summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
2 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff83e979d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Tuccḍa n usader
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s usiɣzef.
+downloadErrorGeneric=Asader-agi ur yezmir ara d yettwasekles acku teḍra-d tuccḍa tarussint.\n\nMa ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk isadaren?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ma tefɣeḍ tura, azdam-agi amiran ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ma tefɣeḍ tura, izedaman %S ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ma tefɣeḍ tura, 1 n uzdam ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ma tefɣeḍ tura, %S n izdman ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad ţefɣeḍ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk yisadaren?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ma tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid tura, azdam amiran ad iţwafsex. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ma tuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna, %S n izdman ad ţwafxen. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk yisadaren?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ma tmedleḍ asfaylu n tunigin tusligt tura, 1 n uzdam ad iţwasefsex. Tebɣiḍ aţefɣeḍ si tunigin tusligt?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ma tmedleḍ akk isfuyla n tunigin tusligt tura, %S n yisadaren ittwasfesxen. Tebɣiḍ ad teffɣeḍ si tunigin tusligt?
+cancelDownloadsOKText=Sefsex 1 n uzdam
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Sefsex %S n yisadaren
+dontQuitButtonWin=Ur ṭeffeɣ ara
+dontQuitButtonMac=Ur teffeɣ ara
+dontGoOfflineButton=Qqim s srid
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Qqim di tunigin tusligt
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Izreb aṭas
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/tasint)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=itamḍanen
+kilobyte=KAṬ
+megabyte=MAṬ
+gigabyte=GAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S ɣef %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S ɣef %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Mazal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Mazal %1$S %2$S\u0020
+timeFewSeconds2=Mazal kra n tesinin
+timeUnknown2=Akud i d-mazal d arusin
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Taɣbalut %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=afaylu adigan
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Iḍelli
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” d afaylu yettwaselkamen. Ifuyla yettwaselkamen zemren ad gebren ivirusen neɣ yir iseɣẓanen i yezemren ad ḍuṛṛen aselkim-ik. Ɣur-k ticki ad d-teldiḍ afaylu-a. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Ldi afaylu aselkam?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Isadaren
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e75deebf12
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Alduy n %S
+saveDialogTitle=Mudd isem n ufaylu i weklas…
+defaultApp=%S (amezwer)
+chooseAppFilePickerTitle=Afran n usnas azɣaṛay
+badApp=Asnas tferneḍ ("%S") ulac-it. Senqed isem n ufaylu neɣ fren asnas-nniḍen.
+badApp.title=Ulac asnas
+badPermissions=Afaylu ur yezmir ara ad yekles acku ur ɣur-k ara tisirag iwatan.Fren akaram-nniḍen.
+badPermissions.title=Tisirag n ukles mačči d ţimeɣta
+unknownAccept.label=Sekles afaylu
+unknownCancel.label=Sefsex
+fileType=afaylu %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Afaylu n tugna AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Tugna WebP
+xmlExtHandlerDescription=Tutlayt n tṛekkazt yettusuɣzafen (XML)