diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-is/mail/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/messenger/preferences')
18 files changed, 1811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c46e6fa59 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Skildu póstfangsreitinn eftir auðan til að sýna alltaf póstfangslínuna þegar byrjað er á nýjum skilaboðum. diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56f5a45926 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Stillingar auðkenningar +account-channel-title = Sjálfgefnar spjallrásir + +chat-autologin = + .label = Skrá inn í ræsingu + +chat-encryption-generic = Almennt +chat-encryption-log = + .label = Hafa enda-í-enda dulrituð skilaboð með í samtalaskrám +chat-encryption-label = Innbyggð enda-í-enda dulritun +chat-encryption-description = { $protocol } veitir enda-í-enda dulritun fyrir spjallskilaboð. Þetta kemur í veg fyrir að utanaðkomandi aðilar geti hlerað samtöl. Viðbótaruppsetning gæti reynst nauðsynleg hér fyrir neðan til að dulritunin virki rétt. +chat-encryption-status = Staða dulritunar +chat-encryption-placeholder = Dulritun ekki frumstillt. +chat-encryption-sessions = Setur +chat-encryption-sessions-description = Til að enda-í-enda dulritun virki rétt verður þú að treysta öðrum þeim setum sem skráðar eru inn á reikninginn þinn. Samskipti við hinn aðilann eru nauðsynleg til að staðfesta setu. Staðfesting á setu gæti leitt til þess að öllum treystum setum verði einnig treyst af { -brand-short-name }. +chat-encryption-session-verify = sannreyna + .title = Staðfesta auðkenni þessarar setu +chat-encryption-session-trusted = treyst + .title = Auðkenni þessarar setu eru sannreynd diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4273c75797 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Forritsupplýsingar + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Upplýsingar um forrit + +remove-app-button = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9d47b94d6 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Stikkorð fyrir viðhengis áminningu + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } mun vara þig við ef þú hefur gleymt að bæta við viðhengi í póst sem inniheldur eitthvað af þessum stikkorðum. + +keyword-new-button = + .label = Ný… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Breyta… + .accesskey = e + +keyword-remove-button = + .label = Eyða + .accesskey = y + +new-keyword-title = Nýtt stikkorð +new-keyword-label = Stikkorð: + +edit-keyword-title = Breyta stikkorði +edit-keyword-label = Stikkorð: diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..267e5bdefa --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Litir + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-window2 = + .title = Litir + +colors-dialog-legend = Texti og Bakgrunnur + +text-color-label = + .value = Texti: + .accesskey = t + +background-color-label = + .value = Bakgrunnur: + .accesskey = B + +use-system-colors = + .label = Nota kerfisliti + .accesskey = s + +colors-link-legend = Litir tengla + +link-color-label = + .value = Ónotaðir tenglar: + .accesskey = l + +visited-link-color-label = + .value = Notaðir tenglar: + .accesskey = N + +underline-link-checkbox = + .label = Undirstrika tengla + .accesskey = U + +override-color-label = + .value = Hunsa liti sem eru skilgreindir fyrir innihald og nota mína eigin líti hér fyrir ofan: + .accesskey = o + +override-color-always = + .label = Alltaf + +override-color-auto = + .label = Aðeins með þemu sem eru litsterk + +override-color-never = + .label = Aldrei diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e99c30ac09 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Nota þjónustuveitu + .accesskey = o + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (sjálfgefið) + .tooltiptext = Nota sjálfgefnu URL-slóðina til að leysa DNS yfir HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Sérsniðið + .accesskey = S + .tooltiptext = Settu inn valda URL-slóð til að leysa DNS yfirr HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Sérsniðið + +connection-dialog-window = + .title = Stillingar tengingar + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-dialog-window2 = + .title = Stillingar tengingar + +disable-extension-button = Slökkva á viðbót + +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Viðbótin <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, er að stjórna hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið. + +connection-proxy-legend = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu + +proxy-type-no = + .label = Enginn milliþjónn + .accesskey = E + +proxy-type-wpad = + .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti + .accesskey = S + +proxy-type-system = + .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins + .accesskey = k + +proxy-type-manual = + .label = Handvirk stilling á milliþjónum: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = HTTP-milliþjónn: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Gátt: + .accesskey = G + +proxy-http-sharing = + .label = Notaðu einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS + .accesskey = m + +proxy-https-label = + .value = HTTPS-milliþjónn: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Gátt: + .accesskey = t + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS-hýsitölva: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Gátt: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni: + .accesskey = U + +proxy-reload-label = + .label = Endurnýja + .accesskey = d + +no-proxy-label = + .value = Engir milliþjónar fyrir: + .accesskey = n + +no-proxy-example = T.d.: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna. + +proxy-password-prompt = + .label = Ekki spyrja um auðkenningu ef búið er að vista lykilorð + .accesskey = a + .tooltiptext = Þessi valkostur auðkennir þig hljóðlega á milliðjónum ef þú hefur vistað auðkenni fyrir þá. Þú munt fá kvaðningu ef auðkenning bregs. + +proxy-remote-dns = + .label = DNS-milliþjónn ef notað er SOCKS v5 + .accesskey = D + +proxy-enable-doh = + .label = Virkja DNS yfir HTTPS + .accesskey = k diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..623f981cfd --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Vefkökur + .style = width: 36em; + +cookies-window-dialog2 = + .title = Vefkökur + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Leita: + .accesskey = L + +cookies-on-system-label = Eftirfarandi vefkökur eru geymdar á tölvunni þinni: + +treecol-site-header = + .label = Vefsvæði + +treecol-name-header = + .label = Heiti vefköku + +props-name-label = + .value = Nafn: +props-value-label = + .value = Innihald: +props-domain-label = + .value = Vél: +props-path-label = + .value = Slóð: +props-secure-label = + .value = Send fyrir: +props-expires-label = + .value = Rennur út: +props-container-label = + .value = Geymir: + +remove-cookie-button = + .label = Fjarlægja vefköku + .accesskey = F + +remove-all-cookies-button = + .label = Fjarlægja allar vefkökur + .accesskey = a + +cookie-close-button = + .label = Loka + .accesskey = L diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..159e6c0c63 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = App icon valkostir + .style = width: 35em; + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Valkostir forritstákns + +dock-options-show-badge = + .label = Sýna táknmynd merkis + .accesskey = m + +bounce-system-dock-icon = + .label = Hreyfa táknmynd forrits þegar nýr póstur kemur + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Merki á forritstáknmynd + +dock-icon-show-label = + .value = Setja merki á táknmynd forrits: + +count-unread-messages-radio = + .label = Fjöldi ólesinna pósta + .accesskey = l + +count-new-messages-radio = + .label = Fjöldi nýrra pósta + .accesskey = n + +notification-settings-info2 = Þú getur gert merkið óvirkt á tilkynningaspjaldi í kerfisstillingum. diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..196f93dd34 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Sjálfgefið ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Sjálfgefið + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Leturgerð og stafatöflur + +fonts-language-legend = + .value = Letur fyrir: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Hlutfallslegt: + .accesskey = H + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latneskt +font-language-group-japanese = + .label = Japanskt +font-language-group-trad-chinese = + .label = Hefðbundið kínverskt (Taívan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Einfaldað kínverskt +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Hefðbundið kínverskt (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Kóreskt +font-language-group-cyrillic = + .label = Kýrillískt +font-language-group-el = + .label = Grískt +font-language-group-other = + .label = Önnur ritunarkerfi +font-language-group-thai = + .label = Tælenskt +font-language-group-hebrew = + .label = Hebreskt +font-language-group-arabic = + .label = Arabískt +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamíl +font-language-group-armenian = + .label = Armensískt +font-language-group-bengali = + .label = Bengalskt +font-language-group-canadian = + .label = Samræmd Kanadísk atkvæðatákn +font-language-group-ethiopic = + .label = Eþíópískt +font-language-group-georgian = + .label = Georgískt +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Kmerískt +font-language-group-malayalam = + .label = Malayanskt +font-language-group-math = + .label = Stærðfræði +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tíbetskt + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-proportional-label = + .value = Stærð: + .accesskey = t + +font-size-monospace-label = + .value = Stærð: + .accesskey = r + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Jafnbreitt: + .accesskey = J + +font-min-size-label = + .value = Lágmarks leturstærð: + .accesskey = g + +min-size-none = + .label = Engin + +## Fonts in message + +font-control-legend = Stjórna leturgerð + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Leyfa póstum að nota aðrar leturgerðir + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Nota leturgerð með fasta breidd fyrir venjuleg textaskilaboð + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Textakóðun + +text-encoding-description = Skilgreina sjálfgefna textakóðun fyrir útsendan og móttekin póst + +font-outgoing-email-label = + .value = Útsendur póstur: + .accesskey = u + +font-incoming-email-label = + .value = Innsendur póstur: + .accesskey = I + +default-font-reply-checkbox = + .label = Ef hægt er skal nota sjálfgefna textakóðun í svörum + .accesskey = h diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7081cedb01 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Færa upp + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Færa niður + .accesskey = n + +languages-customize-remove = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Veldu tungumál til að bæta við… + +languages-customize-add = + .label = Bæta við + .accesskey = a + +messenger-languages-window = + .title = Tungumálastillingar { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-window2 = + .title = Tungumálastillingar { -brand-short-name } + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } sýnir fyrsta tungumálið sem þitt sjálfgefna val og sýnir önnur tungumál ef nauðsynlegt er í þeirri röð sem þau birtast. + +messenger-languages-search = Leita að fleiri tungumálum... + +messenger-languages-searching = + .label = Leita að tungumálum... + +messenger-languages-downloading = + .label = Sæki… + +messenger-languages-select-language = + .label = Veldu tungumál til að bæta við… + .placeholder = Veldu tungumál til að bæta við… + +messenger-languages-installed-label = Uppsett tungumál +messenger-languages-available-label = Tiltæk tungumál + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } getur ekki keyrt uppfærslu á þínu tungumáli þessa stundina. Athugaðu nettenginguna eða reyndu aftur. diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90c5c143cb --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nýtt merki + +tag-name-label = + .value = Nafn merkis: + .accesskey = f + +tag-color-label = + .value = Litur: + .accesskey = L diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c925b2f19 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Sérsníða tilkynningu um nýjan póst + +customize-alert-description = Velja hvaða svæði á að sýna í áminningu: + +preview-text-checkbox = + .label = Forskoðun textapósts + .accesskey = F + +subject-checkbox = + .label = Efni + .accesskey = f + +sender-checkbox = + .label = Sendandi + .accesskey = e + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Sýna tilkynningu um nýjan póst fyrir + .accesskey = n + +open-time-label-after = + .value = sekúndur diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9556acc98d --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Stillingar fyrir ónettengdur + +autodetect-online-label = + .label = Fylgja sjálfvirkt eftir netstöðu + .accesskey = ð + +offline-preference-startup-label = Handvirkt ástand við ræsingu: + +status-radio-remember = + .label = Muna síðustu nettengistöðu + .accesskey = M + +status-radio-ask = + .label = Spyrja mig um stöðu + .accesskey = S + +status-radio-always-online = + .label = Nettengdur + .accesskey = N + +status-radio-always-offline = + .label = Ónettengt + .accesskey = g + +going-online-label = Senda ósendan póst þegar verið er að tengjast? + +going-online-auto = + .label = Já + .accesskey = J + +going-online-not = + .label = Nei + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Spyrja mig + .accesskey = S + +going-offline-label = Hlaða niður póstum þegar verið er að aftengjast? + +going-offline-auto = + .label = Já + .accesskey = J + +going-offline-not = + .label = Nei + .accesskey = N + +going-offline-ask = + .label = Spyrja mig + .accesskey = a diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..944b9b5505 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Vistaðar innskráningar +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Afrita slóð (URL) + .accesskey = l +copy-username-cmd = + .label = Afrita notandanafn + .accesskey = n +edit-username-cmd = + .label = Breyta notandanafni + .accesskey = B +copy-password-cmd = + .label = Afrita lykilorð + .accesskey = k +edit-password-cmd = + .label = Breyta lykilorði + .accesskey = e +search-filter = + .accesskey = L + .placeholder = Leita +column-heading-provider = + .label = Þjónustuaðili +column-heading-username = + .label = Notandanafn +column-heading-password = + .label = Lykilorð +column-heading-time-created = + .label = Fyrst notað +column-heading-time-last-used = + .label = Síðast notað +column-heading-time-password-changed = + .label = Síðast breytt +column-heading-times-used = + .label = Skipti notað +remove = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r +import = + .label = Flytja inn… + .accesskey = i +password-close-button = + .label = Loka + .accesskey = L + +show-passwords = + .label = Sýna lykilorð + .accesskey = k +hide-passwords = + .label = Fela lykilorð + .accesskey = F +logins-description-all = Innskráningar fyrir eftirfarandi þjónustur eru geymdar á tölvunni +logins-description-filtered = Eftirfarandi innskráningar passa við leitina: +remove-all = + .label = Fjarlægja allt + .accesskey = a +remove-all-shown = + .label = Fjarlægja allt sýnilegt + .accesskey = a +remove-all-passwords-prompt = Ertu viss um að þú viljir eyða öllum lykilorðum? +remove-all-passwords-title = Fjarlægja öll lykilorð +no-master-password-prompt = Ertu viss um að viljir sýna lykilorðin þín? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Staðfestu auðkenni þitt til að birta vistuð lykilorð. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = birta vistuð lykilorð + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19f73228ce --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Undanþágur + .style = width: 45em; + +permissions-reminder-window2 = + .title = Undantekningar + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Vistfang vefsvæðis: + .accesskey = V + +block-button = + .label = Loka á + .accesskey = L + +allow-session-button = + .label = Leyfa fyrir vafralotu + .accesskey = o + +allow-button = + .label = Leyfa + .accesskey = L + +treehead-sitename-label = + .label = Vefsvæði + +treehead-status-label = + .label = Staða + +remove-site-button = + .label = Fjarlægja vefsvæði + .accesskey = F + +remove-all-site-button = + .label = Fjarlægja öll vefsvæði + .accesskey = j + +cancel-button = + .label = Hætta við + .accesskey = H + +save-button = + .label = Vista breytingar + .accesskey = s + +permission-can-label = Leyfa +permission-can-access-first-party-label = Leyfa aðeins viðkomandi aðila +permission-can-session-label = Leyfa í þessari vafralotu +permission-cannot-label = Loka á + +invalid-uri-message = Settu inn löglegt vélarheiti. +invalid-uri-title = Ólöglegt vistfang slegið inn diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7659c50dc --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,932 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Loka + +preferences-doc-title2 = Stillingar + +category-list = + .aria-label = Flokkar + +pane-general-title = Almennt +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Samsetning +category-compose = + .tooltiptext = Samsetning + +pane-privacy-title = Friðhelgi og öruggi +category-privacy = + .tooltiptext = Friðhelgi og öruggi + +pane-chat-title = Spjall +category-chat = + .tooltiptext = Spjall + +pane-calendar-title = Dagatal +category-calendar = + .tooltiptext = Dagatal + +general-language-and-appearance-header = Tungumál og útlit + +general-incoming-mail-header = Póstur sem berst + +general-files-and-attachment-header = Skrár og viðhengi + +general-tags-header = Merki + +general-reading-and-display-header = Lestur og birting + +general-updates-header = Uppfærslur + +general-network-and-diskspace-header = Netkerfi og diskapláss + +general-indexing-label = Atriðaskráning + +composition-category-header = Samsetning + +composition-attachments-header = Viðhengi + +composition-spelling-title = Stafsetning + +compose-html-style-title = HTML-stíll + +composition-addressing-header = Póstföng + +privacy-main-header = Friðhelgi + +privacy-passwords-header = Lykilorð + +privacy-junk-header = Ruslpóstur + +collection-header = Gagnasöfnun { -brand-short-name } og notkun notendaupplýsinga + +collection-description = Við reynum alltaf að bjóða upp á valkosti og söfnum aðeins þeim upplýsingum sem við þurfum til að endurbæta { -brand-short-name } fyrir alla. Við spyrjum alltaf um leyfi áður en við söfnum persónulegum upplýsingum. +collection-privacy-notice = Meðferð persónuupplýsinga + +collection-health-report-telemetry-disabled = Þú leyfir { -vendor-short-name } ekki lengur að safna tækni- og samskiptagögnum. Öllum fyrri gögnum verður eytt innan 30 daga. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Frekari upplýsingar + +collection-health-report = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda sjálkrafa tæknilegar og notkunar upplýsingar til { -vendor-short-name } + .accesskey = L +collection-health-report-link = Frekari upplýsingar + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar fyrir þessa uppsetningarútgáfu + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda hrunskýrslur í bakgrunni í þínu nafni + .accesskey = h +collection-backlogged-crash-reports-link = Frekari upplýsingar + +privacy-security-header = Öryggi + +privacy-scam-detection-title = Greining á svindli + +privacy-anti-virus-title = Vírusvörn + +privacy-certificates-title = Skilríki + +chat-pane-header = Spjall + +chat-status-title = Staða + +chat-notifications-title = Tilkynningar + +chat-pane-styling-header = Stíll + +choose-messenger-language-description = Veldu tungumálin til að nota til að birta valmyndir, skilaboð og tilkynningar frá { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Stilla aðra valkosti... + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Endurræstu { -brand-short-name } til að staðfesta þessar breytingar +confirm-messenger-language-change-button = Virkja og endurræsa + +update-setting-write-failure-title = Villa við að vista uppfærslustillingar + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } rakst á villu og vistaði ekki þessa breytingu. Athugaðu að til að stilla þennan uppfærsluvalkost þarf heimild til að skrifa í skrána hér að neðan. Þú eða kerfisstjóri gætuð leyst vandamálið með því að veita users-hópnum fulla stjórn á þessari skrá. + + Gat ekki skrifað í skrána: { $path } + +update-in-progress-title = Uppfærsla í gangi + +update-in-progress-message = Viltu að { -brand-short-name } haldi áfram með þessa uppfærslu? + +update-in-progress-ok-button = Hen&da +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Halda áfram + +account-button = Stillingar reiknings +open-addons-sidebar-button = Viðbætur og þemu + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Til að búa til aðallykilorð skaltu setja inn Windows-innskráningarauðkennin þín. Þetta hjálpar til við að tryggja öryggi reikninganna þinna. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = búa til aðallykilorð + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = { -brand-short-name } ræsisíða + +start-page-label = + .label = Þegar { -brand-short-name } ræsir, sýna ræsisíðu í póstsvæði + .accesskey = Þ + +location-label = + .value = Staðsetning: + .accesskey = S +restore-default-label = + .label = Endurheimta sjálfgildi + .accesskey = E + +default-search-engine = Sjálfgefin leitarvél +add-web-search-engine = + .label = Bæta við… + .accesskey = a +remove-search-engine = + .label = Fjarlægja + .accesskey = j + +add-opensearch-provider-title = Bæta við OpenSearch þjónustuveitu +add-opensearch-provider-text = Settu inn slóð OpenSearch þjónustuveitunnar sem á að bæta við. Notaðu annaðhvort beina vefslóð OpenSearch lýsiskránnar eða vefslóð þar sem hægt er að finna hana sjálfvirkt. + +adding-opensearch-provider-failed-title = Mistókst að bæta við OpenSearch þjónustuveitu +adding-opensearch-provider-failed-text = Gat ekki bætt við OpenSearch þjónustu fyrir { $url }. + +minimize-to-tray-label = + .label = Þegar { -brand-short-name } er lágmarkað skal færa það í kerfisbakkann + .accesskey = m + +new-message-arrival = Þegar nýr póstur er móttekin: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Spila eftirfarandi hljóðskrá: + *[other] Spila hljóð + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] h + } +mail-play-button = + .label = Spila + .accesskey = S + +change-dock-icon = Breyta stillingum fyrir táknmynd forrits +app-icon-options = + .label = App Icon valkostir… + .accesskey = n + +notification-settings2 = Hægt er loka á áminningar og sjálfgefið hljóð á tilkynningaspjaldi í kerfisstillingum. + +animated-alert-label = + .label = Sýna glugga + .accesskey = g +customize-alert-label = + .label = Sérsníða… + .accesskey = S + +biff-use-system-alert = + .label = Nota tilkynningar kerfisins + +tray-icon-unread-label = + .label = Birta táknmynd í kerfisbakka fyrir ólesin skilaboð + .accesskey = t + +tray-icon-unread-description = Mælt með þegar litlir hnappar eru notaðir í verkfæraslá + +mail-system-sound-label = + .label = Sjálfgefið kerfishljóð fyrir nýjan póst + .accesskey = g +mail-custom-sound-label = + .label = Nota hljóðskrá + .accesskey = N +mail-browse-sound-button = + .label = Velja… + .accesskey = V + +enable-gloda-search-label = + .label = Virkja víðtæka leit og atriðaskrá + .accesskey = i + +datetime-formatting-legend = Dagsetningar- og tímasnið +language-selector-legend = Tungumál + +allow-hw-accel = + .label = Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Tegund geymslu fyrir nýja reikninga: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = Skrá per möppu (mbox) +maildir-store-label = + .label = Skrá per skilaboð (maildir) + +scrolling-legend = Skrun +autoscroll-label = + .label = Nota sjálfvirka skrunun + .accesskey = u +smooth-scrolling-label = + .label = Nota fíngerða skrunun + .accesskey = f +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Alltaf sýna skrunstikur + .accesskey = f + +system-integration-legend = Samþætting kerfis +always-check-default = + .label = Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefið póstforrit í ræsingu + .accesskey = l +check-default-button = + .label = Kanna núna… + .accesskey = n + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows leit + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Leyfa { search-engine-name } að leita í pósti + .accesskey = s + +config-editor-button = + .label = Stillinga ritill… + .accesskey = g + +return-receipts-description = Skilgreina hvernig { -brand-short-name } meðhöndlar staðfestingu á móttöku pósts +return-receipts-button = + .label = Staðfesting á lestri… + .accesskey = S + +update-app-legend = { -brand-short-name } uppfærslur + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Útgáfa { $version } + +allow-description = Leyfa { -brand-short-name } að +automatic-updates-label = + .label = Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með: eykur öryggi) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp + .accesskey = A + +update-history-button = + .label = Sýna uppfærslusögu + .accesskey = p + +use-service = + .label = Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur + .accesskey = b + +cross-user-udpate-warning = Þessi stilling mun eiga við alla Windows-reikninga og { -brand-short-name } notendur sem nota þessa uppsetningu af { -brand-short-name }. + +networking-legend = Tenging +proxy-config-description = Stilla hvernig { -brand-short-name } tengist við Internetið + +network-settings-button = + .label = Stillingar… + .accesskey = n + +offline-legend = Ónettengt +offline-settings = Sýsla með stillingar á notkun án nettengingar + +offline-settings-button = + .label = Ónettengt… + .accesskey = t + +diskspace-legend = Diskpláss +offline-compact-folder = + .label = Þjappa öllum möppum þegar vistað er yfir + .accesskey = a + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Spyrja í hvert skipti fyrir þjöppun + .accesskey = p + +compact-folder-size = + .value = MB alls + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Nota að hámarki + .accesskey = o + +use-cache-after = MB af plássi fyrir skyndiminni + +## + +smart-cache-label = + .label = Hunsa sjálfvirka umsýslu skyndiminnis + .accesskey = n + +clear-cache-button = + .label = Hreinsa núna + .accesskey = H + +fonts-legend = Letur og litir + +default-font-label = + .value = Sjálfgefin leturgerð: + .accesskey = j + +default-size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = S + +font-options-button = + .label = Leturgerðir… + .accesskey = u + +color-options-button = + .label = Litir… + .accesskey = L + +display-width-legend = Ósniðinn textapóstur + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Birta broskalla sem myndir + .accesskey = m + +display-text-label = Þegar birtur er ósniðinn texti með tilvitnun: + +style-label = + .value = Stíll: + .accesskey = t + +regular-style-item = + .label = Venjulegt +bold-style-item = + .label = Feitletrað +italic-style-item = + .label = Skáletrað +bold-italic-style-item = + .label = Feit- og skáletrað + +size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = S + +regular-size-item = + .label = Venjuleg +bigger-size-item = + .label = Stærra +smaller-size-item = + .label = Minna + +quoted-text-color = + .label = Litur: + .accesskey = L + +search-handler-table = + .placeholder = Sía efnistegundir og aðgerðir + +type-column-header = Efnistegund + +action-column-header = Aðgerð + +save-to-label = + .label = Vista skrár yfir á + .accesskey = s + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Velja… + *[other] Velja… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] V + } + +always-ask-label = + .label = Alltaf spyrja hvar á að vista skrár + .accesskey = A + + +display-tags-text = Hægt er að nota merki til að flokka og forgangsraða skilaboðum. + +new-tag-button = + .label = Nýtt… + .accesskey = N + +edit-tag-button = + .label = Breyta… + .accesskey = e + +delete-tag-button = + .label = Eyða + .accesskey = y + +auto-mark-as-read = + .label = Merkja sjálfkrafa póst sem lesinn + .accesskey = a + +mark-read-no-delay = + .label = Strax við birtingu + .accesskey = x + +view-attachments-inline = + .label = Skoða viðhengi innanmáls + .accesskey = v + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Eftir birtingu í + .accesskey = b + +seconds-label = sekúndur + +## + +open-msg-label = + .value = Opna póst í: + +open-msg-tab = + .label = Nýjum flipa + .accesskey = f + +open-msg-window = + .label = Í nýjum glugga + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Í glugga sem er til fyrir + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Loka póstglugga/flipa þegar verið er að færa eða eyða + .accesskey = L + +display-name-label = + .value = Birtingarnafn: + +condensed-addresses-label = + .label = Sýna aðeins birtingarnafn fyrir tengiliði í nafnaskránni + .accesskey = S + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Áframsenda póst: + .accesskey = f + +inline-label = + .label = Innfellt + +as-attachment-label = + .label = Sem viðhengi + +extension-label = + .label = bæta skráarendingu við skráarheiti + .accesskey = b + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Vista sjálfkrafa á + .accesskey = V + +auto-save-end = mínútna fresti + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Staðfesta að senda póst þegar notað er lyklaborðsflýtivísun + .accesskey = i + +add-link-previews = + .label = Bæta við forskoðunum á tengla þegar vefslóðir eru límdar + .accesskey = i + +spellcheck-label = + .label = Athuga stafsetningu áður en póstur er sendur + .accesskey = A + +spellcheck-inline-label = + .label = Virkja leiðréttingu á stafsetningu fyrir innsleginn texta + .accesskey = k + +language-popup-label = + .value = Tungumál: + .accesskey = g + +download-dictionaries-link = Hlaða niður fleiri orðabókum + +font-label = + .value = Letur: + .accesskey = L + +font-size-label = + .value = Stærð: + .accesskey = t + +default-colors-label = + .label = Nota sjálfgefna liti lesandans + .accesskey = l + +font-color-label = + .value = Stilla lit texta: + .accesskey = x + +bg-color-label = + .value = Bakgrunnslitur: + .accesskey = g + +restore-html-label = + .label = Endurstilla sjálfgefin gildi + .accesskey = r + +default-format-label = + .label = Sjálfgefið nota málsgreinarsnið í staðinn fyrir meginmálstexta + .accesskey = ð + +compose-send-format-title = Sendingarsnið + +compose-send-automatic-option = + .label = Sjálfvirkt + +compose-send-automatic-description = Ef engin stíll er notaður í skilaboðunum skaltu senda venjulegan texta. Annars, skaltu senda HTML með einföldum texta til vara. + +compose-send-both-option = + .label = Bæði HTML og hreinn texti + +compose-send-both-description = Tölvupóstforrit viðtakandans mun ákvarða hvaða útgáfu á að sýna. + +compose-send-html-option = + .label = Aðeins HTML + +compose-send-html-description = Sumir viðtakendur gætu hugsanlega ekki lesið skilaboðin án þess að vera með hreinan texta til vara. + +compose-send-plain-option = + .label = Aðeins hreinn texti + +compose-send-plain-description = Sumum stíl verður breytt í hreintexta til vara, á meðan aðrir ritunareiginleikar verða óvirkir. + +autocomplete-description = Þegar slegið er inn póstfang, leita að samsvörun í: + +ab-label = + .label = Staðbundnar nafnaskrár + .accesskey = a + +directories-label = + .label = Netfangaþjónn: + .accesskey = N + +directories-none-label = + .none = Engar + +edit-directories-label = + .label = Breyta netfangaþjónum… + .accesskey = e + +email-picker-label = + .label = Bæta sjálfkrafa útsendum póst í: + .accesskey = t + +default-directory-label = + .value = Sjálfgefin ræsimappa fyrir nafnabókarglugga: + .accesskey = { "" } + +default-last-label = + .none = Síðast notaða mappa + +attachment-label = + .label = Athuga hvort viðhengi vantar + .accesskey = v + +attachment-options-label = + .label = Stikkorð… + .accesskey = k + +enable-cloud-share = + .label = Bjóðast til að deila stærri skrám en +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Bæta við… + .accesskey = a + .defaultlabel = Bæta við… + +remove-cloud-account = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r + +find-cloud-providers = + .value = Finna fleiri veitur… + +cloud-account-description = Bæta við nýrri Filelink-geymsluþjónustu fyrir skrár + +## Privacy Tab + +mail-content = Innihald pósts + +remote-content-label = + .label = Leyfa fjartengd innihald í pósti + .accesskey = a + +exceptions-button = + .label = Undanþágur… + .accesskey = U + +remote-content-info = + .value = Fræðast meira um friðhelgisvandamál í fjartengdu innihaldi + +web-content = Vefur + +history-label = + .label = Muna eftir vefsvæðum og tenglum sem ég heimsæki + .accesskey = r + +cookies-label = + .label = Þiggja vefkökur frá vefsvæðum + .accesskey = a + +third-party-label = + .value = Þiggja vefkökur frá utanaðkomandi aðilum: + .accesskey = g + +third-party-always = + .label = Alltaf +third-party-never = + .label = Aldrei +third-party-visited = + .label = Frá heimsóttum síðum + +keep-label = + .value = Eiga þangað til: + .accesskey = ð + +keep-expire = + .label = þær renna út +keep-close = + .label = Ég loka { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = spyrja í hvert skipti + +cookies-button = + .label = Sýna vefkökur… + .accesskey = S + +do-not-track-label = + .label = Senda vefsvæðum “Do Not Track” merki um að þú viljir ekki láta fylgjast með þér + .accesskey = D + +learn-button = + .label = Frekari upplýsingar + +passwords-description = { -brand-short-name } getur munað öll þín lykilorð þannig að þú þurfir ekki að slá þau inn aftur. + +passwords-button = + .label = Vistuð lykilorð… + .accesskey = V + +primary-password-description = Aðallykilorð verndar öll lykilorðin þín, en þú verður að setja það inn einu sinni í hverri setu. + +primary-password-label = + .label = Nota aðallykilorð + .accesskey = o + +primary-password-button = + .label = Breyta aðallykilorði… + .accesskey = B + +forms-primary-pw-fips-title = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð. +forms-master-pw-fips-desc = Breyting á lykilorði mistókst + + +junk-description = Stilla sjálfgefnar ruslpóstsstillingar. Stillingar fyrir ruslpóst fyrir ákveðinn reikning er hægt að stilla í stillingum reiknings. + +junk-label = + .label = Þegar ég merki skilaboð sem ruslpóst: + .accesskey = k + +junk-move-label = + .label = Færa þá í "Ruslpóstur" möppuna + .accesskey = F + +junk-delete-label = + .label = Eyða þeim + .accesskey = E + +junk-read-label = + .label = Merkja staðfestan ruslpóst sem lesinn + .accesskey = j + +junk-log-label = + .label = Virkjaðu aðlagandi ruslsíuskráningu + .accesskey = r + +junk-log-button = + .label = Sýna kladda + .accesskey = S + +reset-junk-button = + .label = Endursetja þjálfunargögn + .accesskey = ö + +phishing-description = { -brand-short-name } getur reynt að greina hvort póstur er svikapóstur með því að leita eftir dæmigerðum aðferðum í svikapóstum. + +phishing-label = + .label = Láta vita ef ég les póst sem er grunaður um að vera falsaður + .accesskey = t + +antivirus-description = { -brand-short-name } gerir vírusvörnum kleyft að athuga allan innkominn póst varðandi vírusa áður en pósturinn er geymdur. + +antivirus-label = + .label = Leyfa vírusvörn að setja einstaka innkomna pósta í sóttkví + .accesskey = L + +certificate-description = Þegar netþjónn biður um mitt skilríki: + +certificate-auto = + .label = Velja eitt sjálfkrafa + .accesskey = V + +certificate-ask = + .label = Spyrja í hvert skipti + .accesskey = a + +ocsp-label = + .label = Tala við OCSP svarþjóna til að staðfesta gildi núverandi skílríkja + .accesskey = T + +certificate-button = + .label = Sýsla með skilríki… + .accesskey = m + +security-devices-button = + .label = Öryggistæki… + .accesskey = g + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Þegar { -brand-short-name } ræsir: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = Aftengja spjallreikninga + +auto-connect-label = + .label = Tengja spjallreikninga sjálfvirkt + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Tilkynna tengiliðum ef ég er aðgerðalaus í + .accesskey = i + +idle-time-label = mínútur óvirkur + +## + +away-message-label = + .label = og setja stöðu sem fjarverandi með skilaboðum: + .accesskey = a + +send-typing-label = + .label = Senda tilkynningu um innslátt í spjalli + .accesskey = t + +notification-label = Þegar póstur sem er sendur beint á þig kemur: + +show-notification-label = + .label = Sýna tilkynningu: + .accesskey = t + +notification-all = + .label = aðeins með nafni sendanda og forskoðun á skilaboðum +notification-name = + .label = aðeins með nafni sendanda +notification-empty = + .label = án upplýsinga + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Blikka táknmynd á verkefnastiku + *[other] Blikka táknmynd á verkfæraslá + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] F + } + +chat-play-sound-label = + .label = Spila hljóð + .accesskey = ð + +chat-play-button = + .label = Spila + .accesskey = p + +chat-system-sound-label = + .label = Sjálfgefið hljóð fyrir nýjan póst + .accesskey = ð + +chat-custom-sound-label = + .label = Nota hljóðskrá + .accesskey = N + +chat-browse-sound-button = + .label = Velja… + .accesskey = V + +theme-label = + .value = Þema: + .accesskey = e + +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Bólur +style-dark = + .label = Dökkt +style-paper = + .label = Pappírsblöð +style-simple = + .label = Einfalt + +preview-label = Forskoðun: +no-preview-label = Forskoðun ekki tiltæk +no-preview-description = Þetta þema er ekki gilt eða er ekki tiltækt í augnablikinu (slökkt á viðbót, öryggishamur, …). + +chat-variant-label = + .value = Tilbrigði: + .accesskey = T + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Finna í stillingum + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Leitarniðurstöður + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “<span data-l10n-name="query"></span>”. + } + +search-results-help-link = Þarftu aðstoð? Skoðaðu <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } hjálparsvæðið</a> diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac16ae0c3b --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Staðfesting á lestri + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Þegar póstur er sendur skal alltaf krefjast staðfestingar á lestri + .accesskey = p + +receipt-arrive-label = Ef kvittun er móttekin: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Skildu það eftir í innhólfinu mínu + .accesskey = i + +receipt-move-radio-control = + .label = Færa það í „Sent“ möppuna mína + .accesskey = m + +receipt-request-label = Þegar ég móttek beiðni um staðfestingu á lestri: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Aldrei senda staðfestingu á lestri + .accesskey = d + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Leyfa staðfestingu á lestri fyrir sum skilaboð + .accesskey = y + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Ef ég er ekki í Til eða Afrit skilaboðanna: + .accesskey = E + +receipt-send-never-label = + .label = Aldrei senda + +receipt-send-always-label = + .label = Senda alltaf + +receipt-send-ask-label = + .label = Spyrja mig + +sender-outside-domain-label = + .value = Ef sendandi er utan lénsins míns: + .accesskey = t + +other-cases-text-label = + .value = Í öllum öðrum tilfellum: + .accesskey = u diff --git a/l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bcde95bb1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Samþætting kerfis + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Setja sem sjálfgefinn + .buttonlabelcancel = Sleppa samþættingu + .buttonlabelcancel2 = Hætta við + +default-client-intro = Nota { -brand-short-name } sem sjálfgefið forrit fyrir: + +unset-default-tooltip = Ekki er hægt taka af { -brand-short-name } sem sjálfgefin vafra í { -brand-short-name } sjálfum. Til að breyta þessu verðurðu að fara í hinn vafrann og nota stillingar þar til að gera þann vafra að sjálfgefnum. + +checkbox-email-label = + .label = Tölvupóst + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Fréttahópa + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Streymi + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Dagatöl + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows leit + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Leyfa { system-search-engine-name } að leita í pósti + .accesskey = s + +check-on-startup-label = + .label = Alltaf athuga þegar { -brand-short-name } er ræstur + .accesskey = A |