diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-id/toolkit/chrome/mozapps | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-id/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bd24f446f --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=d + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=j + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=h + +downloadErrorAlertTitle=Kesalahan Unduhan +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Unduhan tidak dapat disimpan karena diblokir oleh %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Unduhan tidak dapat disimpan karena diblokir oleh sebuah ekstensi. +downloadErrorGeneric=Unduhan tidak dapat disimpan karena kesalahan yang tidak diketahui sebabnya terjadi.\n\nSilakan coba lagi. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Batalkan Semua Unduhan? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Apabila Anda keluar sekarang, sebuah unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Apabila Anda keluar sekarang, %S unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Apabila Anda keluar sekarang, sebuah unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Apabila Anda keluar sekarang, %S unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Batalkan Semua Unduhan? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Apabila Anda keluar sekarang, sebuah unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Apabila Anda keluar sekarang, %S unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Batalkan Semua Unduhan? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Jika Anda menutup semua jendela pada Mode Penjelajahan Pribadi sekarang, 1 unduhan akan dibatalkan. Yakin akan meninggalkan Mode Penjelajahan Pribadi? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Jika Anda menutup semua jendela pada Mode Penjelajahan Pribadi sekarang, %S unduhan akan dibatalkan. Yakin akan meninggalkan Mode Penjelajahan Pribadi? +cancelDownloadsOKText=Batalkan 1 Unduhan +cancelDownloadsOKTextMultiple=Batalkan %S Unduhan +dontQuitButtonWin=Jangan Keluar +dontQuitButtonMac=Jangan Keluar +dontGoOfflineButton=Tetap Daring +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Tetap dalam Mode Penjelajahan Pribadi + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Sangat cepat + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/detik) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=byte +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S dari %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S dari %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S tersisa +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S tersisa +timeFewSeconds2=Tersisa beberapa detik +timeUnknown2=Sisa waktu tidak diketahui + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=sumber daya %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=berkas lokal + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Kemarin + +fileExecutableSecurityWarning="%S" adalah berkas eksekutabel. Berkas eksekutabel mungkin mengandung virus atau kode jahat lainnya yang dapat membahayakan komputer Anda. Berhati-hatilah saat membuka berkas ini. Yakin ingin menjalankan "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Buka Berkas Eksekutabel? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Unduhan diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c9945117a --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Membuka %S +saveDialogTitle=Masukkan nama berkas untuk disimpan… +defaultApp=%S (baku) +chooseAppFilePickerTitle=Pilih Aplikasi Pembantu +badApp=Aplikasi yang Anda pilih ("%S") tidak dapat ditemukan. Periksa nama berkas atau pilih aplikasi lain. +badApp.title=Aplikasi tidak ditemukan +badPermissions=Berkas tidak dapat disimpan karena Anda tidak mempunyai hak akses yang sesuai. Pilih folder lain untuk menyimpan berkas. +badPermissions.title=Hak Akses Penyimpanan Berkas Tidak Sah +unknownAccept.label=Simpan Berkas +unknownCancel.label=Batal +fileType=berkas %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Berkas Gambar AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Format Dokumen Portabel (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Gambar WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa44e9bf21 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Tutup %S +restartMessageNoUnlocker2=%S sudah berjalan, tetapi tidak merespon. Untuk menggunakan %S, Anda harus menutup proses %S terkini terlebih dahulu, mulai ulang perangkat Anda, atau gunakan profil yang berbeda. +restartMessageUnlocker=%S sudah berjalan, namun tidak menanggapi perintah. Proses %S sebelumnya harus ditutup untuk membuka jendela baru. +restartMessageNoUnlockerMac=Salinan %S sudah terbuka. Hanya satu %S yang bisa dibuka bersamaan. +restartMessageUnlockerMac=Salinan %S sudah terbuka. %S yang sedang dibuka akan keluar untuk membuka yang baru. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' - Path: '%S' + +pleaseSelectTitle=Pilih Profil +pleaseSelect=Silakan pilih profil untuk memulai %S, atau buat profil baru. + +renameProfileTitle=Ganti Nama Profil +renameProfilePrompt=Ganti nama profil "%S" menjadi: + +profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah +profileNameInvalid=Nama profil "%S" tidak dibolehkan. + +chooseFolder=Pilih Folder Profil +profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibolehkan. +invalidChar=Karakter "%S" dalam nama profil tidak dibolehkan. Silakan pilih nama lainnya. + +deleteTitle=Hapus Profil +deleteProfileConfirm=Membuang sebuah profil akan menghapus profil dari daftar profil yang tersedia dan tidak akan dapat dikembalikan.\nAnda juga bisa memilih untuk menghapus berkas data profil, termasuk pengaturan, sertifikat, dan data pengguna lainnya. Pilihan ini akan menghapus folder "%S" dan tidak dapat dikembalikan.\nApakah ingin menghapus berkas data profil? +deleteFiles=Hapus Berkas +dontDeleteFiles=Jangan Hapus Berkas + +profileCreationFailed=Profil tidak dapat dibuat. Folder yang dipilih mungkin tidak dapat ditulisi. +profileCreationFailedTitle=Pembuatan Profil gagal +profileExists=Profil dengan nama tersebut sudah ada. Silakan pilih nama lain. +profileFinishText=Klik Selesai untuk membuat profil baru ini. +profileFinishTextMac=Klik Selesai untuk membuat profil baru ini. +profileMissing=Profile %S Anda tidak dapat dimuat. Kemungkinan hilang atau tidak dapat diakses. +profileMissingTitle=Profil Hilang +profileDeletionFailed=Profil tidak bisa dihapus karena sedang digunakan. +profileDeletionFailedTitle=Gagal Menghapus + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Data Lawas %S + +flushFailTitle=Perubahan tidak disimpan +flushFailMessage=Kesalahan tak terduga telah mencegah perubahan Anda disimpan. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Mulai Ulang %S +flushFailExitButton=Keluar diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c355e5682 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Tidak, Terima Kasih +noThanksButton.accesskey=k +restartLaterButton=Nanti Saja +restartLaterButton.accesskey=N +restartNowButton=Mulai Ulang %S +restartNowButton.accesskey=U + +statusFailed=Pemasangan Gagal + +installSuccess=Versi baru sukses terpasang +installPending=Pemasangan Ditunda +patchApplyFailure=Versi baru tidak dapat dipasang (Aplikasi Penambalan Gagal) +elevationFailure=Anda tidak memiliki izin yang diperlukan untuk memasang pembaruan ini. Harap hubungi administrator sistem Anda. + +check_error-200=Format Berkas XML Pemutakhiran Salah (200) +check_error-403=Akses Ditolak (403) +check_error-404=Berkas XML Pemutakhiran Tidak Ditemukan (404) +check_error-500=Kesalahan Internal di Server (500) +check_error-2152398849=Gagal (Alasan Tidak Dikenali) +check_error-2152398861=Sambungan Ditolak +check_error-2152398862=Sambungan time out +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Jaringan sedang luring (Jadikan daring) +check_error-2152398867=Port tidak diizinkan +check_error-2152398868=Tidak ada data yang diterima (Silakan coba lagi) +check_error-2152398878=Server Pemutakhiran Tidak Ditemukan (Periksa sambungan internet Anda) +check_error-2152398890=Server proksi tidak ditemukan (periksa sambungan internet Anda) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Status jaringan sedang luring (Jadikan daring) +check_error-2152398919=Pengiriman data terganggu (Silakan coba lagi) +check_error-2152398920=Sambungan server proksi ditolak +check_error-2153390069=Sertifikat server telah kedaluwarsa (Sesuaikan jam sistem dengan tanggal dan waktu yang benar jika memang salah) +check_error-verification_failed=Integritas pemutakhiran tidak dapat diverifikasi +check_error-move_failed=Gagal menyiapkan pembaruan untuk pemasangan +check_error-update_url_not_available=URL Pemutakhiran Tidak Tersedia +check_error-connection_aborted=Koneksi dibatalkan |