summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28a119024b
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Gestore delle chiavi OpenPGP
+ .accesskey = G
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Decritta e apri
+ .accesskey = a
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Decritta e salva come…
+ .accesskey = e
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importa chiave OpenPGP
+ .accesskey = m
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Verifica firma
+ .accesskey = f
+
+openpgp-has-sender-key = Questo messaggio dichiara di contenere la chiave pubblica OpenPGP del mittente.
+openpgp-be-careful-new-key = Attenzione: la nuova chiave pubblica OpenPGP in questo messaggio differisce dalle chiavi pubbliche precedentemente accettate per { $email }.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importa…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Individua la chiave OpenPGP
+
+openpgp-missing-signature-key = Questo messaggio è stato firmato con una chiave di cui ancora non si dispone.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Individua…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Questo è un messaggio OpenPGP apparentemente danneggiato da MS-Exchange e che non può essere riparato in quanto aperto da un file locale. Copia il messaggio in una cartella di posta per provare una riparazione automatica.
+openpgp-broken-exchange-info = Questo è un messaggio OpenPGP apparentemente danneggiato da MS-Exchange. Se il contenuto del messaggio non viene visualizzato correttamente, si può provare una riparazione automatica.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Ripara messaggio
+openpgp-broken-exchange-wait = Attendere…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Questo è un messaggio crittato che utilizza un meccanismo obsoleto e vulnerabile.
+ Potrebbe essere stato modificato durante la trasmissione con l’intenzione di trafugarne il contenuto.
+ Per prevenire questo rischio, i contenuti non vengono mostrati.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = La chiave segreta richiesta per decrittare questo messaggio non è disponibile.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Solo un sottoinsieme di questo messaggio è stato firmato digitalmente utilizzando OpenPGP.
+ Se si fa clic sul pulsante di verifica, le parti non protette verranno nascoste e verrà visualizzato lo stato della firma digitale.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Solo un sottoinsieme di questo messaggio è stato crittato con OpenPGP.
+ Le parti leggibili del messaggio che sono già visualizzate non sono state crittate.
+ Se si fa clic sul pulsante di decrittazione, verrà visualizzato il contenuto delle parti crittate.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Promemoria: il messaggio mostrato di seguito rappresenta solo una parte del messaggio originale.
+
+openpgp-partial-verify-button = Verifica
+openpgp-partial-decrypt-button = Decritta
+
+openpgp-unexpected-key-for-you = Attenzione: questo messaggio contiene una chiave OpenPGP sconosciuta che fa riferimento a uno dei tuoi indirizzi email. Se questa non è una delle tue chiavi, potrebbe trattarsi di un tentativo di ingannare altri corrispondenti.