msg-tab = + .label = Un nove scheda + .accesskey = n + +open-msg-window = + .label = Un nove fenestra de message + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Un fenestra existente de message + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Clauder fenestra/scheda de message al mover o deler + .accesskey = C + +display-name-label = + .value = Nomine a monstrar: + +condensed-addresses-label = + .label = Monstrar solo nomine a monstrar pro personas in mi libro del adresses + .accesskey = M + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Inviar ultra messages: + .accesskey = u + +inline-label = + .label = In message + +as-attachment-label = + .label = Como annexo + +extension-label = + .label = adder extension al nomine de file + .accesskey = a + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Salvar automaticamente cata + .accesskey = S + +auto-save-end = minutas + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Demandar confirmation quando se usa un clave de accesso directe pro inviar un message + .accesskey = c + +add-link-previews = + .label = Adder vistas preliminar de ligamine collante URLs. + .accesskey = i + +spellcheck-label = + .label = Controlar orthographia ante inviar + .accesskey = C + +spellcheck-inline-label = + .label = Activar corrector orthographic durante que tu scribe + .accesskey = A + +language-popup-label = + .value = Lingua: + .accesskey = L + +download-dictionaries-link = Discargar altere dictionarios + +font-label = + .value = Typo de litteras: + .accesskey = l + +font-size-label = + .value = Dimension: + .accesskey = d + +default-colors-label = + .label = Usar le colores predefinite del lector + .accesskey = p + +font-color-label = + .value = Color del texto: + .accesskey = T + +bg-color-label = + .value = Color de fundo: + .accesskey = f + +restore-html-label = + .label = Restaurar predefinitiones + .accesskey = R + +default-format-label = + .label = Usar de ordinario Formato paragrapho in vice de Texto corpore + .accesskey = p + +compose-send-format-title = Formato de invio + +compose-send-automatic-option = + .label = Automatic + +compose-send-automatic-description = Si nulle stilos es usate in le message, invia texto simple. Alteremente, invia HTML con un texto simple de reserva. + +compose-send-both-option = + .label = Ambe HTML e texto simple + +compose-send-both-description = Le application email del destinatario definira que version monstrar. + +compose-send-html-option = + .label = Solo HTML + +compose-send-html-description = Alcun destinatarios pote non esser capace a leger le message sin Texto simple de reserva. + +compose-send-plain-option = + .label = Solo texto simple + +compose-send-plain-description = Alcun stilos sera convertite in un alternativa simple, durante que altere functionalitates de composition sera disactivate. + +autocomplete-description = Quando tu scribe le adresse del messages, presta attention al entratas concordante in: + +ab-label = + .label = Libros del adresses local + .accesskey = l + +directories-label = + .label = Servitor de directorio: + .accesskey = d + +directories-none-label = + .none = Nulle + +edit-directories-label = + .label = Redaction de directorios… + .accesskey = R + +email-picker-label = + .label = Adder automaticamente le adresses email exiente a mi: + .accesskey = A + +default-directory-label = + .value = Directorio initial in le fenestra de libro del adresses: + .accesskey = i + +default-last-label = + .none = Ultime directorio usate + +attachment-label = + .label = Deteger omission de annexos + .accesskey = o + +attachment-options-label = + .label = Parolas clave… + .accesskey = P + +enable-cloud-share = + .label = Offerer compartimento pro files major de +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Adder… + .accesskey = A + .defaultlabel = Adder… + +remove-cloud-account = + .label = Remover + .accesskey = R + +find-cloud-providers = + .value = Trovar plus fornitores… + +cloud-account-description = Adder un nove servicio de immagazinage Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Contento del posta + +remote-content-label = + .label = Permitter contento remote in messages + .accesskey = m + +exceptions-button = + .label = Exceptiones… + .accesskey = E + +remote-content-info = + .value = Saper plus re le problemas de confidentialitate de contento remote + +web-content = Contento de web + +history-label = + .label = Rememorar sitos web e ligamines que io ha visitate + .accesskey = R + +cookies-label = + .label = Acceptar cookies ab le sitos web + .accesskey = A + +third-party-label = + .value = Acceptar cookies de tertios: + .accesskey = c + +third-party-always = + .label = Sempre +third-party-never = + .label = Nunquam +third-party-visited = + .label = De sitos visitate + +keep-label = + .value = Mantener usque: + .accesskey = M + +keep-expire = + .label = illos expira +keep-close = + .label = Io claude { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = questionar me cata vice + +cookies-button = + .label = Monstrar le cookies… + .accesskey = M + +do-not-track-label = + .label = Inviar al sitos web un signal “Non traciar” indicante que vos non vole esser traciate + .accesskey = n + +learn-button = + .label = Saper plus + +passwords-description = { -brand-short-name } pote rememorar contrasignos pro tote tu contos. + +passwords-button = + .label = Contrasignos salvate + .accesskey = s + +primary-password-description = Un Contrasigno primari protege tote tu contrasignos, ma tu debe inserer lo un vice per session. + +primary-password-label = + .label = Usar un contrasigno primari + .accesskey = p + +primary-password-button = + .label = Modificar le contrasigno primari… + .accesskey = M + +forms-primary-pw-fips-title = Tu es actualmente in modo FIPS. Tal modo require un contrasigno primari non vacue. +forms-master-pw-fips-desc = Le cambio de contrasigno ha fallite + + +junk-description = Configura hic le parametros global de posta indesirate. Le parametros de posta indesirate specific pro cata conto pote esser configurate in Parametros de contos. + +junk-label = + .label = Quando io marca messages como indesirate: + .accesskey = i + +junk-move-label = + .label = Displaciar los al dossier “Indesirate” del conto + .accesskey = l + +junk-delete-label = + .label = Deler los + .accesskey = D + +junk-read-label = + .label = Marcar como legite le messages detegite como indesirate + .accesskey = l + +junk-log-label = + .label = Registrar le activitate del filtro adaptive de posta indesirate + .accesskey = R + +junk-log-button = + .label = Monstrar registro + .accesskey = M + +reset-junk-button = + .label = Reinitialisar datos de exercitation + .accesskey = R + +phishing-description = { -brand-short-name } pote analysar messages pro fraudes via emails suspecte per recerca del commun technicas usate pro illuder te. + +phishing-label = + .label = Dice me si le message que io lege es un suspecte fraude via email + .accesskey = D + +antivirus-description = { -brand-short-name } pote facilitar al programmas antivirus de deteger viruses in le messages de posta entrante ante que illos se immagazina localmente. + +antivirus-label = + .label = Permitter que programmas antivirus mitte in quarantena singule messages entrante + .accesskey = P + +certificate-description = Quando un servitor requesta mi certificato personal: + +certificate-auto = + .label = Selectionar un automaticamente + .accesskey = S + +certificate-ask = + .label = Demandar me cata vice + .accesskey = D + +ocsp-label = + .label = Querer le servitores responditor OCSP pro confirmar le validitate actual del certificatos + .accesskey = Q + +certificate-button = + .label = Gerer certificatos… + .accesskey = G + +security-devices-button = + .label = Dispositivos de securitate… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Quando { -brand-short-name } es initiate: + .accesskey = i + +offline-label = + .label = Mantene mi contos chat sin connexion + +auto-connect-label = + .label = Connecter automaticamente mi contos chat + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Informar mi contactos que io es inactive post + .accesskey = p + +idle-time-label = minutas de inactivitate + +## + +away-message-label = + .label = e configura mi stato a Non disponibile con iste message de stato: + .accesskey = N + +send-typing-label = + .label = Invia avisos de scriptura in conversationes + .accesskey = I + +notification-label = Quando arriva messages directe a te: + +show-notification-label = + .label = Monstrar un notification + .accesskey = M + +notification-all = + .label = con nomine del expeditor e le vista preliminar del message +notification-name = + .label = con nomine del expeditor solmente +notification-empty = + .label = sin information + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animar icone del bassino + *[other] Fulgurar le elemento in le barra del activitates + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] A + *[other] F + } + +chat-play-sound-label = + .label = Reproducer un sono + .accesskey = s + +chat-play-button = + .label = Reproducer + .accesskey = R + +chat-system-sound-label = + .label = Sono predefinite de systema pro nove email + .accesskey = P + +chat-custom-sound-label = + .label = Utilisar le file sonor sequente + .accesskey = U + +chat-browse-sound-button = + .label = Foliettar… + .accesskey = F + +theme-label = + .value = Thema: + .accesskey = T + +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Bullas +style-dark = + .label = Obscur +style-paper = + .label = Folios de papiro +style-simple = + .label = Simple + +preview-label = Vista preliminar: +no-preview-label = Nulle vista preliminar disponibile +no-preview-description = Iste thema non es valide o es actualmente indisponibile (ha disactivate additivo, safe-mode, …). + +chat-variant-label = + .value = Variante: + .accesskey = V + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Trovar in parametros + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Resultatos del recerca + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Desolate! Il ha nulle resultato in le Optiones pro “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Desolate! Il ha nulle resultato in le Parametros pro “<span data-l10n-name="query"></span>”. + } + +search-results-help-link = Require adjuta? Visita <a data-l10n-name="url">Assistentia de { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..292bc1acdc --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Receptas de retorno + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Quando se invia messages, sempre demandar un recepta de retorno + .accesskey = Q + +receipt-arrive-label = Quando un recepta arriva: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Lassar lo in mi cassa de entrata + .accesskey = i + +receipt-move-radio-control = + .label = Displaciar lo a mi dossier “Inviate” + .accesskey = m + +receipt-request-label = Quando io recipe un demanda de recepta: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Nunquam retornar un recepta + .accesskey = n + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Permitter receptas de retorno pro alcun messages + .accesskey = r + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Si mi adresse non es in le campo A o CC del message: + .accesskey = i + +receipt-send-never-label = + .label = Nunquam inviar + +receipt-send-always-label = + .label = Sempre inviar + +receipt-send-ask-label = + .label = Demandar me + +sender-outside-domain-label = + .value = Si le mittente es externe a mi dominio: + .accesskey = l + +other-cases-text-label = + .value = In tote le altere casos: + .accesskey = t diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7febaae7d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integration de systema + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Stabilir como predeterminate + .buttonlabelcancel = Saltar integration + .buttonlabelcancel2 = Cancellar + +default-client-intro = Usar { -brand-short-name } como cliente predefinite pro: + +unset-default-tooltip = Non es possibile disfacer le selection de { -brand-short-name } como cliente predefinite in { -brand-short-name } mesme. Pro eliger un altere application como cliente predefinite, tu debe usar le dialogo “Render predefinite” de illo. + +checkbox-email-label = + .label = Email + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Gruppos de discussion + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Fluxos + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Agenda + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Permitter a { system-search-engine-name } de cercar messages + .accesskey = c + +check-on-startup-label = + .label = Facer sempre iste controlo al initio de { -brand-short-name } + .accesskey = s |