diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime')
11 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2bfe5fc071 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Sicurezza"> +<!ENTITY securityTab.label "Sicurezza"> +<!ENTITY securityHeading.label "Per poter inviare e ricevere messaggi firmati o cifrati, devono essere specificati un certificato per la firma digitale ed un certificato per la cifratura."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Cifratura"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Impostazioni cifratura predefinite per l'invio dei messaggi:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Mai (non cifrare)"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "M"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Sempre (impedisce l'invio se alcuni i destinatari non hanno un certificato)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "r"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Utilizza il seguente certificato per cifrare o decifrare i messaggi ricevuti:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Scegli…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Cancella"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Scegli…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "e"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Cancella"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "n"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Firma digitale"> +<!ENTITY signMessage.label "Apponi una firma digitale ai messaggi"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "f"> +<!ENTITY signingCert.message "Utilizza il seguente certificato per aggiungere la firma digitale ai messaggi inviati:"> + +<!ENTITY certificates.label "Certificati"> +<!ENTITY manageCerts2.label "Gestione certificati…"> +<!ENTITY manageCerts2.accesskey "G"> +<!ENTITY manageDevices.label "Gestione dispositivi di sicurezza…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "d"> + +<!ENTITY certPicker.title "Seleziona certificato"> +<!ENTITY certPicker.info "Certificato:"> +<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Dettagli del certificato selezionato:"> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..724b7e9536 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Nonostante si sia scelto di apporre una firma digitale a questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare il certificato per la firma specificato nelle preferenze del tuo account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto. +NoSenderEncryptionCert=Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare il certificato di cifratura specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto. +MissingRecipientEncryptionCert=Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare un certificato di cifratura per %S. +ErrorEncryptMail=Impossibile cifrare il messaggio. Controllare di avere un certificato email valido per ogni destinatario. Controllare che i certificati specificati nelle Impostazioni account di Posta e gruppi di discussione per questo account email siano validi e usabili per la posta. +ErrorCanNotSignMail=Impossibile firmare il messaggio. Controllare che i certificati specificati nelle Impostazioni account di Posta e gruppi di discussione per questo account email siano validi e usabili per la posta. + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Sicurezza +NoSigningCert=Gestione certificati non riesce ad individuare un certificato valido per la firma digitale dei tuoi messaggi. +NoSigningCertForThisAddress=Gestione certificati non riesce a trovare un certificato valido che possa essere usato per firmare digitalmente i propri messaggi con indirizzo <%S>. +NoEncryptionCert=Gestione certificati non riesce ad individuare un certificato valido che gli altri possano usare per spedirci messaggi di posta cifrati. +NoEncryptionCertForThisAddress=Gestione certificati non riesce a trovare un certificato valido che altre persone possono usare per spedirci messaggi cifrati all'indirizzo <%S>. + +encryption_needCertWantSame=È necessario specificare un certificato che gli altri possano usare quando inviano qui messaggi cifrati. Vuoi usare lo stesso certificato per cifrare e decifrare i messaggi ricevuti? +encryption_wantSame=Vuoi usare lo stesso certificato per cifrare e decifrare i messaggi ricevuti? +encryption_needCertWantToSelect=È necessario specificare un certificato che gli altri possano usare per rispondere con messaggi cifrati. Si desidera configurare un certificato di cifratura adesso? +signing_needCertWantSame=Si dovrebbe specificare anche un certificato da usare per la firma digitale dei propri messaggi. Vuoi usare lo stesso certificato per aggiungere la firma digitale ai tuoi messaggi? +signing_wantSame=Vuoi usare lo stesso certificato per firmare i tuoi messaggi? +signing_needCertWantToSelect=Si dovrebbe specificare anche un certificato da usare per la firma digitale dei propri messaggi. Vuoi configurare un certificato per la firma digitale dei messaggi adesso? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Messaggio cifrato S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc=Firma digitale S/MIME + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Rilasciato a: +CertInfoIssuedBy=Rilasciato da +CertInfoValid=Validità +CertInfoFrom=da +CertInfoTo=a +CertInfoPurposes=Finalità +CertInfoEmail=Email +CertInfoStoredIn=Salvato in: +NicknameExpired=(scaduto) +NicknameNotYetValid=(non ancora valido) diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8fc503d5bc --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Download dei certificati"> +<!ENTITY info.message "Ricerca nella directory per i certificati dei mittenti. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."> +<!ENTITY stop.label "Interrompi ricerca"> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1147402ea9 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Richiede cifratura"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "R"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Apponi firma digitale"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "A"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Visualizza informazioni sicurezza"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "S"> + +<!ENTITY securityButton.label "Sicurezza"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Visualizza o modifica le impostazioni di sicurezza"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Informazioni sicurezza messaggio"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..2df5862a5d --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NeedSetup = È necessario selezionare uno o più dei propri certificati personali prima di poter utilizzare questa funzione. Si desidera avere maggiori informazioni al riguardo? diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..633306f5b0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Sicurezza messaggio"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Nota: il testo nell'oggetto del messaggio non verrà cifrato."> +<!ENTITY status.heading "I contenuti del messaggio verranno spediti come segue:"> +<!ENTITY status.signed "Firma digitale apposta:"> +<!ENTITY status.encrypted "Cifrato:"> +<!ENTITY status.certificates "Certificati:"> +<!ENTITY view.label "Visualizza"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "Destinatario"> +<!ENTITY tree.status "Stato"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Rilasciato il"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Scade"> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..9366d47795 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound = Non trovato +StatusValid = Valido +StatusExpired = Scaduto +StatusUntrusted = Non affidabile +StatusRevoked = Revocato +StatusInvalid = Non valido +StatusYes = Sì +StatusNo = No +StatusNotPossible = Non possibile diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ea7d21cd2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informazioni sicurezza messaggio"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "f"> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe06d94b48 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand = Il messaggio visualizzato è stato firmato digitalmente, ma non tutti gli allegati sono stati già scaricati. La firma non può essere quindi convalidata. Premere OK per scaricare il messaggio completo e convalidare la firma. +CantDecryptTitle = %brand% non può decifrare questo messaggio +CantDecryptBody = Il mittente ha cifrato questo messaggio utilizzando un tuo certificato digitale, ma %brand% non è stato in grado di trovare tale certificato e la corrispondente chiave privata. <br> Soluzioni possibili: <br><ul><li>Se si possiede una smart card, inserirla adesso. <li>Se si sta utilizzando un computer nuovo, oppure un nuovo profilo %brand%, è necessario ripristinare il proprio certificato e la chiave privata da un backup. Le copie di sicurezza dei certificati di solito finiscono con ".12".</ul> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1039844abc --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Sicurezza messaggio"> +<!ENTITY signatureCert.label "Mostra certificato della firma"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Mostra certificato di cifratura"> + +<!ENTITY signer.name "Firmato da:"> +<!ENTITY recipient.name "Cifrato per:"> +<!ENTITY email.address "Indirizzo email:"> +<!ENTITY issuer.name "Certificato rilasciato da:"> diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..92eac72411 --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Messaggio senza firma digitale +SINone=Questo messaggio non include la firma digitale del mittente. L'assenza di una firma digitale significa che il messaggio potrebbe essere stato inviato da qualcuno che vuole far credere di avere questo indirizzo email. È anche possibile che il messaggio sia stato modificato lungo il suo percorso attraverso la rete. Ad ogni modo, è improbabile che possa essere successa una delle due cose. + +SIValidLabel=Messaggio firmato +SIValid=Questo messaggio include una firma digitale valida. Il messaggio non è più stato alterato dopo l'invio. + +SIInvalidLabel=Firma digitale non valida +SIInvalidHeader=Questo messaggio include una firma digitale, ma la firma non è valida. + +SIContentAltered=La firma non consente di autenticare correttamente il contenuto del messaggio. Il messaggio sembra essere stato alterato dopo che il mittente lo ha firmato. Non è saggio fidarsi dell'autenticità di questo messaggio a meno che il suo contenuto venga verificato con il mittente. +SIExpired=Il certificato usato per firmare il messaggio sembra essere scaduto. Assicurarsi che l'orologio del computer sia impostato correttamente. +SIRevoked=Il certificato usato per firmare il messaggio è stato revocato. Non è saggio fidarsi dell'autenticità di questo messaggio a meno che il suo contenuto venga verificato con il mittente. +SINotYetValid=Il certificato usato per firmare il messaggio sembra non essere ancora valido. Assicurarsi che l'orologio del computer sia impostato correttamente. +SIUnknownCA=Il certificato usato per firmare il messaggio è stato rilasciato da un'Autorità di Certificazione sconosciuta. +SIUntrustedCA=Il certificato usato per firmare il messaggio è stato rilasciato da una Autorità di Certificazione che non è ritenuta attendibile per il rilascio di questo tipo di certificato. +SIExpiredCA=Il certificato usato per firmare il messaggio è stato rilasciato da un'Autorità di Certificazione il cui stesso certificato è scaduto. Assicurarsi che l'orologio del computer sia impostato correttamente. +SIRevokedCA=Il certificato usato per firmare il messaggio è stato rilasciato da un'Autorità di Certificazione il cui stesso certificato è stato revocato. Non è saggio fidarsi dell'autenticità di questo messaggio a meno che il suo contenuto venga verificato con il mittente. +SINotYetValidCA=Il certificato usato per firmare il messaggio è stato rilasciato da una Autorità di Certificazione il cui stesso certificato non è ancora valido. Assicurarsi che l'orologio del computer sia impostato correttamente. +SIInvalidCipher=Il messaggio è stato firmato usando un livello di cifratura non supportato da questa versione del software. +SIClueless=Si sono verificati problemi sconosciuti con questa firma digitale. È opportuno considerare il messaggio non autentico a meno di verificare il suo contenuto con il mittente. + +SIPartiallyValidLabel=Il messaggio è firmato +SIPartiallyValidHeader=Anche se la firma digitale è valida, non è possibile stabilire se il mittente e l'autore del messaggio siano la stessa persona. + +SIHeaderMismatch=L'indirizzo email del firmatario indicato nel certificato è differente dall'indirizzo utilizzato per inviare questo messaggio. Guardare nei dettagli del certificato di firma per capire l'identità dell'autore del messaggio. +SICertWithoutAddress=Il certificato utilizzato per la firma del messaggio non contiene un indirizzo di posta elettronica. Guardare nei dettagli del certificato di firma per capire l'identità dell'autore del messaggio. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Il messaggio non è cifrato +EINone=Questo messaggio non è stato cifrato prima di essere inviato. Le informazioni inviate tramite Internet senza cifratura possono essere lette da altre persone durante il transito. + +EIValidLabel=Messaggio cifrato +EIValid=Questo messaggio è stato cifrato prima di essere inviato. La cifratura rende molto difficile per altre persone vedere le informazioni mentre viaggiano attraverso la rete. + +EIInvalidLabel=Il messaggio non può essere decifrato. +EIInvalidHeader=Questo messaggio è stato cifrato prima di essere inviato, ma non può essere decifrato. + +EIContentAltered=Il contenuto del messaggio sembra essere stato alterato durante la trasmissione. +EIClueless=Si sono verificati problemi sconosciuti con questo messaggio cifrato. |