diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45eafb2304 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,206 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul --> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "オフラインにする"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "k"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items --> + +<!ENTITY fileMenu.label "ファイル"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "新規作成"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.label "ページを作成"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.key "n"> +<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "テンプレートからページを作成"> +<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "下書きからページを作成"> +<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "ブラウザーウィンドウ"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "プライベートウィンドウ"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "B"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY closeCmd.label "閉じる"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "ページ設定..."> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "印刷プレビュー"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printCmd.label "印刷"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the + application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that + they are different on your locale (should be very rare). --> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "環境設定..."> +<!ENTITY preferencesCmdMac.key ","> +<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenu.label "サービス"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.label "&brandShortName; を隠す"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.key "H"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label "ほかを隠す"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key "H"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmd.label "すべて表示"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.label "&brandShortName; ヘルプ"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.accesskey "H"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.key "?"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.modifiers "accel"> + +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "終了"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; を終了"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "終了"> +<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "Q"> + +<!ENTITY editMenu.label "編集"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY undoCmd.label "元に戻す"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY redoCmd.label "やり直し"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmdMac.key "Z"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY cutCmd.label "切り取り"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY copyCmd.label "コピー"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY pasteCmd.label "貼り付け"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY pasteGoCmd.label "貼り付けて移動"> +<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "G"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the + search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" --> +<!ENTITY pasteSearchCmd.label "貼り付けて検索"> +<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteCmd.label "削除"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "すべて選択"> +<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY clearHistoryCmd.label "検索履歴を消去"> +<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY showSuggestionsCmd.label "検索候補を表示"> +<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "設定..."> +<!ENTITY preferencesCmd.key "E"> +<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY findBarCmd.key "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within + findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd + and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd --> +<!ENTITY findBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19"> +<!ENTITY findReplaceCmd.key "H"> +<!ENTITY findReplaceCmdMac.key "F"> +<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "次を検索"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "前を検索"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.label "テキストをタイプ検索"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "リンクをタイプ検索"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "k"> + +<!ENTITY viewMenu.label "表示"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "表示/隠す"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "w"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "ステータスバー"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S"> + +<!ENTITY helpMenu.label "ヘルプ"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> +<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?" + for the help button in the menubar. --> +<!ENTITY helpMenuWin.label "ヘルプ"> +<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> +<!ENTITY openHelpCmd.label "ヘルプ目次"> +<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1"> + +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "トラブルシューティング情報"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> +<!ENTITY releaseCmd.label "リリースノート"> +<!ENTITY releaseCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY helpSafeMode.label "アドオンを無効にして再起動"> +<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "R"> +<!ENTITY updateCmd.label "&brandShortName; の更新を確認..."> +<!ENTITY updateCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY aboutCmd.label "&brandShortName; について"> +<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label "プラグインについて"> +<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey "p"> + +<!ENTITY direct.label "オンライン (プロキシー: なし)"> +<!ENTITY direct.accesskey "N"> +<!ENTITY manual.label "オンライン (プロキシー: 手動設定)"> +<!ENTITY manual.accesskey "M"> +<!ENTITY pac.label "オンライン (プロキシー: 設定ファイルの URL を指定)"> +<!ENTITY pac.accesskey "A"> +<!ENTITY wpad.label "オンライン (プロキシー: 自動検出)"> +<!ENTITY wpad.accesskey "D"> +<!ENTITY system.label "オンライン (プロキシー: システムの設定)"> +<!ENTITY system.accesskey "S"> + +<!ENTITY proxy.label "プロキシー設定..."> +<!ENTITY proxy.accesskey "C"> + +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "テキストの記述方向を切り換える"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "メニューバー"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "e"> + +<!ENTITY customizeToolbarContext.label "カスタマイズ..."> +<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey "C"> + +<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label "このツールバーの設定"> +<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey "e"> +<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label "アイコンとテキスト"> +<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey "a"> +<!ENTITY customizeToolbar.icons.label "アイコンのみ"> +<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey "o"> +<!ENTITY customizeToolbar.text.label "テキストのみ"> +<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey "T"> +<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label "小さいアイコンを使用"> +<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "s"> +<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label "アイコンの横にテキストを表示"> +<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "b"> +<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label "初期設定に戻す"> +<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey "U"> + +<!-- Popup Blocked notification menu --> +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!ENTITY showPopupManager.label "ポップアップの管理"> +<!ENTITY showPopupManager.accesskey "M"> +<!ENTITY dontShowMessage.label "ポップアップをブロックしたときにこのメッセージを表示しない"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY throbber.title "Throbber"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "&brandShortName; のホームページへ移動します"> + +<!ENTITY syncToolbarButton.label "Sync"> |