diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties | 23 |
2 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..79ffd497be --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds =秒 + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes =分 + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours =時間 + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays =日 + +downloadErrorAlertTitle =ダウンロードエラー +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy =%S によりブロックされたためダウンロードファイルを保存できませんでした。 +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension =拡張機能によりブロックされたためダウンロードファイルを保存できませんでした。 +downloadErrorGeneric =原因不明のエラーが発生したためダウンロードファイルを保存できませんでした。\n\n再度試してください。 + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle =すべてのダウンロードをキャンセルしますか? +quitCancelDownloadsAlertMsg =今終了すると 1 個のダウンロードがキャンセルされます。終了してもよろしいですか? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple =今終了すると %S 個のダウンロードがキャンセルされます。終了してもよろしいですか? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac =今終了すると 1 個のダウンロードがキャンセルされます。終了してもよろしいですか? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple =今終了すると %S 個のダウンロードがキャンセルされます。終了してもよろしいですか? +offlineCancelDownloadsAlertTitle =すべてのダウンロードをキャンセルしますか? +offlineCancelDownloadsAlertMsg =今オフラインにすると 1 個のダウンロードがキャンセルされます。オフラインにしてもよろしいですか? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple =今オフラインにすると %S 個のダウンロードがキャンセルされます。オフラインにしてもよろしいですか? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle =すべてのダウンロードをキャンセルしますか? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2 =プライベートブラウジングウィンドウを今すぐ閉じると、1 個のダウンロードがキャンセルされます。プライベートブラウジングモードを終了してもよろしいですか? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2 =プライベートブラウジングウィンドウを今すぐ閉じると、%S 個のダウンロードがキャンセルされます。プライベートブラウジングモードを終了してもよろしいですか? +cancelDownloadsOKText =1 個のダウンロードをキャンセル +cancelDownloadsOKTextMultiple =%S 個のダウンロードをキャンセル +dontQuitButtonWin =終了しない +dontQuitButtonMac =終了しない +dontGoOfflineButton =オンラインを維持する +dontLeavePrivateBrowsingButton2 =プライベートブラウジングを継続する + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate =実効速度 + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3 =%4$S — %1$S (%2$S %3$S/秒) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate =%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate =%2$S — %1$S + +bytes =bytes +kilobyte =KB +megabyte =MB +gigabyte =GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2 =%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2 =%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2 =%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3 =%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3 =残り %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3 =残り %1$S %2$S +timeFewSeconds2 =残り数秒 +timeUnknown2 =残り時間不明 + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2 =%1$S リソース +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme =ローカルファイル + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday =昨日 + +fileExecutableSecurityWarning =“%S” は実行可能なファイルです。実行可能なファイルにはあなたのコンピューターを破壊するウイルス、その他の悪意あるコードが含まれていることがあります。この形式のファイルを開く場合には注意してください。“%S” を実行してもよろしいですか? +fileExecutableSecurityWarningTitle =実行可能なファイルを開きますか? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder =ダウンロード diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b7d881bba --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title =%S を開く +saveDialogTitle =保存ファイル名を入力してください... +defaultApp =%S (既定) +chooseAppFilePickerTitle=プログラムの選択 +badApp =選択されたプログラム (“%S”) が見つかりません。ファイル名を確認するか、他のプログラムを選択してください。 +badApp.title =プログラムが見つかりません +badPermissions =適切なアクセス権限がないため、ファイルを保存できませんでした。他の保存フォルダーを選択してください。 +badPermissions.title =ファイルを保存する権限がありません +unknownAccept.label =ファイルを保存 +unknownCancel.label =キャンセル +fileType =%S ファイル +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType =%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Image +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) |