summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-kk/toolkit
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties67
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties29
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css20
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties30
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties75
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl422
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl16
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl26
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl66
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl9
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl75
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl46
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl197
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl50
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl388
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl141
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl71
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl272
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl104
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl48
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl95
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl65
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl6
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl20
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl69
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl46
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl46
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl72
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl14
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl50
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl24
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl79
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl67
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl214
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl285
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl76
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl113
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl146
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl95
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl41
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl147
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
112 files changed, 6360 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28a353924e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Бұл хабарламаны жабу">
+<!ENTITY settings.label "Баптаулар">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a709fd358
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Жабу
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S хабарламаларын сөндіру
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S арқылы
+webActions.settings.label = Хабарламалар баптаулары
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Хабарламаларды %S қайта іске қосылғанша дейін аялдату
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b91ecca6e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Баптау қатесі
+readConfigMsg = Баптаулар файлы табылмады. Жүйелік администраторыңызға хабарласыңыз.
+
+autoConfigTitle = Автобаптау жүйесінің ескертуі
+autoConfigMsg = Автобапталу жүйесінің қатесу (Netscape.cfg). Жүйелік администраторыңызға хабарласыңыз.\n%S қатесі:
+
+emailPromptTitle = Электронды пошта
+emailPromptMsg = Электронды поштаңыздың адресің енгізіңіз
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99bce18af4
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44437c23e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Жүктеу…
+aboutReader.loadError=Парақтан мақаланы жүктеу сәтсіз
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ашық түсті
+aboutReader.colorScheme.dark=Күңгірт
+aboutReader.colorScheme.sepia=Сепия
+aboutReader.colorScheme.auto=Автоматты түрде
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 минут;#1 минут
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 минут;#1-#2 минут
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Аа
+
+aboutReader.toolbar.close=Оқу режимін жабу
+aboutReader.toolbar.typeControls=Қаріптерді баптау
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=%S ішіне сақтау
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Дайын
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Оқу көрінісіне өту
+readerView.enter.accesskey=у
+readerView.close=Оқу режимін жабу
+readerView.close.accesskey=у
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Қаріп өлшемін кішірейту
+aboutReader.toolbar.plus = Қаріп өлшемін үлкейту
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Мазмұн енін кішірейту
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Мазмұн енін үлкейту
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Жол биіктігін кішірейту
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Жол биіктігін үлкейту
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Ашық түстер схемасы
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Қараңғы түстер схемасы
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Сепия түстер схемасы
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Түс схемасы "Авто"
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61e018999a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield зерттеулері
+removeButton = Өшіру
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Белсенді зерттеулер
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Аяқталған зерттеулер
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Белсенді
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Аяқталған
+
+updateButtonWin = Баптауларды жаңарту
+updateButtonUnix = Баптауларды жаңарту
+learnMore = Көбірек білу
+noStudies = Сіз бірде-бір зерттеуге қатысқан жоқсыз.
+disabledList = Бұл - сіз қатысқан зерттеулер тізімі. Жаңа зерттеулер орындалмайды.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Бұл не? %S кейде зерттеулерді орнатып, орындай алады.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Бұл зерттеу %1$S мәнін %2$S етіп орнатады.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9c0decf66c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Файлдың осы түріне сәйкес бағдарлама жоқ.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Қарап шығу…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Осы файлды жіберу:">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf9c1f83e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Қауіпсіздік ескертуі
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Сіз бұл парақта енгізген барлық ақпарат қауіпсіз емес байланыс арқылы жіберілетін болады, және оны үшінші жақтар оқи алады.\n\nБұл ақпаратты жіберуді шынымен қалайсыз ба?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Жалғастыру
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e79f4494b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Пайдаланушы аты:">
+<!ENTITY editfield1.label "Пароль:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Көшіріп алу">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Барлығын ерекшелеу">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Б">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c8f694850
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ескерту
+Confirm=Растау
+ConfirmCheck=Растау
+Prompt=Сұрау
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Аутентификация керек - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Пароль керек - %S
+Select=Таңдау
+OK=ОК
+Cancel=Бас тарту
+Yes=&Иә
+No=&Жоқ
+Save=&Сақтау
+Revert=Қай&тару
+DontSave=Сақта&мау
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript бағдарламасы]
+ScriptDlgHeading=%S адресіндегі бет хабарлайды:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Бұл парақ хабарлайды:
+ScriptDialogLabel=Бұл параққа қосымша сұхбаттарды жасауға тыйым салу
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Бұл сайт үшін сізді қайта сұрауға рұқсат етпеу
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S үшін сізді қайта сұрауға рұқсат етпеу
+ScriptDialogPreventTitle=Сұхбат баптауын растау
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S проксиі сіздің пайдаланушы атын мен паролін сұраған. Сайт айтады: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=%2$S проксиі пайдаланушы атын мен паролін сұраған. Сайт айтады: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S сіздің пайдаланушы атын және паролін сұрап тұр.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S сіздің пайдаланушы атын және паролін сұрап тұр. ЕСКЕРТУ: Сіздің пароліңіз сіз ағымдағы уақытта қарап отырған вебсайтқа жіберілмейді!
+EnterPasswordFor=%1$S үшін %2$S ішіндегі паролін енгізіңіз
+EnterCredentials=Бұл сайт сізден кіруіңізді сұрайды.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Бұл сайт сізден %S ретінде кіруіңізді сұрайды.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Бұл сайт кіруді сұрап тұр. Ескерту: Жүйеге кіру ақпаратыңыз қазір кіріп жатқан веб-сайтқа емес, %S сайтына берілетін болады.
+SignIn=Кіру
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c41b1125b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Суретті сақтау
+SaveMediaTitle=Мультимедианы сақтау
+SaveVideoTitle=Видеоны сақтау
+SaveAudioTitle=Аудионы сақтау
+SaveLinkTitle=Қалайша сақтау
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Веб-парақ, толығымен
+WebPageHTMLOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Атаусыз
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e0673d60b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Сағат">
+<!ENTITY time.minute.label "Минут">
+<!ENTITY time.second.label "Секунд">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Миллисекунд">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "жжжж">
+<!ENTITY date.month.placeholder "аа">
+<!ENTITY date.day.placeholder "кк">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Жыл">
+<!ENTITY date.month.label "Ай">
+<!ENTITY date.day.label "Күн">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Тазарту">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5711ed92c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ОК
+button-cancel=Бас тарту
+button-help=Көмек
+button-disclosure=Көбірек білу
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=м
+accesskey-disclosure=р
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a26b35357f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "ОК">
+<!ENTITY cancelButton.label "Бас тарту">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7f9a25e201
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Іздеу">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Қайта табу">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "а">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0091bc283a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S өшіру
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = "%S" кеңейтуі өшіруді сұрап тұр. Не істеуді қалайсыз?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Өшіру
+uninstall.confirmation.button-1.label = Орнатылған етіп қалдыру
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Қалайша сақтау
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S кеңейтуі жаңа бетті ашқан кезде көретін бетті өзгерткен.
+newTabControlled.learnMore = Көбірек білу
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S кеңейтуі жаңа бетті және терезелерді ашқан кезде көретініңізді өзгерткен.
+homepageControlled.learnMore = Көбірек білу
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S кеңейтуі кейбір беттерді жасырып тұр. Беттердің барлығына %2$S арқылы қатынай аласыз.
+tabHideControlled.learnMore = Көбірек білу
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0284d49a31
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Шығу
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de4b5e30ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Барлық файлдар
+htmlTitle=HTML-файлдар
+textTitle=Мәтіндік файлдар
+imageTitle=Суреттер
+xmlTitle=XML-файлдар
+xulTitle=XUL-файлдар
+appsTitle=Қолданбалар
+audioTitle=Аудио файлдары
+videoTitle=Видео файлдары
+
+formatLabel=Формат:
+selectedFileNotReadableError=Таңдалған файлдың оқуға рұқсаты жоқ
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba2702a9cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Сөз(дер) табылмады
+WrappedToTop=Парақтың соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз
+WrappedToBottom=Парақтың басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз
+NormalFind=Беттен табу
+FastFind=Жылдам табу
+FastFindLinks=Жылдам табу (тек сілтемелер ғана):
+CaseSensitive=(Регистрді ескеру)
+MatchDiacritics=(Диакритиканы ескеру)
+EntireWord=(Тек толық сөздер)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 сәйкестік, барлығы #2;#1 сәйкестік, барлығы #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 сәйкестіктен көп;#1 сәйкестіктен көп
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..5d2d276d85
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,20 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+#migrationWizard {
+ min-width: 50em !important;
+}
+
+#AdvancedEdit {
+ min-width: 25em !important;
+}
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab1049a697
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kk, ru, ru-RU, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-cyrillic
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3987d9abca
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Жоғары
+VK_DOWN=Төмен
+VK_LEFT=Солға
+VK_RIGHT=Оңға
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b64ddaace5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Тыңдау
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Тыңдау (%S)
+back = Артқа
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Бастау (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Тоқтату (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Алға
+speed = Жылдамдығы
+selectvoicelabel = Дауыс:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Бастапқы
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6cd8077a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Хабарламаны жабу">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Жаңартуларды тексеру…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Көбірек білу">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "ОК!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "О">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Көбірек әрекеттер">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3562df597
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Баспаға шығару
+optionsTabLabelGTK=Баптаулар
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Баптаулар:
+appearanceTitleMac=Сыртқы түрі:
+pageHeadersTitleMac=Үстіңгі колонтитулдар:
+pageFootersTitleMac=Астыңғы колонтитулдар:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Баптаулар
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Масштабтамай, п_араққа сыятындай етіп кішірейту
+selectionOnly=Тек таңда_лғанды ғана
+printBGOptions=Фондарды баспаға шығару
+printBGColors=Фон тү_стерін баспаға шығару
+printBGImages=Фон суреттері_н баспаға шығару
+headerFooter=Колонтитулдар
+left=Сол жақ
+center=Орта
+right=Оң жақ
+headerFooterBlank=--бос--
+headerFooterTitle=Атауы
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Күн/Уақыт
+headerFooterPage=Парақ #
+headerFooterPageTotal=Парақ #, барлығы #
+headerFooterCustom=Таңдауыңызша…
+customHeaderFooterPrompt=Өзіңіздің колонтитулдар мәтінің енгізіңіз
+
+summarySelectionOnlyTitle=Таңдалғанды баспаға шығару
+summaryShrinkToFitTitle=Сыйғанша кішірейту
+summaryPrintBGColorsTitle=Фон түстерін баспаға шығару
+summaryPrintBGImagesTitle=Фон суреттерін баспаға шығару
+summaryHeaderTitle=Парақтың үстіңгі колонтитулы
+summaryFooterTitle=Парақтың астыңғы колонтитулы
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Іске қосулы
+summaryOffValue=Сөндірулі
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0cf3eb877d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; жаңарту">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Дайын болуға жақын…">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a68de9cc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=%S қолданбасын көптен бері іске қоспаған сияқтысыз. Жаңадан орнатылған сияқты түріне келтіруді үшін оны тазартуды қалайсыз ба? Оралуыңызбен!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=%S қолданбасын қайта орнатқан сияқтысыз. Жаңадан орнатылған сияқты түріне келтіруді үшін оны тазартуды қалайсыз ба?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S жұмысын жаңғырту…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c70ee13aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Бағандар ретін қалпына келтіру">
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dde9d9564
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Жолға өту
+goToLineText = Жол нөмірін енгізіңіз
+invalidInputTitle = Қате енгізу
+invalidInputText = Енгізілген жол нөмірі қате
+outOfRangeTitle = Жол табылмаған
+outOfRangeText = Көрсетілген бол табылмаған
+viewSelectionSourceTitle = Ерекшеленген фрагментінің DOM коды
+
+context_goToLine_label = Жолға өту…
+context_goToLine_accesskey = л
+context_wrapLongLines_label = Ұзын жолдарды тасымалдау
+context_highlightSyntax_label = Синтаксисті түспен ерекшелеу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a453abbc3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S өніміне қош келдіңіз
+default-last-title=%S жұмысының аяқталуы
+default-first-title-mac=Басы
+default-last-title-mac=Аяқталуы
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44d89a58d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=с;с
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=м;м
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=сағ;сағ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=к;к
+
+downloadErrorAlertTitle=Жүктелу қатесі
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Жүктемені сақтау мүмкін емес, себебі оны %S бұғаттады.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Жүктемені сақтау мүмкін емес, себебі оны кеңейту бұғаттады.
+downloadErrorGeneric=Жүктелу сақталмайды, өйткені белгісіз қате орын алды.\n\nҚайталап көріңіз.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Барлық жүктемелерден бас тарту керек пе?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Шығатын болсаңыз, бір жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Шығатын болсаңыз, бірнеше (%S) жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Шығатын болсаңыз, бір жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Шығатын болсаңыз, бірнеше (%S) жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Барлық жүктемелерден бас тарту керек пе?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Дербес жұмыс істеу режиміне өту кезінде бір жүктелу аяқталмай қалады. Шынымен осыны қалайсыз ба?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Дербес жұмыс істеу режиміне өту кезінде бірнеше (%S) жүктелу аяқталмай қалады. Шынымен осыны қалайсыз ба?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Барлық жүктемелерден бас тарту керек пе?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Егер қазір барлық жекелік шолу терезелерін жапсаңыз, 1 жүктемеден бас тартылады. Жекелік шолу режимінен шығуды шынымен қалайсыз ба?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Егер қазір барлық жекелік шолу терезелерін жапсаңыз, %S жүктемеден бас тартылады. Жекелік шолу режимінен шығуды шынымен қалайсыз ба?
+cancelDownloadsOKText=Бір жүктелуді болдырмау
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Бірнеше (%S) жүктелуді болдырмау
+dontQuitButtonWin=Шықпау
+dontQuitButtonMac=Шықпау
+dontGoOfflineButton=Байланысты үзбеу
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Жекелік шолу режимінде қалу
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Шынымен жылдам
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/сек)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=байт
+kilobyte=КБ
+megabyte=МБ
+gigabyte=ГБ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S бар, барлығы %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S бар, барлығы %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S қалды
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S қалды
+timeFewSeconds2=Бірнеше секунд қалды
+timeUnknown2=Қалған уақыты белгісіз
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S ресурсы
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=жергілікті файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Кеше
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" орындалатын файл болып табылады. Орындалатын файлдардың ішінде вирустар немесе басқа арамдық мақсаттарымен жасалған зиянды код болуы мүмкін. Осы файлды ашқанда мұқият болыңыз. "%S" файлын орындау керек пе?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Орындалатын файлды ашу керек пе?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Жүктемелер
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3be580d0bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Ашылу «%S»
+saveDialogTitle=Сақталатын файлдың атын енгізіңіз…
+defaultApp=%S (негізгі)
+chooseAppFilePickerTitle=Бағдарлама таңдау
+badApp=Сіз таңдаған бағдарлама ("%S") табылмады. Файл аты жазылу дұрыстығын тексеріңіз, немесе басқа бағдарламаны таңдаңыз.
+badApp.title=Бағдарлама табылмады
+badPermissions=Файл сақталмайды, өйткені сізде керек құқық жоқ. Сақтау үшін басқа буманы таңдаңыз.
+badPermissions.title=Сақтау үшін құқығыңыз жоқ
+unknownAccept.label=Файлды сақтау
+unknownCancel.label=Бас тарту
+fileType=%S файлы
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=AV1 сурет файлы (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Тасымалданатын құжаттар пішімі (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Масштабталатын векторлық графика (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP суреті
+xmlExtHandlerDescription=Кеңейтілетін белгілеу тілі (XML)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd3ee6b211
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Жабу %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S қазір іске қосулы тұр, бірақ жауап қайтармайды. %S қолдану үшін іске қосулы тұрған %S көшірмесін тоқтату, компьютерді қайта іске қосу немесе басқа профильді қолдану керек.
+restartMessageUnlocker=%S істеп тұр, бірақ жауап бермейді. Жаңа терезені ашу үшін жіберілген процесс %S аяқталуы керек.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S көшірмесі ашылып тұр. Бір уақытта %S -ң бір ғана нұсқасы жұмыс істей алады.
+restartMessageUnlockerMac=Қазір %S бағдарламасының көшірмесі қосулы тұр. Жаңа көшірмені ашу үшін қосулы тұрған %S көшірмесі сөндіріледі.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Профилі: «%S» — Жолы: «%S»
+
+pleaseSelectTitle=Профильді таңдау
+pleaseSelect=%S қосу үшін профильді таңдаңыз, немесе жаңасын құрыңыз.
+
+renameProfileTitle=Профильдің атын ауыстыру
+renameProfilePrompt="%S" профильдің атын келесіге ауыстыру:
+
+profileNameInvalidTitle=Профильдің аты қате
+profileNameInvalid="%S" профиль аты жарамсыз.
+
+chooseFolder=Профиль сақталатын буманы таңдау.
+profileNameEmpty=Профиль аты бос болуы мүмкін емес.
+invalidChar="%S" таңбасы профиль атында қолданыла алмайды. Басқа атты таңдаңыз.
+
+deleteTitle=Профильді өшіру
+deleteProfileConfirm=Профильді өшіру оны қолжетімді профильдер тізімінен өшіреді, және бұны қайтаруға болмайды.\nОған қоса сіз профиль файлдарын өшіре аласыз, оның ішніде сіздің баптаулар, сертификаттар және басқа да пайдаланушыға қатысты мәліметтер бар. Бұл мүмкіндік қолдану салдарынан "%S" бумасы өшіріледі және бұны қайтаруға болмайды.\nПрофиль файлдарын өшіруді қалайсыз ба?
+deleteFiles=Файлдарды өшіру
+dontDeleteFiles=Файлдарды өшірмеу
+
+profileCreationFailed=Профиль жасау мүмкін емес. Көрсетілген бумаға жазу құқығы жоқ болуы мүмкін.
+profileCreationFailedTitle=Профильді жасау кезінде қате кетті
+profileExists=Осындай атты профиль бар болып тұр. Басқа атты таңдаңыз.
+profileFinishText=Профильді жасауды аяқтау үшін "Дайын" батырмасын басыңыз.
+profileFinishTextMac=Профильді жасауды аяқтау үшін "Дайын" батырмасын басыңыз.
+profileMissing=Сіздің %S профиліңізді жүктеу мүмкін емес. Ол жоқ немесе қолжетімсіз болуы мүмкін.
+profileMissingTitle=Профайл жоқ
+profileDeletionFailed=Профиль қолдануда болуы мүмкін, сондықтан оны өшіру мүмкін емес.
+profileDeletionFailedTitle=Өшіру сәтсіз аяқталды
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S ескі деректері
+
+flushFailTitle=Өзгерістер сақталмады
+flushFailMessage=Өзгерістеріңізді сақтау күтпеген қате салдарынан сәтсіз аяқталды.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S қайта қосу
+flushFailExitButton=Шығу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1565b0e24a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Жоқ, рахмет
+noThanksButton.accesskey=Ж
+restartLaterButton=Қайта қосуды кейін орындау
+restartLaterButton.accesskey=е
+restartNowButton=%S қайта қосу
+restartNowButton.accesskey=й
+
+statusFailed=Орнату сәтсіз аяқталды
+
+installSuccess=Жаңарту сәтті орнатылды
+installPending=Орнату аяқталмады
+patchApplyFailure=Жаңартуды орнату мүмкін емес (патч орнату сәтсіз аяқталды)
+elevationFailure=Бұл жаңартуды орнату үшін керек құқықтарыңыз жоқ. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз.
+
+check_error-200=Жаңартудың XML файлы зақымдалған (200)
+check_error-403=Рұқсат жоқ (403)
+check_error-404=Жаңартудың XML файлы табылмады (404)
+check_error-500=Сервердің ішкі қатесі (500)
+check_error-2152398849=Сәтсіз (себебі белгісіз)
+check_error-2152398861=Байланыс үзілді
+check_error-2152398862=Байланыс уақыты біткен
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Желі сөндірулі тұр (қосыңыз)
+check_error-2152398867=Портқа рұқсат жоқ
+check_error-2152398868=Мәліметтер алынбады (қайталап көріңіз)
+check_error-2152398878=Жаңарту сервері табылмады (интернетпен байланысыңызды тексеріңіз)
+check_error-2152398890=Прокси сервері табылмады (интернетпен байланысыңызды тексеріңіз)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Желі сөндірулі тұр (қосыңыз)
+check_error-2152398919=Мәліметтерді беру үзілді (қайталап көріңіз)
+check_error-2152398920=Прокси серверге байланыс үзілді
+check_error-2153390069=Сервер сертификатының мерзімі біткен (жүйелік сағатыңызды тексеріңіз немесе дұрыс емес күн мен уақытты дұрыстаңыз)
+check_error-verification_failed=Жаңартудың бүтіндігін тексеру мүмкін емес
+check_error-move_failed=Жаңартуды орнату үшін дайындау сәтсіз аяқталды
+check_error-update_url_not_available=Жаңарту URL мекенжайы қолжетімді емес
+check_error-connection_aborted=Байланыс үзілді
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9e7fa4e7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Осы парольді сақтау үшін парольдер менеджерін қолдану.
+savePasswordTitle = Растау
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = %S үшін логинді сақтау керек пе?
+saveLoginMsgNoUser2 = %S үшін парольді сақтау керек пе?
+saveLoginButtonAllow.label = Сақтау
+saveLoginButtonAllow.accesskey = С
+saveLoginButtonDeny.label = Сақтамау
+saveLoginButtonDeny.accesskey = м
+saveLoginButtonNever.label = Ешқашан сақтамау
+saveLoginButtonNever.accesskey = е
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = %S үшін логинді жаңарту керек пе?
+updateLoginMsgNoUser3 = %S үшін парольді жаңарту керек пе?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Пайдаланушы атын сақталған парольге қосу керек пе?
+updateLoginButtonText = Жаңарту
+updateLoginButtonAccessKey = а
+updateLoginButtonDeny.label = Жаңартпау
+updateLoginButtonDeny.accesskey = п
+updateLoginButtonDelete.label = Сақталған логинді өшіру
+updateLoginButtonDelete.accesskey = р
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%1$S" үшін %2$S жеріндегі парольді сақтауды қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S жеріндегі парольді сақтауға қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Пайдаланушы аты жоқ
+togglePasswordLabel=Парольді көрсету
+togglePasswordAccessKey2=с
+notNowButtonText = Қазір е&мес
+neverForSiteButtonText = &Ешқашан бұл сайт үшін
+rememberButtonText = &Сақтау
+passwordChangeTitle = Парольді ауыстыруды растау
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" үшін сақталып тұрған парольді жаңартуды қалайсыз ба?
+updatePasswordMsgNoUser = Сақталып тұрған парольді жаңартуды қалайсыз ба?
+userSelectText2 = Жаңарту үшін логинді таңдаңыз:
+loginsDescriptionAll2=Компьютеріңізде келесі сайттар үшін логиндер сақталып тұр
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Қауіпсіз генерацияланған парольді қолдану
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S бұл парольді бұл веб-сайты үшін сақтайды
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Пайдаланушы аты жоқ
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Бұл веб-сайттан
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Бұл байланыс қауіпсіз емес. Осында енгізілген логиндер ұрлануы мүмкін. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Көбірек білу
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Сақталған логиндерді қарау
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e41733210
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Бетбелгілер мәзірі
+BookmarksToolbarFolderTitle=Бетбелгілер панелі
+OtherBookmarksFolderTitle=Басқа бетбелгілер
+TagsFolderTitle=Белгілер
+MobileBookmarksFolderTitle=Мобильді бетбелгілер
+OrganizerQueryHistory=Тарих
+OrganizerQueryDownloads=Жүктемелер
+OrganizerQueryAllBookmarks=Барлық бетбелгілер
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Бүгін
+finduri-AgeInDays-is-1=Кеше
+finduri-AgeInDays-is=%S күн бұрын
+finduri-AgeInDays-last-is=Соңғы %S күн
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S күннен үлкен
+finduri-AgeInMonths-is-0=Осы ай
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S айдан үлкен
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(жергілікті файлдар)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-kk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-kk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ebc3d705b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Құлау хабарламалары
+
+submit-all-button-label = Барлығын жіберу
+delete-button-label = Барлығын тазарту
+delete-confirm-title = Сіз шынымен осыны қалайсыз ба?
+delete-unsubmitted-description = Бұл әрекет барлық жіберілмеген құлау туралы хабарламаларын толығымен өшіріледі, және оны кейін болдырмау мүмкін емес.
+delete-submitted-description = Бұл әрекет барлық жіберілген құлау туралы хабарламалар тізімін өшіреді, бірақ, жіберілген деректерді өшірмейді. Кейін оны болдырмау мүмкін емес.
+
+crashes-unsubmitted-label = Құлау туралы жіберілмеген хабарламалар
+id-heading = Хабар идентификаторы
+date-crashed-heading = Құлаған күні
+submit-crash-button-label = Жіберу
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Сәтсіз
+
+crashes-submitted-label = Құлау туралы жіберілген хабарлар
+date-submitted-heading = Жіберу күні
+view-crash-button-label = Түрі
+
+no-reports-label = Құлау туралы ешбір хабар жіберілмеген.
+no-config-label = Бағдарлама құлау туралы хабарларға бапталмаған. <code>breakpad.reportURL</code> параметрін қою керек.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-kk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..7a8ca5805f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Құлау хабаршысы
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s құлау хабаршысы
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Бағдарлама қиындыққа тап болып, жабылып қалды.\n\nӨкінішке орай Құлау Хабаршысы бұл қате туралы хабарды жібере алмады.\n\nТолық мәлімет: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s қиындыққа тап болып, жабылып қалды.\n\nӨкінішке орай Құлау Хабаршысы бұл қате туралы хабарды жібере алмады.\n\nТолық мәлімет: %s
+CrashReporterSorry=Кешірім сұраймыз
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s қиындыққа тап болып, жабылып қалды.\n\nМәселені шешуге көмектесу үшін, сіз бізге хабар жібере аласыз.
+CrashReporterDefault=Бұл бағдарлама қателік ақпаратын әзірлеушіге жіберу үшін құлаудан кейін орындалады. Сондықтан оны жеке орындаудың қажеті жоқ.
+Details=Көбірек білу…
+ViewReportTitle=Хабар мазмұны
+CommentGrayText=Түсініктеме қосу (түсініктеме әркімге көрінеді)
+ExtraReportInfo=Бұл хабардың құрамында бағдарламаның құлау кезі туралы техникалық ақпарат бар.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=%s қатені түзеуі үшін, хабарлау
+CheckIncludeURL=Мен қарап отырған беттің адресін де қосу
+CheckAllowEmail=%s үшін бұл хабарлама жөнінде маған хабарлауға рұқсат ету
+EmailGrayText=Электрондық пошта адресін енгізіңіз
+ReportPreSubmit2=Құлау туралы хабар сіз шықпай тұрып не қайта қоспай тұрып орындалады.
+ReportDuringSubmit2=Хабар жіберілуде…
+ReportSubmitSuccess=Хабар сәтті жіберілді!
+ReportSubmitFailed=Хабар сәтті жіберілді!
+ReportResubmit=Алдында сәтсіз жіберілген хабарды қайта жіберу…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s жұмысын аяқтау
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s қайта қосу
+Ok=ОК
+Close=Жабу
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Құлап түсу ID-і: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Осы құлаудың толық мәліметін %s сайтынан алуға болады
+ErrorBadArguments=Бағдарлама қате аргумент жіберді.
+ErrorExtraFileExists=Бағдарлама өзі туралы ешбір файл қалдырмады.
+ErrorExtraFileRead=Бағдарлама файлы оқылмайды.
+ErrorExtraFileMove=Бағдарлама файлы жылжытылмайды.
+ErrorDumpFileExists=Бағдарлама құлаудың дамп файлын қалдырмады.
+ErrorDumpFileMove=Құлаудың дампы жылжытылмайды.
+ErrorNoProductName=Бағдарлама өзін танытпады.
+ErrorNoServerURL=Бағдарлама құлау хабарының серверін көрсетпеді.
+ErrorNoSettingsPath=Құлау хабаршысының баптаулары табылмады.
+ErrorCreateDumpDir=Дамп орналастыратын бума жасалмады.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Сіз қолданып отырған %s нұсқасы бұдан былай қолдауға ие бола алмайды. Бұл нұсқаның құлауы туралы ақпарат қабылданбайды. Қолдауға ие нұсқаға өтуіңізге кеңес береміз.
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/defines.inc b/l10n-kk/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..728b8e5aa1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Kazakh (KZ)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..acf05c0dfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Көмек туралы
+about-about-note = Назарыңызға “about” көмек парақтар тізімі ұсынылады.<br/> Олардың кейбіреулері түсініксіз болуы мүмкін, ал кейбіреулері тек диагностика үшін ғана керек.<br/> Кейбіреулері сұранымды талап ететіні нәтижесінде көрсетілмеген.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e831ba3d14
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Қосымшалар басқарушысы
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org-ға іздеу
+ .searchbuttonlabel = Іздеу
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-get-extensions-message = Кеңейтулер және темаларды <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> жерінен алыңыз
+list-empty-get-dictionaries-message = Сөздіктерді <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> жерінен алыңыз
+list-empty-get-language-packs-message = Тілдік дестелерді <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> жерінен алыңыз
+list-empty-installed =
+ .value = Сізде осы түрдегі қосымшалар орнатылмаған
+list-empty-available-updates =
+ .value = Жаңартулар табылмады
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Соңғы кезде ешбір кеңейту жаңартылмады
+list-empty-find-updates =
+ .label = Жаңартуларды тексеру
+list-empty-button =
+ .label = Қосымшалар жөнінде көбірек біліңіз
+help-button = Қосымшаларды қолдау
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Қосымшаларды қолдау
+addons-settings-button = { -brand-short-name } баптаулары
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } баптаулары
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Кейбір кеңейтулерді растау мүмкін емес
+show-all-extensions-button =
+ .label = Барлық кеңейтулерді көрсету
+detail-version =
+ .label = Нұсқасы
+detail-last-updated =
+ .label = Соңғы жаңартылған
+addon-detail-description-expand = Көбірек көрсету
+addon-detail-description-collapse = Азырақ көрсету
+detail-contributions-description = Бұл кеңейтудің әзірлеушісі сізден шағын ғана демеушілік етіп, оның жұмысын қолдау көрсетуді сұраған.
+detail-contributions-button = Үлес қосу
+ .title = Бұл қосымшаның өндірісіне үлес қосу
+ .accesskey = с
+detail-update-type =
+ .value = Автожаңартулар
+detail-update-default =
+ .label = Негізгі
+ .tooltiptext = Жаңартуларды тек ол негізгі баптау болса ғана автоорнату
+detail-update-automatic =
+ .label = Іске қосулы
+ .tooltiptext = Жаңартуларды автоорнату
+detail-update-manual =
+ .label = Сөндірулі
+ .tooltiptext = Жаңартуларды автоорнатпау
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Жекелік шолу режиміндегі терезелерде орындау
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Жекелік шолу терезелерінде рұқсат етілмеген
+detail-private-disallowed-description2 = Бұл кеңейту жекелік шолу режимінде жасамайды. <a data-l10n-name="learn-more">Көбірек білу</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Жекелік терезелеріне қатынау рұқсатын талап етеді
+detail-private-required-description2 = Бұл кеңейтудің жекелік шолу режимінде сіздің желідегі белсенділігіңізге қатынау рұқсаты бар. <a data-l10n-name="learn-more">Көбірек білу</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Рұқсат ету
+ .tooltiptext = Жекелік шолу режимінде іске қосу
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Рұқсат етпеу
+ .tooltiptext = Жекелік шолу режимінде сөндіру
+detail-home =
+ .label = Үй парағы
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Кеңейту профайлы
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Жаңартуларды тексеру
+ .accesskey = т
+ .tooltiptext = Бұл қосымша үшін жаңартуларды іздеу
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар
+ *[other] Баптаулар
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Б
+ *[other] п
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Бұл кеңейтудің баптауларын өзгерту
+ *[other] Бұл кеңейтудің баптауларын өзгерту
+ }
+detail-rating =
+ .value = Рейтингі
+addon-restart-now =
+ .label = Қазір қайта қосу
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Кейбір қосымшалар сөндірілген
+disabled-unsigned-description = Келесі қосымшалар { -brand-short-name } ішінде қолданылуға расталмаған. Сіз <label data-l10n-name="find-addons">баламаларын таба аласыз</label> немесе әзірлеушіден оларды растаудан өткізуді сұрай аласыз.
+disabled-unsigned-learn-more = Сіздің онлайн қауіпсіздігін сақтауға арналған біздің әрекеттер жөнінде біліңіз.
+disabled-unsigned-devinfo = Өз қосымшаларын растау үрдісінен өткізгісі келетін әзірлеушілер біздің келесі құжатты оқи алады: <label data-l10n-name="learn-more">нұсқама</label>.
+plugin-deprecation-description = Бірнәрсе жетіспей ма? Кейбір плагиндерді { -brand-short-name } енді қолдамайды. <label data-l10n-name="learn-more">Көбірек білу.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Ескірген кеңейтулерді көрсету
+legacy-extensions =
+ .value = Ескірген кеңейтулер
+legacy-extensions-description = Бұл кеңейтулер { -brand-short-name } өнімінің ағымдағы стандартқа сай емес, сондықтан сөндірілді. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Қосымшалар өзгерістері туралы көбірек білу</label>
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } кеңейтулер жекелік шолуда қалай жасайтынын өзгертеді. { -brand-short-name } ішіне қосылған кез келген жаңа кеңейту жекелік терезелерінде орындалмайды. Оған баптаулар ішінен арнайы рұқсат бермесеңіз, кеңейту жекелік шолу режиміне жұмыс істемейді, және ол кездегі сіздің желілік белсенділікке қол жеткізе алмайды. Бұл өзгерісті жекелік шолуыңызды жеке қалдыру үшін жасадық.<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Кеңейтудің баптауларын өзгерту тәсілі туралы көбірек білу.</label>
+addon-category-discover = Ұсыныстар
+addon-category-discover-title =
+ .title = Ұсыныстар
+addon-category-extension = Кеңейтулер
+addon-category-extension-title =
+ .title = Кеңейтулер
+addon-category-theme = Темалар
+addon-category-theme-title =
+ .title = Темалар
+addon-category-plugin = Плагиндер
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Плагиндер
+addon-category-dictionary = Сөздіктер
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Сөздіктер
+addon-category-locale = Тілдер
+addon-category-locale-title =
+ .title = Тілдер
+addon-category-available-updates = Қолжетімді жаңартулар
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Қолжетімді жаңартулар
+addon-category-recent-updates = Соңғы жаңартулар
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Соңғы жаңартулар
+addon-category-sitepermission = Сайт рұқсаттары
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Сайт рұқсаттары
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = { $host } үшін сайт рұқсаттары
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Барлық кеңейтулер қауіпсіз режимімен сөндірілген.
+extensions-warning-check-compatibility = Кеңейтулер үйлесімдігін тексеруді сөндіру. Сізде үйлесімсіз кеңейтулер бар болуы мүмкін.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Іске қосу
+ .title = Кеңейтулер үйлесімдігін тексеруді іске қосу
+extensions-warning-update-security = Кеңейтулер жаңартуларын қауісіздікке тексеру сөндірулі. Жаңартулармен қор болуыңыз мүмкін.
+extensions-warning-update-security-button = Іске қосу
+ .title = Кеңейтулер жаңартуларын қауісіздікке тексеруді іске қосу
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Жаңартуларды тексеру
+ .accesskey = к
+addon-updates-view-updates = Соңғы жаңартуларды қарау
+ .accesskey = о
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Кеңейтулерді автожаңарту
+ .accesskey = е
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Барлық кеңейтулерді автожаңартылатындай етіп қылу
+ .accesskey = а
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Барлық кеңейтулерді тек қолмен жаңартылатындай етіп қылу
+ .accesskey = о
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Қосымшалар жаңартылуда
+addon-updates-installed = Қосымшаларыңыз жаңартылды.
+addon-updates-none-found = Жаңартулар табылмады
+addon-updates-manual-updates-found = Қолжетімді жаңартуларды көрсету
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Файлдан қосымшаны орнату…
+ .accesskey = Ф
+addon-install-from-file-dialog-title = Орнату үшін кеңейтуді таңдаңыз
+addon-install-from-file-filter-name = Қосымшалар
+addon-open-about-debugging = Қосымшаларды жөндеу
+ .accesskey = д
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Кеңейтудің пернетақта жарлықтарын басқару
+ .accesskey = ж
+shortcuts-no-addons = Сізде ешқандай кеңейтулер орнатылмаған.
+shortcuts-no-commands = Келесі кеңейтулерде жарлықтар жоқ:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Жарлықты теріңіз
+shortcuts-browserAction2 = Құралдар панелінің батырмасын белсендіру
+shortcuts-pageAction = Бет әрекетін белсендіру
+shortcuts-sidebarAction = Бүйір панелін көрсету/жасыру
+shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt, немесе ⌘ қосыңыз
+shortcuts-modifier-other = Ctrl немесе Alt қосыңыз
+shortcuts-invalid = Комбинация жарамсыз
+shortcuts-letter = Әріпті теріңіз
+shortcuts-system = { -brand-short-name } жарлығын қайта анықтау мүмкін емес
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Жарлықты қосарлау
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } бірден көп жерде жарлық ретінде қолданылуда. Қосарланған жарлықтар күтпеген мінез-құлығына әкеп соғуы мүмкін.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = { $addon } қолдануда
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] Тағы { $numberToShow } көрсету
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Азырақ көрсету
+header-back-button =
+ .title = Артқа
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Кеңейтулер және темалар сіздің браузеріңіз үшін қолданбалар сияқты,
+ олардың көмегімен парольдерді қорғау, видеоларды жүктеп алу,
+ жеңілдіктерді табу, жарнаманы бұғаттау, браузердің сыртқы түрін өзгерту,
+ және т.б. жасауға болады. Бұндай кішігірім БҚ жиі үшінші жақтармен
+ жасалады. { -brand-product-name } қосымша қауіпсіздік, өнімділік және
+ мүмкіндіктері үшін <a data-l10n-name="learn-more-trigger">ұсынатын</a> тізім.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Бұл ұсыныстардың кейбіреулері жекеленген. Олар сіз басқа орнатқан кеңейтулер,
+ профиль баптаулары және қолданылу статистикасына негізделген.
+discopane-notice-learn-more = Көбірек білу
+privacy-policy = Жекелік саясаты
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> жасаған
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Пайдаланушылар: { $dailyUsers }
+install-extension-button = { -brand-product-name } ішіне қосу
+install-theme-button = Теманы орнату
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Басқару
+find-more-addons = Көбірек қосымшаларды табу
+find-more-themes = Көбірек темаларды табу
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Көбірек опциялар
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Хабарлау
+remove-addon-button = Өшіру
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Өшіру мүмкін емес <a data-l10n-name="link">Неге?</a>
+disable-addon-button = Сөндіру
+enable-addon-button = Іске қосу
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Іске қосу
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Баптаулар
+ *[other] Баптаулар
+ }
+details-addon-button = Ақпараты
+release-notes-addon-button = Шығарылым ескертпесі
+permissions-addon-button = Рұқсаттар
+extension-enabled-heading = Іске қосулы
+extension-disabled-heading = Сөндірілген
+theme-enabled-heading = Іске қосулы
+theme-disabled-heading = Сөндірілген
+theme-disabled-heading2 = Сақталған темалар
+theme-monochromatic-heading = Түстер жинақтары
+theme-monochromatic-subheading = { -brand-product-name } ұсынған жаңа, жарқын түстер жинақтары. Шектеулі уақыт бойы қолжетімді.
+# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button = Түстер схемаларын қолданып көріңіз
+# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button-colorway-enabled = Түстер схемасын өзгерту
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Мерзімі аяқталады { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+plugin-enabled-heading = Іске қосулы
+plugin-disabled-heading = Сөндірілген
+dictionary-enabled-heading = Іске қосулы
+dictionary-disabled-heading = Сөндірілген
+locale-enabled-heading = Іске қосулы
+locale-disabled-heading = Сөндірілген
+sitepermission-enabled-heading = Іске қосылған
+sitepermission-disabled-heading = Сөндірілген
+always-activate-button = Әрқашан белсендіру
+never-activate-button = Ешқашан белсендірмеу
+addon-detail-author-label = Авторы
+addon-detail-version-label = Нұсқасы
+addon-detail-last-updated-label = Соңғы жаңартылған
+addon-detail-homepage-label = Үй парағы
+addon-detail-rating-label = Рейтингі
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Бұл кеңейту { -brand-short-name } қайта іске қосылған кезде жаңартылады.
+install-postponed-button = Қазір жаңарту
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Рейтингі: 5 ішінен { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (сөндірілген)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ *[other] { $numberOfReviews } пікір
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> өшірілді.
+pending-uninstall-undo-button = Болдырмау
+addon-detail-updates-label = Автожаңартуларды рұқсат ету
+addon-detail-updates-radio-default = Бастапқы
+addon-detail-updates-radio-on = Іске қосулы
+addon-detail-updates-radio-off = Сөндірулі
+addon-detail-update-check-label = Жаңартуларды тексеру
+install-update-button = Жаңарту
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Жекелік терезелерінде рұқсат етілген
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Рұқсат етілген кезде, кеңейту жекелік шолу кезінде сіздің желілік белсенділігіңізге қол жеткізе алады. <a data-l10n-name="learn-more">Көбірек білу</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Рұқсат ету
+addon-detail-private-browsing-disallow = Рұқсат етпеу
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } тек біздің қауіпсіздік және өнімділік стандарттарына сай келетін кеңейтулерді ұсынады
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Mozilla компаниясы жасаған ресми кеңейту. Қауіпсіздік және өнімділік стандарттарына сәйкес келеді
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Бұл кеңейту қауіпсіздік пен өнімділік стандарттарына сай келетініне тексерілді
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Қолжетімді жаңартулар
+recent-updates-heading = Соңғы жаңартулар
+release-notes-loading = Жүктелуде…
+release-notes-error = Кешіріңіз, шығарылым ескертпесін жүктеп алу кезінде қате кетті.
+addon-permissions-empty = Бұл кеңейту ешқандай рұқсаттарды қажет етпейді
+addon-permissions-required = Негізгі мүмкіндіктері үшін керек рұқсаттар:
+addon-permissions-optional = Қосымша мүмкіндіктері үшін керек рұқсаттар:
+addon-permissions-learnmore = Рұқсаттар туралы көбірек білу
+recommended-extensions-heading = Ұсынылатын кеңейтулер
+recommended-themes-heading = Ұсынылатын темалар
+addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> үшін келесі мүмкіндіктерді рұқсат етеді:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Шабытты сезіп тұрсыз ба? <a data-l10n-name="link">Firefox Color көмегімен өз темаңызды жасаңыз.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Кеңейтулерді басқару
+theme-heading = Темаларды басқару
+plugin-heading = Плагиндерді басқару
+dictionary-heading = Сөздіктерді басқару
+locale-heading = Тілдерді басқару
+updates-heading = Жаңартуларды басқару
+sitepermission-heading = Сайт рұқсаттарын басқару
+discover-heading = Өз { -brand-short-name } жеке қылыңыз
+shortcuts-heading = Кеңейтудің пернетақта жарлықтарын басқару
+default-heading-search-label = Көбірек қосымшаларды табу
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org-ға іздеу
+addon-page-options-button =
+ .title = Барлық қосымшалар үшін құралдар
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (String): name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } үйлеспейді, осы { -brand-short-name } { $version } нұсқасымен.
+details-notification-incompatible-link = Көбірек ақпарат
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } { -brand-short-name } ішінде қолданылу үшін растау мүмкін емес, сондықтан ол сөндірілді.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Көбірек ақпарат
+details-notification-unsigned = { $name } { -brand-short-name } ішінде қолданылу үшін растау мүмкін емес. Абайлап жалғастырыңыз.
+details-notification-unsigned-link = Көбірек ақпарат
+details-notification-blocked = { $name } қауіпсіздік не тұрақтылық мәселелер салдарынан сөндірілген.
+details-notification-blocked-link = Көбірек ақпарат
+details-notification-softblocked = { $name } қауіпсіздік не тұрақтылықпен мәселелер туғызатыны белгілі.
+details-notification-softblocked-link = Көбірек ақпарат
+details-notification-gmp-pending = { $name } жақында орнатылады.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a186502ab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Сөндіру
+label-enable = Іске қосу
+label-interventions = Араласулар
+label-more-information = Көбірек ақпарат: Ақаулық { $bug }
+label-overrides = Пайдаланушы агентін ауыстыру
+text-disabled-in-about-config = Бұл мүмкіндік about:config ішінде сөндірілген
+text-no-interventions = Ешқандай араласу қолданылмайды
+text-no-overrides = Ешқандай пайдаланушы агентін ауыстыру қолданылмайды
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock түзетулері
+text-no-smartblock = SmartBlock түзетулері қолданылмайды
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91b31497d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Glean туралы
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> — Mozilla өнімдерінде қолданылатын деректерді жинау библиотекасы. Бұл парақ <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">Glean SDK ішінде жөндеу және журналдау режимдерін баптауды</a> керек ететін әзірлеушілер және сынаушылар үшін арналған.
+about-glean-warning = Бұл интерфейсті дұрыс пайдаланбау { -brand-short-name } құлауына әкеп соғуы мүмкін.
+
+tag-pings-label = Барлық жіберілген пингтерді осы тегпен белгілеу
+log-pings-label = Жіберу алдында журналға пингті қосу керек пе?
+send-pings-label = Аталған пингті жіберу
+controls-button-label = Баптауларды іске асыру
+controls-button-label-verbose = Баптауларды іске асырып, пинг жіберу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6953720cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Тек-HTTPS режимінің ескертуі
+about-httpsonly-title-site-not-available = Қауіпсіз сайт қолжетімді емес
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Сіз жақсартылған қауіпсіздік үшін тек-HTTPS режимін іске қосқансыз, бірақ, <em>{ $websiteUrl }</em> адресінің HTTPS нұсқасы қолжетімсіз.
+about-httpsonly-explanation-question = Бұған не себеп болуы мүмкін?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Бұл веб-сайт HTTPS қолдамайтын сияқты.
+about-httpsonly-explanation-risk = Сонымен қатар, шабуылшы да араласуы мүмкн. Веб-сайттқа кіруді шешсеңіз, парольдер, эл. пошта немесе несие карта мәліметтері сияқты сезімтал ақпаратты енгізбеуіңіз керек.
+about-httpsonly-explanation-continue = Жалғастыратын болсаңыз, бұл сайт үшін тек-HTTPS режимі уақытша сөндірілетін болады.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP сайтына өту
+about-httpsonly-button-go-back = Артқа оралу
+about-httpsonly-link-learn-more = Көбірек білу…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Мүмкін болатын балама
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em> сайтының қауіпсіз нұсқасы бар. Сіз бұл бетті <em>{ $websiteUrl }</em> орнына қолдана аласыз.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } сайтына өту
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c86c3abd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature name must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox профильдеушісі
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Журналдау туралы
+about-logging-page-title = Журналдау басқарушысы
+about-logging-current-log-file = Ағымдағы журналдау файлы:
+about-logging-current-log-modules = Ағымдағы журналдау модульдері:
+about-logging-new-log-file = Жаңа журнал файлы:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Ағымдағы уақытта іске қосылған журнал модульдері:
+about-logging-log-tutorial = Бұл құралды қолдану нұсқаулығын <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> адресінен қараңыз.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Буманы ашу
+about-logging-set-log-file = Журналдау файлын орнату
+about-logging-set-log-modules = Журналдау модульдерін орнату
+about-logging-start-logging = Журналдауды бастау
+about-logging-stop-logging = Журналдауды аяқтау
+about-logging-buttons-disabled = Журналдау қоршам айнымалылары арқылы бапталған, динамикалық конфигурация қолжетімсіз.
+about-logging-some-elements-disabled = Журналдау URL арқылы бапталған, кейбір конфигурация опциялары қолжетімді емес
+about-logging-info = Ақпарат:
+about-logging-log-modules-selection = Журналдау модулін таңдау
+about-logging-new-log-modules = Жаңа журналдау модульдері:
+about-logging-logging-output-selection = Журналдау шығысы
+about-logging-logging-to-file = Файлға журналдау
+about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name } ішіне журналдау
+about-logging-no-log-modules = Ешнәрсе
+about-logging-no-log-file = Ешнәрсе
+about-logging-logging-preset-selector-text = Журналдаудың алдын ала орнатуы:
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Желі
+about-logging-preset-networking-description = Желі мәселелерін диагностикалау үшін журналдау модульдері
+about-logging-preset-media-playback-label = Медианы ойнату
+about-logging-preset-media-playback-description = Медиа ойнату мәселелерін диагностикалау үшін журналдау модульдері (видео конференция мәселелері емес)
+about-logging-preset-custom-label = Таңдауыңызша
+about-logging-preset-custom-description = Журналдау модульдері қолмен таңдалған
+# Error handling
+about-logging-error = Қате:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = "{ $k }" кілті үшін "{ $v }" мәні жарамсыз
+about-logging-unknown-logging-preset = Журналдаудың белгісіз алдын ала орнатуы "{ $v }"
+about-logging-unknown-profiler-preset = Профильдеушінің белгісіз алдын ала орнатуы "{ $v }"
+about-logging-unknown-option = Белгісіз about:logging опциясы "{ $k }"
+about-logging-configuration-url-ignored = Баптаудың URL адресі еленбеді
+about-logging-file-and-profiler-override = Бір уақытта файлға шығаруды мәжбүрлеу және профиль жасау опцияларын қайта анықтау мүмкін емес
+about-logging-configured-via-url = Опция URL арқылы бапталған
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de24e0dc09
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla кітабы, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Аң өз зерттеулерін жаңартылған <em>фокуспен</em> жалғастырып, тамаша <em>анықтаманы</em> жасап, жаңа <em>шынайылықтарды</em> құрап, бақылады. Аң өзінің кішірейтілген көшірмесін жасау үшін
+ соңынан ерушілерді жасап, <em>тентек</em> мүмкіндіктер көмегімен оны дүниежүзі бойынша таратты.
+about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla кітабынан,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..851d62c283
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Желі туралы
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Сокеттер
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS кэшін тазарту
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-trr-mode = DoH режимі
+about-networking-dns-suffix = DNS жұрнағы
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Жаңарту
+about-networking-auto-refresh = Әр 3 секунд сайын жаңарту
+about-networking-hostname = Хост аты
+about-networking-port = Порт
+about-networking-http-version = HTTP нұсқасы
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Белсенді
+about-networking-idle = Іссіз
+about-networking-host = Хост
+about-networking-type = Түрі
+about-networking-sent = Жіберілген
+about-networking-received = Алынған
+about-networking-family = Отбасы
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Адрестер
+about-networking-expires = Мерзімі бітеді (секунд)
+about-networking-originAttributesSuffix = Оқшаулау кілті
+about-networking-flags = Қосымша жалаушалар
+about-networking-messages-sent = Жіберілген хабарламалар
+about-networking-messages-received = Алынған хабарламалар
+about-networking-bytes-sent = Жіберілген байттар
+about-networking-bytes-received = Алынған байттар
+about-networking-logging = Журналдау
+about-networking-log-tutorial = Бұл құралды қолдану нұсқаулығын <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> адресінен қараңыз.
+about-networking-current-log-file = Ағымдағы журналдау файлы:
+about-networking-current-log-modules = Ағымдағы журналдау модульдері:
+about-networking-set-log-file = Журналдау файлын орнату
+about-networking-set-log-modules = Журналдау модульдерін орнату
+about-networking-start-logging = Журналдауды бастау
+about-networking-stop-logging = Журналдауды аяқтау
+about-networking-dns-lookup = DNS іздеуі
+about-networking-dns-lookup-button = Шешу
+about-networking-dns-domain = Домен:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP адрестері
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN статистикасы
+about-networking-rcwn-status = RCWN қалып-күйі
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Кэшке сәтті қатынаудың саны
+about-networking-rcwn-net-won-count = Желіге қатынаудың саны
+about-networking-total-network-requests = Желілік сұранымдардың жалпы саны
+about-networking-rcwn-operation = Кэш операциялары
+about-networking-rcwn-perf-open = Ашу
+about-networking-rcwn-perf-read = Оқу
+about-networking-rcwn-perf-write = Жазу
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Нәрсе ашық
+about-networking-rcwn-avg-short = Қысқа орташа мәні
+about-networking-rcwn-avg-long = Ұзақ орташа мәні
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Ұзақ стандартты ауытқу
+about-networking-rcwn-cache-slow = Кэшке баяу қатынаудың саны
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Кэшке баяу емес қатынаудың саны
+about-networking-networkid = Желі идентификаторы
+about-networking-networkid-id = Желі идентификаторы
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Бұл бет <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> ішіне жылжытылды.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Байланыс орнатылды
+about-networking-networkid-status-known = Байланыс қалып-күйі белгісіз
+
+##
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b90d35790
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Тапсырмалар басқарушысы
+
+## Column headers
+
+column-name = Атауы
+column-type = Түрі
+column-energy-impact = Энергияның әсері
+column-memory = Жады
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Жақында жабылған беттер
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Алдын ала жүктелген: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Бет
+type-subframe = Субфрейм
+type-tracker = Трекер
+type-addon = Қосымша
+type-browser = Браузер
+type-worker = Жұмыс үрдісі
+type-other = Басқа
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Жоғары ({ $value })
+energy-impact-medium = Орташа ({ $value })
+energy-impact-low = Төмен ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } КБ
+size-MB = { $value } МБ
+size-GB = { $value } ГБ
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Бетті жабу
+show-addon =
+ .title = Қосымшалар басқарушысында көрсету
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Жүктелуден кейін қолданылған процессор ресурстары: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }мс)
+ Соңғы секундтарда қолданылған процессор ресурстары: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }мс)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c33150064b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Плагиндер туралы
+
+installed-plugins-label = Орнатылған плагиндер
+no-plugins-are-installed-label = Ортатылған плагиндер табылмады
+
+deprecation-description = Бірнәрсе жетіспей ма? Кейбір плагиндерге қолдау енді жоқ. <a data-l10n-name="deprecation-link">Көбірек білу.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Файл:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Жолы:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Нұсқасы:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Қалып-күйі:</span> Іске қосулы
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Қалып-күйі:</span> Іске қосулы ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Қалып-күйі:</span> Сөндірілген
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Қалып-күйі:</span> Сөндірілген ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME түрі
+description-label = Сипаттамасы
+suffixes-label = Суффикстер
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Лицензиялық ақпарат
+plugins-gmp-privacy-info = Жекелік ақпараты
+
+plugins-openh264-name = OpenH264 видео кодекті Cisco Systems, Inc қамтамасыз етеді.
+plugins-openh264-description = Mozilla бұл плагинді WebRTC сипаттамасына сәйкес болу үшін және H.264 видео кодегін талап ететін құрылғылармен WebRTC қоңырауларын іске қосу үшін автоматты түрде орнатты. Кодектің бастапқы кодтарын қарау және іске асырылуы туралы көбірек білу үшін http://www.openh264.org/ сайтын шолыңыз.
+
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module ұсынған Google Inc.
+plugins-widevine-description = Бұл плагин шифрленген медианы ойнатуды Encrypted Media Extensions сипаттамасына сай мүмкін етеді. Шифрленген медиа әдетте сайттармен премиум-мазмұнын көшіруге жол бермеу үшін қолданылады. Encrypted Media Extensions туралы көбірек білу үшін, https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ шолыңыз.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e32179d202
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Үрдістер басқарушысы
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Әрекеттер
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Беттерді жадыдан түсіріп, үрдісті өлтіру
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Бетті жабу
+
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ *[other] Бұл үрдістің барлық ағындарын { $duration } секунд бойы профильдеу
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Аты
+about-processes-column-memory-resident = Жады
+about-processes-column-cpu-total = Процессор
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Ортақ веб-процессі ({ $pid })
+about-processes-file-process = Файлдар ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Кеңейтулер ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = About беттері ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Плагиндер ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } сайттары ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko медиа плагиндері ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Деректер декодтаушы ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Желі ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Құмсалғыштың қашықтағы брокері ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Форк-сервері ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Алдын-ала бөлінген ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Утилита ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Басқа: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, сыртқы қайнар көздерден оқшауланған)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Жеке ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Жеке ({ $pid }, сыртқы қайнар көздерден оқшауланған)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } белсенді ағын, { $number } ішінен: { $list }
+ *[other] { $active } белсенді ағын, { $number } ішінен: { $list }
+ }
+
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ *[other] { $number } белсенді емес ағын
+ }
+
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Ағын id: { $tid }
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Бет: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Алдын-ала жүктелген жаңа бет
+
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Ішкі фрейм: { $url }
+
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Ішкі фреймдер ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Белгісіз қатысушы
+about-processes-utility-actor-audio-decoder = Аудио декодер
+
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Әмбебап аудиодекодері
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media аудиодекодері
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework аудио декодері
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Толық процессор уақыты: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (өлшеу)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Толық процессор уақыты: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = бос
+ .title = Толық процессор уақыты: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Бөлінген: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = нс
+duration-unit-us = мкс
+duration-unit-ms = мс
+duration-unit-s = сек
+duration-unit-m = мин
+duration-unit-h = сағ
+duration-unit-d = күн
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = Б
+memory-unit-KB = КБ
+memory-unit-MB = МБ
+memory-unit-GB = ГБ
+memory-unit-TB = ТБ
+memory-unit-PB = ПБ
+memory-unit-EB = ЭБ
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..438c015d2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Профильдер туралы
+profiles-subtitle = Бұл бет сізге профильдерді басқаруға көмектеседі. Әр профильде басқалардан бөлек шолу тарихы, бетбелгілер, баптаулар және қосымшалар бар.
+profiles-create = Жаңа профильді жасау
+profiles-restart-title = Қайта қосу
+profiles-restart-in-safe-mode = Сөндірілген қосымшалармен қайта қосу…
+profiles-restart-normal = Қалыпты қайта қосу…
+profiles-conflict = { -brand-product-name } басқа нұсқасы профильдерге өзгерістер жасады. Көбірек өзгерістерді жасау алдында, { -brand-short-name } қайта іске қосу керек.
+profiles-flush-fail-title = Өзгерістер сақталмады
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Күтпеген қате өзгерістерді сақтауға жол бермеді.
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } қайта іске қосу
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Профиль: { $name }
+profiles-is-default = Бастапқы профиль
+profiles-rootdir = Түбірлік бумасы
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Жергілікті бума
+profiles-current-profile = Бұл профиль қолданыста болып тұр, сондықтан, оны өшіру мүмкін емес.
+profiles-in-use-profile = Бұл профильді басқа қолданып тұр, сондықтан оны өшіру мүмкін емес.
+
+profiles-rename = Атын өзгерту
+profiles-remove = Өшіру
+profiles-set-as-default = Бастапқы ретінде орнату
+profiles-launch-profile = Профильді жаңа браузерде жөнелту
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Бастапқы ретінде орнату мүмкін емес
+profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name } үшін үнсіз келісім профилін өзгерту мүмкін емес
+
+profiles-yes = иә
+profiles-no = жоқ
+
+profiles-rename-profile-title = Профиль атын ауыстыру
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } профильдің атын ауыстыру:
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Профильдің аты қате
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" профиль аты жарамсыз.
+
+profiles-delete-profile-title = Профильді өшіру
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Профильді өшіру оны қолжетімді профильдер тізімінен өшіреді, және бұны қайтаруға болмайды.
+ Оған қоса сіз профиль файлдарын өшіре аласыз, оның ішніде сіздің баптаулар, сертификаттар және басқа да пайдаланушыға қатысты мәліметтер бар. Бұл мүмкіндік қолдану салдарынан "{ $dir }" бумасы өшіріледі және бұны қайтаруға болмайды.
+ Профиль файлдарын өшіруді қалайсыз ба?
+profiles-delete-files = Файлдарды өшіру
+profiles-dont-delete-files = Файлдарды өшірмеу
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Қате
+profiles-delete-profile-failed-message = Бұл профильді өшіру талабы кезінде қате орын алды.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ішінен көрсету
+ [windows] Буманы ашу
+ *[other] Буманы ашу
+ }
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d15ec04557
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Жүктеу…
+about-reader-load-error = Парақтан мақаланы жүктеу сәтсіз
+about-reader-color-scheme-light = Ашық түсті
+ .title = Ашық түстер схемасы
+about-reader-color-scheme-dark = Күңгірт
+ .title = Қараңғы түстер схемасы
+about-reader-color-scheme-sepia = Сепия
+ .title = Сепия түстер схемасы
+about-reader-color-scheme-auto = Автоматты түрде
+ .title = Түс схемасы "Авто"
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } минут
+ *[other] { $range } минут
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Қаріп өлшемін кішірейту
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Қаріп өлшемін үлкейту
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Мазмұн енін кішірейту
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Мазмұн енін үлкейту
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Жол биіктігін кішірейту
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Жол биіктігін үлкейту
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Оқу режимін жабу
+about-reader-toolbar-type-controls = Қаріптерді баптау
+about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb53150112
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Сіздің құқықтарыңыз туралы
+rights-intro = { -brand-full-name } тегін әрі ашық бағдарлама болып табылады. Оның дамуына әлем бойынша мыңдаған адамдар үлес қосты. Сіз келесі нәрселер туралы білуіңіз керек:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } сізге <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla MPL лицензиясы бойынша ұсынылады</a>. Демек, сіздің { -brand-short-name } қолдану, көшіріп алу және таратуға толық құқығыңыз бар. Оның үстіне қажетіңізге қарай { -brand-short-name } бастапқы кодын түзете аласыз. Mozilla MPL өзіңіздің түзетулеріңіз бар жинақтарды таратуға да рұқсат береді.
+rights-intro-point-2 = Сізде Mozilla Foundation сауда белгілеріне не лицензияларына, ешбір шектеусіз Firefox аты мен логотипін қоса, құқығыңыз жоқ. Сауда белгілері жөнінде қосымша ақпараты <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">осында</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } ішіндегі бірнеше мүмкіндіктер, Crash Reporter сияқты, { -vendor-short-name } үшін кері байланыс хабарламаларын жіберуге мүмкіндік береді. Оны жіберу нәтижесінде сіз { -vendor-short-name } үшін ол хабарламаны өнімдерді жақсартуға, вебсайтта ол жауапты көрсетуге әрі жауапты таратуға құқық берумен келісесіз.
+rights-intro-point-4 = Жеке ақпаратыңыз бен { -vendor-short-name } үшін { -brand-short-name } арқылы жіберілген кері байланыс хабарламаларын біз қалай қолданатынын <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Жекелік саясатында сипатталған</a>алуға болады.
+rights-intro-point-4-unbranded = Осы өнімге қолдана алатын кез келген құпиялық саясаты осы жерде тізіліп көрсетілуі тиіс.
+rights-intro-point-5 = Кейбір { -brand-short-name } мүмкіндіктер интернетке негізделген ақпараттық қызметтерді қолдануға мүмкіндік береді, бірақ біз олардың 100% дәл әрі қатесіз болуына кепілдеме бермейміз. Көбірек қолдану ақпараты және осыны сөндіру жолын сипаттайтын ақпарат, келесі жерде: <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">қызметтерді пайдалану шарттарынан </a>алуға болады
+rights-intro-point-5-unbranded = Егер бұл өнім құрамында сайттар туралы хабарлау қызметі бар болса, сол қызметтерді пайдалану шарттары <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Сайттар туралы хабарлау </a>бөлімінде көрсетілуі тиіс.
+rights-intro-point-6 = Видео құрамасынын кейбір түрлерін ойната алу үшін, { -brand-short-name } үшінші жақтардан арнайы декодтау модульдерін жүктеп алады.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } интернетке негізделген ақпараттық қызметтері
+rights-webservices = { -brand-full-name } интернетке негізделген ақпараттық қызметтерді қолданады ("Қызметтер"), { -brand-short-name } осы бинарлы нұсқасын қолдану кезінде сізге көбірек мүмкіндіктерді ұсыну үшін, қолдану шарттары төменде көрсетілген. Егер сіз бір не бірнеше қызметті қолданбаймын десеңіз, немесе қолдану шарттарымен келіспесеңіз, ол мүмкіндік не қызметті сөндіре аласыз. Мүкіндік не қызметті сөндіру нұсқауын келесі жерде <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">таба аласыз</a>. Басқа мүмкіндіктер және қызметтерді қолданба баптауларында сөндіруге болады.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Қауіпсіз шолу мүмкіндігін өшірмеу ұсынылады, өтйкені онсыз сіз қауіпсіз емес сайттарға кезіге аласыз. Бұл мүмкіндікті толығымен сөндірем десеңіз, келесі қадамдарды орындаңыз:
+rights-safebrowsing-term-1 = Қолданба баптауларын ашыңыз
+rights-safebrowsing-term-2 = Қауіпсіздік бетін ашыңыз
+rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" үшін опцияны сөндіріңіз
+enableSafeBrowsing-label = Қауіпті және алдамшы құраманы блоктау
+rights-safebrowsing-term-4 = Қауіпсіз шолу енді сөндірілген
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Орналасуға байланысты шолу: </strong>қосымша ғана. Рұқсатсыз ешбір орналасу ақпараты жіберілмейді. Бұл мүмкіндікті толығымен сөндірем десеңіз, келесі қадамдарды орындаңыз:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Адрес өрісінде <code>about:config теріңіз</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled теріңіз
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled баптауында қос шертіңіз
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Орналасуға байланысты шолу енді сөндірілген
+rights-webservices-unbranded = Өнімге қосылған сайттар туралы хабарлау қызметтеріне шолу, оны сөндіру тәртібі осы жерде көрсетілуі тиіс.
+rights-webservices-term-unbranded = Осы өнімге қатысты қызметтерді пайдалану саясаты осы жерде көрсетілуі тиіс.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } және үлесін қосушылары, лицензорлар мен партнерлары дәл әрі заманауи қызметтерді ұсынуға тырысады. Алайда, біз ол ақпараттың нақты әрі қатесіз болуына кепілдеме бере алмаймыз. Мысалы, қауіпсіз шолу кейбір қауіпті сайттарды анықтай алмай, ал кейбір дұрыс сайттарды қауіпті деп анықтай алады, және Орналасуға байланысты шолу ақпаратын ұсынушылар да, біз де орналасу ақпаратының дәлдігі үшін кепілдеме бере алмаймыз.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } Қызметтерді ұсынудан бас тартуына не олардың жұмысын өзгертуге құқылы.
+rights-webservices-term-3 = Сізге бұл қызметтерді сәйкес { -brand-short-name } нұсқасымен қолдануға болады, және { -vendor-short-name } сізге ондай қолдануға керек рұқсат құқықтарын береді. Ол қызметтерге қатысты барлық басқа құқықтар { -vendor-short-name } және оның лицензорларда қалады. Бұл шарттар { -brand-short-name } және сәйкес { -brand-short-name } үшін бастапқы код нұсқаларына қолдануға болатын ашық код лицензиялар аясында берілген құқықтарды шектеуге арналмаған.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Қызметтер «қалай бар», солай ұсынылады. { -vendor-short-name }, оның қызметкерлері, лицензиарлары, дистрибьюторлары осы арқылы кез келген тура не жанама кепіл беруден, оның ішінде Қызметтердің сатуға жарамдылығына не олардың сіздің көңіліңізден шығатындығына кепіл беруден бас тартады. Қызметтерді таңдаудан, оны пайдаланудан туындайтын барлық қауіп сіздің мойныңызда. Кейбір заңнамаға сәйкес жанама кепіл беруден бас тарту не оны шектеуге рұқсат етілмейді. Мұндай жағдайда кепіл беруден бас тарту сізге қатысты болмауы мүмкін.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Заң талап ететін жағдайдан басқа кезде, { -vendor-short-name } және оның қызметкерлері, лицензиарлары, дистрибьюторлары { -brand-short-name } және Қызметтерді пайдаланудан туындаған не соларға қатысты ешқандай жанама, ерекше, кездейсоқ, салдарлы, айыппұл не жаза түріндегі зардаптарға жауап бермейді. Осыған байланысты ұжымдық жауапкершілік $500 (бес жүз АҚШ доллары) мөлшерінен аспайды. Кейбір заңнамаға сәйкес белгілі-бір зардапты өтеуден бас тарту не оны шектеуге рұқсат етілмейді. Мұндай жағдайда зардапты өтеуден бас тарту не оны шектеу сізге қатысты болмауы мүмкін.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } қажетіне қарай осы шарттарды жаңартып отырады. Бұл шарттар { -vendor-short-name } жазбаша рұқсатынсыз өзгеруі не тоқтатылуы мүмкін емес.
+rights-webservices-term-7 = Осы шарттар АҚШ, Калифорния штатының коллизиялық құқық нормалары алынған заңдарымен реттеледі. Егер осы шарттардың кез келген бөлігі заң тұрғысынан жарамсыз не орындалмайтын болып жатса да, қалған бөлімдер өзінің заңдық күшін сақтайды. Осы шарттардың аударылған әрі ағылшын нұсқаларының арасында қарама-қарсылық байқалса, ағылшын нұсқасын басшылыққа алу керек.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cac15f900
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Жұмыс үрдістері жөнінде
+about-service-workers-main-title = Тіркелген жұмыс үрдістері
+about-service-workers-warning-not-enabled = Жұмыс үрдістері іске қосылмаған.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Тіркелген жұмыс үрдістері жоқ.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Шыққан жері: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Аймақ</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Сценарий спецификациясы:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Ағымдағы Worker сілтемесі:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Белсенді кэш аты:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Күту кэш аты:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push түпкі нүктесі:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push түпкі нүктесі:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Жаңарту
+
+unregister-button = Тіркеуден шығару
+
+unregister-error = Бұл Service Worker тіркеуден шығару сәтсіз аяқталды.
+
+waiting = Күту…
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..259bf4ff3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,388 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Мәселелерді шешу ақпараты
+page-subtitle = Бұл парақта мәселелерді шешуде пайдалы бола алатын техникалық ақпарат бар. Егер сіз { -brand-short-name } туралы жалпы сұрақтарға жауапты іздесеңіз, біздің <a data-l10n-name="support-link">қолдау көрсету</a> сайтын шолыңыз.
+crashes-title = Құлау туралы хабарлар
+crashes-id = Хабарлама ID
+crashes-send-date = Жіберілген
+crashes-all-reports = Барлық құлау туралы хабарламалары
+crashes-no-config = Бұл қолданба құлау хабарламаларын көрсетуге бапталмаған.
+support-addons-title = Қосымшалар
+support-addons-name = Аты
+support-addons-type = Түрі
+support-addons-enabled = Іске қосылған
+support-addons-version = Нұсқасы
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Қауіпсіздік БҚ-сы
+security-software-type = Түрі
+security-software-name = Аты
+security-software-antivirus = Антивирус
+security-software-antispyware = Антитыңшы
+security-software-firewall = Желіаралық экран
+features-title = { -brand-short-name } мүмкіндіктері
+features-name = Аты
+features-version = Нұсқасы
+features-id = ID
+processes-title = Қашықтағы үрдістер
+processes-type = Түрі
+processes-count = Саны
+app-basics-title = Қолданба негіздері
+app-basics-name = Аты
+app-basics-version = Нұсқасы
+app-basics-build-id = Жинақ ID-і
+app-basics-distribution-id = Таратылым ID
+app-basics-update-channel = Жаңарту арнасы
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Буманы жаңарту
+ *[other] Буманы жаңарту
+ }
+app-basics-update-history = Жаңартулар тарихы
+app-basics-show-update-history = Жаңартулар тарихын көрсету
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Қолданбаның бинарлы файлы
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Профайл бумасы
+ *[other] Профиль сақталатын бума
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Іске қосулы плагиндер
+app-basics-build-config = Жинау баптаулары
+app-basics-user-agent = User Agent
+app-basics-os = ОЖ
+app-basics-os-theme = ОЖ темасы
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta бинарлық трансляциясы
+app-basics-memory-use = Жады қолданылуы
+app-basics-performance = Өнімділік
+app-basics-service-workers = Тіркелген жұмыс үрдістері
+app-basics-third-party = Үшінші жақты модульдер
+app-basics-profiles = Профильдер
+app-basics-launcher-process-status = Жөнелтетін үрдіс
+app-basics-multi-process-support = Мультипроцесс терезелері
+app-basics-fission-support = Fission терезелері
+app-basics-remote-processes-count = Қашықтағы үрдістер
+app-basics-enterprise-policies = Кәсіпорындық саясаттар
+app-basics-location-service-key-google = Google орналасулар қызметінің кілті
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing кілті
+app-basics-key-mozilla = Mozilla орналасулар қызметінің кілті
+app-basics-safe-mode = Қауіпсіз режимі
+app-basics-memory-size = Жады өлшемі (RAM)
+app-basics-disk-available = Дисктегі қолжетімді орын
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ішінен көрсету
+ [windows] Буманы ашу
+ *[other] Буманы ашу
+ }
+environment-variables-title = Қоршам айнымалылары
+environment-variables-name = Аты
+environment-variables-value = Мәні
+experimental-features-title = Эксперименталды мүмкіндіктер
+experimental-features-name = Аты
+experimental-features-value = Мәні
+modified-key-prefs-title = Өзгертілген маңызды баптаулар
+modified-prefs-name = Аты
+modified-prefs-value = Мәні
+user-js-title = user.js баптаулары
+user-js-description = Профиль сақталатын бумада <a data-l10n-name="user-js-link">user.js файлды</a> бар, оның ішінде { -brand-short-name } жасамаған баптаулары сақталған.
+locked-key-prefs-title = Маңызды бекітілген баптаулар
+locked-prefs-name = Аты
+locked-prefs-value = Мәні
+graphics-title = Графика
+graphics-features-title = Мүмкіндіктер
+graphics-diagnostics-title = Диагностика
+graphics-failure-log-title = Ақаулықтар журналы
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Шешімдер журналы
+graphics-crash-guards-title = Қулаудан қорғаныс сөндірген мүмкіндіктері
+graphics-workarounds-title = Арнайы қолдау
+graphics-device-pixel-ratios = Терезе құрылғысының пиксельдік арақатынасы
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Терезелерді басқару хаттамасы
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Жұмыс үстелі ортасы
+place-database-title = Орналасулар дерекқоры
+place-database-stats = Статистика
+place-database-stats-show = Статистиканы көрсету
+place-database-stats-hide = Статистиканы жасыру
+place-database-stats-entity = Объект
+place-database-stats-count = Саны
+place-database-stats-size-kib = Өлшемі (КиБ)
+place-database-stats-size-perc = Өлшемі (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Тиімділік (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Кезектілік (%)
+place-database-integrity = Бүтіндігі
+place-database-verify-integrity = Бүтіндігін тексеру
+a11y-title = Қолжетерлілік
+a11y-activated = Белсендірілген
+a11y-force-disabled = Кеңейтілген мүмкіндіктерге тыйым салу
+a11y-handler-used = Қолжетерліліктің қолданылған талдаушысы
+a11y-instantiator = Қолжетерлілік объектін жасаушысы
+library-version-title = Жинақтар нұсқалары
+copy-text-to-clipboard-label = Мәтінді алмасу буферіне көшіріп алу
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Өнделмеген мәліметтерді алмасу буферіне көшіріп алу
+sandbox-title = Құмсалғыш
+sandbox-sys-call-log-title = Тайдырылған жүйелік шақырулар
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = секунд бұрын
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Процесс түрі
+sandbox-sys-call-number = Жүйелік шақыру
+sandbox-sys-call-args = Аргументтер
+troubleshoot-mode-title = Мәселелерді диагностикалау
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Жөндеу режимі…
+clear-startup-cache-title = Іске қосылу кэшін тарартып көріңіз
+clear-startup-cache-label = Іске қосылу кэшін тазарту…
+startup-cache-dialog-title2 = Іске қосылу кэшін тазарту үшін { -brand-short-name } қайта іске қосу керек пе?
+startup-cache-dialog-body2 = Бұл сіздің баптауларыңызды өзгертпейді және кеңейтулерді өшірмейді.
+restart-button-label = Қайта қосу
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Аудио файлдарын ойнату бағдарламасы
+max-audio-channels = Макс. арналар
+sample-rate = Таңдамалы кадрлар жиілігі
+roundtrip-latency = Айналма жолдың кідірісі (стандартты ауытқу)
+media-title = Мультимедиа
+media-output-devices-title = Шығыс құрылғылары
+media-input-devices-title = Енгізу құрылғылары
+media-device-name = Аты
+media-device-group = Топ
+media-device-vendor = Өндіруші
+media-device-state = Күйі
+media-device-preferred = Таңдамалы
+media-device-format = Пішімі
+media-device-channels = Арналар
+media-device-rate = Жиілігі
+media-device-latency = Кідірісі
+media-capabilities-title = Медиа мүмкіндіктері
+media-codec-support-info = Кодек қолдау ақпараты
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Дерекқор жазбаларын шығару
+
+##
+
+intl-title = Интернационалдандыру және локализация
+intl-app-title = Қолданба баптаулары
+intl-locales-requested = Сұралған локальдер
+intl-locales-available = Қолжетімді локальдер
+intl-locales-supported = Қолданба локальдері
+intl-locales-default = Бастапқы локаль
+intl-os-title = Операциялық жүйе
+intl-os-prefs-system-locales = Жүйелік локальдер
+intl-regional-prefs = Аймақтық баптаулар
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Қашықтан жөндеу (Chromium хаттамасы)
+remote-debugging-accepting-connections = Кіріс байланыстарды қабылдау
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Соңғы { $days } күн үшін құлау хабарламалары
+ *[other] Соңғы { $days } күн үшін құлау хабарламалары
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } минут бұрын
+ *[other] { $minutes } минут бұрын
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } сағат бұрын
+ *[other] { $hours } сағат бұрын
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } күн бұрын
+ *[other] { $days } күн бұрын
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Барлық құлау хабарламалары (соның ішінде берілген уақыт аралығындағы әлі жіберілмеген { $reports } құлау)
+ *[other] Барлық құлау хабарламалары (соның ішінде берілген уақыт аралығындағы әлі жіберілмеген { $reports } құлау)
+ }
+raw-data-copied = Өнделмеген мәліметтерді алмасу буферіне көшірілген
+text-copied = Мәтінді алмасу буферіне көшірілген
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Графикалық драйверіңіз нұсқасымен блокталған.
+blocked-gfx-card = Шешілмеген драйвер мәселелері нәтижесінде графикалық картаңызбен блокталған.
+blocked-os-version = Операциялық жүйесіңіз нұсқасымен блокталған.
+blocked-mismatched-version = Графикалық драйверіңіздің нұсқасы реестрде және DLL ішінде сәйкес болмауы салдарынан блокталған.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Графикалық драйверіңіз нұсқасымен блокталған. Драйверіңізді { $driverVersion } не жаңалау нұсқасына дейін жаңартыңыз.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType баптаулары
+compositing = Композитинг
+hardware-h264 = Құрылғылық H264 декодтау
+main-thread-no-omtc = басты ағын, OMTC жоқ
+yes = Иә
+no = Жоқ
+unknown = Белгісіз
+virtual-monitor-disp = Виртуалды монитор экраны
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Табылған
+missing = Жоқ
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Сипаттамасы
+gpu-vendor-id = Vendor ID
+gpu-device-id = Device ID
+gpu-subsys-id = Ішкі жүйе ID-і
+gpu-drivers = Драйверлер
+gpu-ram = RAM жады
+gpu-driver-vendor = Драйвер өндірушісі
+gpu-driver-version = Драйвер нұсқасы
+gpu-driver-date = Драйвер шыққан күні
+gpu-active = Белсенді
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 драйвер WSI ақпараты
+webgl1-renderer = WebGL 1 драйвер Renderer
+webgl1-version = WebGL 1 драйвер нұсқасы
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 драйвер кеңейтулері
+webgl1-extensions = WebGL 1 кеңейтулері
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 драйвер WSI ақпараты
+webgl2-renderer = WebGL 2 драйвер Renderer
+webgl2-version = WebGL 2 драйвер нұсқасы
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 драйвер кеңейтулері
+webgl2-extensions = WebGL 2 кеңейтулері
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Белгілі мәселелерге байланысты бұғатталған: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Блоктізіміде; қателік коды { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 араластырушысы
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX видео декодері
+reset-on-next-restart = Келесі іске қосылған кезде тастау
+gpu-process-kill-button = GPU процесін тоқтату
+gpu-device-reset = Құрылғыны қалпына келтіру
+gpu-device-reset-button = Құрылғыны тастауды орындау
+uses-tiling = Тайлингті қолданады
+content-uses-tiling = Тайлинг қолданады (мазмұны)
+off-main-thread-paint-enabled = Басты емес ағында элементтерді суреттеу іске қосылған
+off-main-thread-paint-worker-count = Негізгі ағыннан тыс салатын воркер саны
+target-frame-rate = Кадр/сек мақсат көрсеткіші
+min-lib-versions = Күтілген минималды нұсқасы
+loaded-lib-versions = Қолданыстағы нұсқасы
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Жүйелік шақыруларды сүзгілеу)
+has-seccomp-tsync = Seccomp ағынының синхрондалуы
+has-user-namespaces = Пайдаланушының аттар кеңістіктері
+has-privileged-user-namespaces = Артықшылықты үрдістер үшін пайдаланушының аттар кеңістіктері
+can-sandbox-content = Құраманың үрдісін құмсалғышта орындау
+can-sandbox-media = Медиа плагиндерін құмсалғышта орындау
+content-sandbox-level = Құрамасы бар үрдістер үшін шектеулер деңгейі
+effective-content-sandbox-level = Құрамасы бар үрдістер үшін эффективті шектеулер деңгейі
+content-win32k-lockdown-state = Мазмұн процесі үшін Win32k құлыптау күйі
+support-sandbox-gpu-level = GPU процесінің құмсалғыш деңгейі
+sandbox-proc-type-content = құрамасы
+sandbox-proc-type-file = файл құрамасы
+sandbox-proc-type-media-plugin = медиа плагині
+sandbox-proc-type-data-decoder = деректер декодері
+startup-cache-title = Іске қосу кэші
+startup-cache-disk-cache-path = Диск кэш жолы
+startup-cache-ignore-disk-cache = Диск кэшін елемеу
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Іске қосылу кезінде диск кэші табылды
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Диск кэшіне жазылды
+launcher-process-status-0 = Іске қосулы
+launcher-process-status-1 = Ақаулығы салдарынан сөндірілген
+launcher-process-status-2 = Мәжбүрлі сөндірілген
+launcher-process-status-unknown = Қалып-күйі белгісіз
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Тәжірибемен сөндірілген
+fission-status-experiment-treatment = Тәжірибемен іске қосылған
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Қоршаммен сөндірілген
+fission-status-enabled-by-env = Қоршаммен іске қосылған
+fission-status-disabled-by-env = Қоршаммен сөндірілген
+fission-status-enabled-by-default = Үнсіз келісім бойынша іске қосылған
+fission-status-disabled-by-default = Үнсіз келісім бойынша сөндірілген
+fission-status-enabled-by-user-pref = Пайдаланушымен іске қосылған
+fission-status-disabled-by-user-pref = Пайдаланушымен сөндірілген
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s сөндірілген
+fission-status-enabled-by-rollout = Кезеңді шығару арқылы іске қосылған
+async-pan-zoom = Асинхронды панорамдау/масштабтау
+apz-none = ешнәрсе
+wheel-enabled = тышқан дөңгелегімен енгізу іске қосылған
+touch-enabled = сенсорлық енгізу іске қосылған
+drag-enabled = айналдыру жолағының ұстап тарту іске қосылған
+keyboard-enabled = пернетақта іске қосылған
+autoscroll-enabled = автоайналдыру іске қосылған
+zooming-enabled = тегіс ыммен масштабтау іске қосылған
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = тышқан дөңгелегімен асинхронды енгізу қолдауы жоқ баптау салдарынан сөндірілген: { $preferenceKey }
+touch-warning = сенсорлық асинхронды енгізу қолдауы жоқ баптау салдарынан сөндірілген: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Белсенді емес
+policies-active = Белсенді
+policies-error = Қате
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Баспаға шығару
+support-printing-troubleshoot = Мәселелерді шешу
+support-printing-clear-settings-button = Сақталған баспаға шығару параметрлерін өшіру
+support-printing-modified-settings = Баспаға шығарудың өзгертілген баптаулары
+support-printing-prefs-name = Аты
+support-printing-prefs-value = Мәні
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Қашықтағы тәжірибелер
+support-remote-experiments-name = Аты
+support-remote-experiments-branch = Сынамалы бұтақ
+support-remote-experiments-see-about-studies = Қосымша ақпаратты, соның ішінде жеке-жеке тәжірибелерді сөндіру немесе { -brand-short-name } үшін осындай түрдегі тәжірибелерді болашақта орындамауды қалай іске қосу туралы қосымша ақпаратты <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> бөлімінен қараңыз.
+support-remote-features-title = Қашықтағы мүмкіндіктер
+support-remote-features-name = Аты
+support-remote-features-status = Қалып-күйі
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a615d1f5da
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Пинг деректерінің көзі:
+about-telemetry-show-current-data = Ағымдағы деректер
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Архивтелген пинг деректері
+about-telemetry-show-subsession-data = Ішкі сессия деректерін көрсету
+about-telemetry-choose-ping = Пингті таңдау:
+about-telemetry-archive-ping-type = Пинг түрі
+about-telemetry-archive-ping-header = Пинг
+about-telemetry-option-group-today = Бүгін
+about-telemetry-option-group-yesterday = Кеше
+about-telemetry-option-group-older = Ескілеу
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Телеметрия мәліметтері
+about-telemetry-current-store = Ағымдағы қойма:
+about-telemetry-more-information = Көбірек ақпарат керек пе?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox деректер құжаттамасында</a> біздің деректер құралдарымен қалай жұмыс жасау керектігі туралы нұсқаулықтар бар.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox телеметрия клиентінің құжаттамасында</a> концепттер үшін анықтамалар, API құжаттамасы және деректерге сілтемелер бар.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Телеметрия панелінде</a> Mozilla телеметрия арқылы алған деректерді графикалық түрде қарауға болады.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Зондтар сөздігі</a> Телеметрия жинаған зондтар ақпаратын және сипаттамасын сақтайды.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON көрсетушісінде ашу
+about-telemetry-home-section = Үй
+about-telemetry-general-data-section =   Жалпы деректер
+about-telemetry-environment-data-section = Қоршам деректері
+about-telemetry-session-info-section = Сессия ақпараты
+about-telemetry-scalar-section = Скалярлы шамалар
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Кілт бойынша скалярлы шамалар
+about-telemetry-histograms-section = Гистограммалар
+about-telemetry-keyed-histogram-section =   Пернелер гистограммалары
+about-telemetry-events-section = Оқиғалар
+about-telemetry-simple-measurements-section = Қарапайым өлшемдер
+about-telemetry-slow-sql-section = Баяу SQL сұраныстары
+about-telemetry-addon-details-section = Қосымша ақпараты
+about-telemetry-late-writes-section = Кеш жазулар
+about-telemetry-raw-payload-section = Шикі жүктеме
+about-telemetry-raw = Шикі JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = Ескерту: Баяу SQL кодын жөндеу режимі іске қосулы тұр. Толық SQL жолдары төмен көрсетілуі мүмкін, бірақ олар телеметрияға жіберілмейді.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Стектер үшін функциялар аттарын алу
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Шикі стек деректерін көрсету
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] шығарылым деректерін
+ *[prerelease] шығарылымға дейінгі деректерді
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] іске қосылған
+ *[disabled] сөндірілген
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ *[other] { $sampleCount } үлгі, орташасы = { $prettyAverage }, сомасы = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Бұл парақта телеметриямен жиналған өнімділік, құрылғылар, қолданылу мен баптаулар туралы ақпаратты көрсетеді. Бұл ақпарат { $telemetryServerOwner } адресіне, { -brand-full-name } жақсартуға көмектесу үшін жіберіледі.
+about-telemetry-settings-explanation = Телеметрия { about-telemetry-data-type } жинайды, деректерді жүктеу <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Ақпараттың әр бөлігі "<a data-l10n-name="ping-link">пингтер</a>" ішіне салынып жіберіледі. Сіз { $name }, { $timestamp } пингіне қарап отырсыз.
+about-telemetry-data-details-current = Ақпараттың әр бөлігі "<a data-l10n-name="ping-link">пингтер</a>" ішіне салынып жіберіледі. Сіз ағымдағы деректерге қарап отырсыз.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = { $selectedTitle } ішінен табу
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Барлық санаттардан табу
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = "{ $searchTerms }" нәтижелері
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Кешіріңіз! { $sectionName } ішінде “{ $currentSearchText }” үшін нәтижелер табылмады
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Кешіріңіз! Бірде-бір санатта "{ $searchTerms }" үшін нәтижелер табылмады
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Кешіріңіз! Ағымдағы уақытта "{ $sectionName }" ішінде деректер жоқ
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = ағымдағы деректер
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = барлығы
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Көшіріп алу
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Басты үрдістегі баяу SQL сұраныстары
+about-telemetry-slow-sql-other = Көмекші үрдістердегі баяу SQL сұраныстары
+about-telemetry-slow-sql-hits = Сәйкестіктер
+about-telemetry-slow-sql-average = Орташа уақыты (мс)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Сұраныс
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Қосымша ID-і
+about-telemetry-addon-table-details = Ақпараты
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } ұсынушысы
+about-telemetry-keys-header = Қасиеті
+about-telemetry-names-header = Аты
+about-telemetry-values-header = Мәні
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Кеш жазу #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Стек:
+about-telemetry-memory-map-title = Жады бөліну схемасы:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Таңбаларды алғанда қате кетті. Интернетке қосылғаныңызды тексеріп, тағы қайталап көріңіз.
+about-telemetry-time-stamp-header = уақыт шамасы
+about-telemetry-category-header = санат
+about-telemetry-method-header = тәсіл
+about-telemetry-object-header = объект
+about-telemetry-extra-header = қосымша
+about-telemetry-origin-section = Қайнар көздер телеметриясы
+about-telemetry-origin-origin = қайнар көзі
+about-telemetry-origin-count = саны
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox қайнар көзі телеметриясы</a> жіберуге дейін деректерді шифрлейді, осылайша { $telemetryServerOwner } нәрселерді санай алады, бірақ, берілген { -brand-product-name } оған үлесін қосқан ба, соны біле алмайды. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">көбірек білу</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } процес
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02854dac92
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Үшінші жақты модуль ақпараты
+third-party-section-title = { -brand-short-name } ішіндегі үшінші жақты модульдер тізімі
+third-party-intro =
+ Бұл бетте сіздің { -brand-short-name } ішіне енгізілген үшінші тарап модульдері
+ көрсетіледі. Microsoft немесе { -vendor-short-name } қол қоймаған кез келген
+ модуль үшінші жақты модуль болып саналады.
+third-party-message-empty = Үшінші жақты модульдер табылмады.
+third-party-message-no-duration = Жазылған жоқ
+third-party-detail-version = Файл нұсқасы
+third-party-detail-vendor = Өндіруші ақпараты
+third-party-detail-occurrences = Көшірмелер
+ .title = Бұл модуль неше рет жүктелген.
+third-party-detail-duration = Орт. бұғаттау уақыты (мс)
+ .title = Бұл модуль қолданбаны қанша уақытқа бұғаттаған.
+third-party-detail-app = Қолданба
+third-party-detail-publisher = Жариялаушы
+third-party-th-process = Процесс
+third-party-th-duration = Жүктелу ұзақтығы (мс)
+third-party-th-status = Қалып-күйі
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Бұл модуль түрі сіз үшінші жақты IME қолданған кезде жүктеледі.
+third-party-tag-shellex = Қоршам кеңейтуі
+ .title = Бұл модуль түрі сіз файлды таңдаудың жүйелік сұхбат терезесін ашқан кезде жүктеледі.
+third-party-tag-background = Фон режимі
+ .title = Бұл модуль қолданбаны бұғаттамады, өйткені ол фонда жүктелген.
+third-party-unsigned-icon =
+ .title = Бұл модульге қол қойылмаған
+third-party-warning-icon =
+ .title = { -brand-short-name } бұл модуль коды салдарынан құлап түсті
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Бұл модульге қол қойылмаған
+ .alt = Бұл модульге қол қойылмаған
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } бұл модуль коды салдарынан құлап түсті
+ .alt = { -brand-short-name } бұл модуль коды салдарынан құлап түсті
+third-party-status-loaded = Жүктелген
+third-party-status-blocked = Бұғатталған
+third-party-status-redirected = Қайта бағдарланған
+third-party-button-copy-to-clipboard = Өнделмеген мәліметтерді алмасу буферіне көшіріп алу
+third-party-button-reload = Жүйе ақпаратымен қайта жүктеу
+ .title = Жүйе ақпаратымен қайта жүктеу
+third-party-button-open =
+ .title = Файл орналасуын ашу…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Бұл модульді блоктау
+ .aria-label = Бұл модульді блоктау
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Қазіргі уақытта блокталған. Оны блоктан шығару үшін басыңыз.
+ .aria-label = Қазіргі уақытта блокталған. Оны блоктан шығару үшін басыңыз.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ Қазіргі уақытта блокталған деп белгіленген, бірақ бұғаттау тізімі бұл { -brand-short-name }
+ іске қосылуы үшін сөндірілген. Оны блоктаудан босату үшін басыңыз.
+ .aria-label =
+ Қазіргі уақытта блокталған деп белгіленген, бірақ бұғаттау тізімі бұл { -brand-short-name }
+ іске қосылуы үшін сөндірілген. Оны блоктаудан босату үшін басыңыз.
+third-party-button-expand =
+ .title = Көбірек ақпаратты көрсету
+third-party-button-collapse =
+ .title = Көбірек ақпаратты жасыру
+third-party-requires-restart = { -brand-short-name }қай үшінші тарап модульдері бұғатталғанын өзгерту үшін қайта іске қосылуы керек.
+third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } қайта қосу
+third-party-should-restart-ok = { -brand-short-name } қазір қайта қосу
+third-party-restart-later = Кейінірек қайта іске қосу
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = { -brand-short-name } өнімімен бұғатталған
+ .alt = { -brand-short-name } өнімімен бұғатталған
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4dc0d1e219
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC ішкі құрылысы
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc қалайша сақтау
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC логтауы
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC логтауын іске қосу
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC логтауын тоқтату
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC логтауы белсенді (абонентпен бірнеше минут бойы сөйлесіп, жазуды тоқтатыңыз)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Автожаңарту
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Жергілікті SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Жергілікті SDP (Ұсыну)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Жергілікті SDP (Жауап)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Қашықтағы SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Қашықтағы SDP (Ұсыну)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Қашықтағы SDP (Жауап)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP тарихы
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP талдау қателері
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP статистикасы
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE қалып-күйі
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE статистикасы
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE қайта қосылулары:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE әрекеттерін болдырмаулар:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Жіберілген байттар:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Алынған байттар:
+about-webrtc-ice-component-id = Құрама анықтағышы
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Жергілікті
+about-webrtc-type-remote = Қашықтағы
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Ұсынған
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Таңдалған
+
+about-webrtc-save-page-label = Парақты сақтау
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Жөндеу режимі
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Жөндеу режимін іске қосу
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Жөндеу режимін тоқтату
+about-webrtc-stats-heading = Сессия статистикасы
+about-webrtc-stats-clear = Тарихты тазарту
+about-webrtc-log-heading = Байланыстар логы
+about-webrtc-log-clear = Логты тазарту
+about-webrtc-log-show-msg = логты көрсету
+ .title = бұл санатты жазық қылу үшін шертіңіз
+about-webrtc-log-hide-msg = логты жасыру
+ .title = бұл санатты жинау үшін шертіңіз
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (жабылған) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Жергілікті кандидат
+about-webrtc-remote-candidate = Қашықтағы кандидат
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Барлық өңделмеген кандидаттар
+about-webrtc-raw-local-candidate = Өңделмеген жергілікті кандидат
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Өңделмеген қашықтағы кандидат
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = өңделмеген кандидаттарды көрсету
+ .title = бұл санатты жазық қылу үшін шертіңіз
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = өңделмеген кандидаттарды жасыру
+ .title = бұл санатты жинау үшін шертіңіз
+about-webrtc-priority = Приоритет
+about-webrtc-fold-show-msg = ақпаратын көрсету
+ .title = бұл санатты жазық қылу үшін шертіңіз
+about-webrtc-fold-hide-msg = ақпаратын жасыру
+ .title = бұл санатты жинау үшін шертіңіз
+about-webrtc-dropped-frames-label = Тасталған фреймдер:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Тасталған дестелер:
+about-webrtc-decoder-label = Декодер
+about-webrtc-encoder-label = Кодер
+about-webrtc-show-tab-label = Бетті көрсету
+about-webrtc-current-framerate-label = Кадр жиілігі
+about-webrtc-width-px = Ені (px)
+about-webrtc-height-px = Биіктігі (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Сыбайлас кадрлар
+about-webrtc-time-elapsed = Өткен уақыт (сек)
+about-webrtc-estimated-framerate = Болжамды кадрлар жиілігі
+about-webrtc-rotation-degrees = Бұру (градус)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Бірінші кадр қабылдаудың уақыт белгісі
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Соңғы кадр қабылдаудың уақыт белгісі
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Жергілікті қабылдау SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Қашықтан жіберу SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Ұсынылған
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ұсынылмаған
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC пайдаланушы баптаулары
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Болжалды өткізу қабілеттілігі
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Трек идентификаторы
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Жіберудің өткізу қабілеттілігі (байт/сек)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Қабылдаудың өткізу қабілеттілігі (байт/сек)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Максималды толтырғыш (байт/сек)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Пакеттер арасындағы кідіріс (мс)
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (мс)
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Видео фрейм статистикасы - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = бет сақталған жері: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = трейс логын келесі жерден табу мүмкін емес: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = жөндеу режимі іске қосулы, трей лог жері: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = жиналған лог файлдарының орналасқан жері: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } кадр
+ *[other] { $frames } кадр
+ }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } арна
+ *[other] { $channels } арна
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ *[other] { $packets } десте алынды
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ *[other] { $packets } десте жоғалды
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ *[other] { $packets } десте жіберілді
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Джиттер { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Еніп кеткен кандидаттар (жауаптан кейін келген) көк түсімен ерекшеленген
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Жергілікті SDP шамасын { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } уақыт белгісінде онату
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Қашықтағы SDP шамасын { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } уақыт белгісінде онату
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Уақыт белгісі { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } мс)
+
+##
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3cc49c160e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Windows хабарламалары туралы ақпарат
+windows-messages-intro =
+ Бұл бетте { -brand-short-name } браузер терезелеріне Windows
+ жіберген ең соңғы хабарламаларды көрсетеді. Жуан қаріппен
+ осы терезе көрсетілген. Назар аударыңыз, осында бұл терезе
+ жүктелген кездегі ең соңғы хабарамалар көрсетіледі,
+ ағымдағыларды қарау үшін бұл бетті жаңартыңыз.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Алмасу буферіне көшіріп алу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..057558c7e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = { $addon-name } үшін есептеме жасау
+
+abuse-report-title-extension = Бұл кеңейту туралы { -vendor-short-name } адресіне шағым жасау
+abuse-report-title-sitepermission = Бұл сайт рұқсаттары қосымшасы туралы { -vendor-short-name } үшін шағым жасау
+abuse-report-title-theme = Бұл тема туралы { -vendor-short-name } адресіне шағым жасау
+abuse-report-subtitle = Мәселе қандай?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> жасаған
+
+abuse-report-learnmore =
+ Қай мәселені таңдауды білмей тұрсыз ба?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Кеңейтулер мен темаларға шағымдану туралы көбірек біліңіз</a>
+
+abuse-report-submit-description = Мәселені сипаттаңыз (қосымша түрде)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Нақты ақпаратымыз бар кезде мәселені шешу оңайырақ болады. Кездестірген мәселені сипаттаңыз. Интернеттің денін сау ұстауға көмектескеніңіз үшін рахмет.
+abuse-report-submit-note = Ескерту: Атыңыз, эл. пошта, телефон нөмірі, мекенжай сияқты жеке ақпаратты қоспаңыз. { -vendor-short-name } бұл шағымдардың тұрақты жазбасын сақтап отырады.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Бас тарту
+abuse-report-next-button = Келесі
+abuse-report-goback-button = Артқа
+abuse-report-submit-button = Жіберу
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> нәрсесіне шағымнан бас тартылды.
+abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> нәрсесіне шағым жіберілуде.
+abuse-report-messagebar-submitted = Шағымды жібергеніңіз үшін рахмет. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> өшіруді қалайсыз ба?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Шағымды жібергеніңіз үшін рахмет.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Шағымды жібергеніңіз үшін рахмет. Сіз <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> кеңейтуін өшірдіңіз.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Шағымды жібергеніңіз үшін рахмет. Сіз <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> сайт рұқсаттары кеңейтуін өшірдіңіз.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Шағымды жібергеніңіз үшін рахмет. Сіз <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> темасын өшірдіңіз.
+abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> нәрсесіне шағымды жіберу кезінде қате орын алды.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> нәрсесіне шағым жіберілмеді, өйткені басқа шағым жуырда жіберілген.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Иә, өшіру
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Жоқ, сақтап қалу
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Иә, өшіру
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Жоқ, сақтап қалу
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Иә, өшіру
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Жоқ, сақтап қалу
+abuse-report-messagebar-action-retry = Қайталау
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Бас тарту
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Ол менің компьютерімді зақымдады немесе деректерімді ұрлады
+abuse-report-damage-example = Мысалы: Зиянкес БҚ орнату немесе деректерді ұрлау
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Оның құрамында спам бар немесе қаламаған жарнаманы кірістіреді
+abuse-report-spam-example = Мысалы: Веб-парақтарда жарнаманы кірістіреді
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Ол менің іздеу жүйесін, үй парағын немесе жаңа бетті маған хабарламай немесе сұрамай өзгертті
+abuse-report-settings-suggestions = Кеңетуге шағым жіберу алдында, баптауларыңызды өзгертіп көруіңізге болады:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Бастапқы іздеу баптауларын өзгерту
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Үй парағын және жаңа бетті өзгерту
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Өз-өзін болмай тұрған нәрсе ретінде көрсетеді
+abuse-report-deceptive-example = Мысалы: Алдамшы сипаттама немесе сурет
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Ол жұмыс істемейді, веб-сайттарды сындырады немесе { -brand-product-name } жұмысын тежейді
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Ол жұмыс істемейді, веб-сайттарды сындырады немесе { -brand-product-name } жұмысын тежейді
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Ол жұмыс жасамайды немесе браузер жұмысын бұзады
+abuse-report-broken-example = Мысалы: Мүмкіндіктері баяу, қолдануға қиын, немесе тіпті жасмайды; веб-сайттар бөліктері жүктелмейді немесе сыртқы түрлері әдеттен тыс түрде
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Ақаулықты тапқан сияқтысыз. Осында шағымды жіберуге қоса, мүмкіндік мәселесін
+ шешудің тиімді жолы - кеңейту әзірлеушісіне хабарласу.
+ Әзірлеуші ақпаратын алу үшін, <a data-l10n-name="support-link">кеңейтудің веб-сайтын шолыңыз</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Ақаулықты тапқан сияқтысыз. Осында шағымды жіберуге қоса, мәселені
+ шешудің мүмкін жолы - веб-сайт әзірлеушісіне хабарласу.
+ Әзірлеуші ақпаратын алу үшін, оның <a data-l10n-name="support-link">веб-сайтын шолыңыз</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Ақаулықты тапқан сияқтысыз. Осында шағымды жіберуге қоса, мүмкіндік мәселесін
+ шешудің тиімді жолы - теманың әзірлеушісіне хабарласу.
+ Әзірлеуші ақпаратын алу үшін, <a data-l10n-name="support-link">теманың веб-сайтын шолыңыз</a>.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Оның құрамында жеккөрушілік, зорлық-зомбылық немесе заңсыз мазмұн бар
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Ескерту: Авторлық құқықтар және сауда белгілерін бұзу мәселелері бөлек жіберілуі тиіс.
+ Мәселені хабарлау үшін, <a data-l10n-name="report-infringement-link"> мына нұсқаманы қолданыңыз</a>.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Мен оны ешқашан қаламадым және одан қалай құтылуды білмеймін
+abuse-report-unwanted-example = Мысалы: Оны қандай да бір қолданба менің рұқсатымсыз орнатты
+
+abuse-report-other-reason = Басқа нәрсе
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d1e03ab3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Сертификат
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Сертификат ақпараты табылмады, немесе сертификат зақымдалған болып тұр. Қайталап көріңіз.
+certificate-viewer-error-title = Бірнәрсе қате кетті.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Алгоритм
+certificate-viewer-certificate-authority = Сертификаттау орталығы
+certificate-viewer-cipher-suite = Шифрлер отбасы
+certificate-viewer-common-name = Жалпы аты
+certificate-viewer-email-address = Эл. пошта адресі
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } үшін сертификат
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Тіркелу елі
+certificate-viewer-country = Ел
+certificate-viewer-curve = Қисық сызық
+certificate-viewer-distribution-point = Тарату адресі
+certificate-viewer-dns-name = DNS аты
+certificate-viewer-ip-address = IP адресі
+certificate-viewer-other-name = Басқа аты
+certificate-viewer-exponent = Экспонента
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Кілттермен алмасу тобы
+certificate-viewer-key-id = Кілт идентификаторы
+certificate-viewer-key-size = Кілт өлшемі
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Заңды тұлғаның орналасқан жері
+certificate-viewer-locality = Орналасуы
+certificate-viewer-location = Орналасуы
+certificate-viewer-logid = Лог идентификаторы
+certificate-viewer-method = Тәсіл
+certificate-viewer-modulus = Модуль
+certificate-viewer-name = Аты
+certificate-viewer-not-after = Кеш емес
+certificate-viewer-not-before = Ертерек емес
+certificate-viewer-organization = Ұйым
+certificate-viewer-organizational-unit = Ұйым бөлімі
+certificate-viewer-policy = Саясат
+certificate-viewer-protocol = Хаттама
+certificate-viewer-public-value = Мәні
+certificate-viewer-purposes = Мақсаттары
+certificate-viewer-qualifier = Квалификатор
+certificate-viewer-qualifiers = Квалификаторлар
+certificate-viewer-required = Міндетті
+certificate-viewer-unsupported = &lt;қолдауы жоқ&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Тіркелу облысы/өлке/республикасы
+certificate-viewer-state-province = Облыс/өлке/республика
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Сериялық нөмірі
+certificate-viewer-signature-algorithm = Қолтаңба алгоритмі
+certificate-viewer-signature-scheme = Қолтаңба сұлбасы
+certificate-viewer-timestamp = Уақыт белгісі
+certificate-viewer-value = Мәні
+certificate-viewer-version = Нұсқасы
+certificate-viewer-business-category = Бизнес санаты
+certificate-viewer-subject-name = Субъект аты
+certificate-viewer-issuer-name = Шығарушы аты
+certificate-viewer-validity = Жарамдылық мерзімі
+certificate-viewer-subject-alt-names = Субъекттің балама аттары
+certificate-viewer-public-key-info = Ашық кілт ақпараты
+certificate-viewer-miscellaneous = Әр түрлі
+certificate-viewer-fingerprints = Баспалар
+certificate-viewer-basic-constraints = Негізгі шектеулер
+certificate-viewer-key-usages = Кілт пайдалануы
+certificate-viewer-extended-key-usages = Кеңейтілген кілт пайдалануы
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP бекітуі
+certificate-viewer-subject-key-id = Субъект кілтінің идентификаторы
+certificate-viewer-authority-key-id = Сертификаттау орталығы кілтінің идентификаторы
+certificate-viewer-authority-info-aia = Сертификаттау орталықтары туралы ақпаратына қатынау
+certificate-viewer-certificate-policies = Сертификат саясаттары
+certificate-viewer-embedded-scts = Ендірілген SCT
+certificate-viewer-crl-endpoints = Қайта шақыру тізімдерін тарату нүктелері (CRL)
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Жүктеп алу
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Иә
+ *[false] Жоқ
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (сертификат)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (сертификаттар тізбегі)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Бұл кеңейту өте маңызды деп белгіленді, яғни клиенттер оны түсінбесе, сертификаттан бас тартуы керек.
+certificate-viewer-export = Экспорттау
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (белгісіз)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Сіздің сертификаттарыңыз
+certificate-viewer-tab-people = Адамдар
+certificate-viewer-tab-servers = Серверлер
+certificate-viewer-tab-ca = Сертификаттау орталықтары
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Белгісіз
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ac7df02ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Абайлап жалғастырыңыз
+about-config-intro-warning-text = Кеңейтілген баптауларды өзгерту { -brand-short-name } өнімділік немесе қауіпсіздігіне әсерін тигізуі мүмкін.
+about-config-intro-warning-checkbox = Осы параметрлерді өзгерту кезінде ескертіңіз
+about-config-intro-warning-button = Тәуекелді қабылдап, жалғастыру
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Бұл баптауларды өзгерту { -brand-short-name } өнімділік немесе қауіпсіздігіне әсерін тигізуі мүмкін.
+
+about-config-page-title = Кеңейтілген баптаулар
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Баптау атынан іздеу
+about-config-show-all = Барлығын көрсету
+
+about-config-show-only-modified = Тек өзгертілген баптауларды көрсету
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Қосу
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Ауыстыру
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Түзету
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Сақтау
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Тастау
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Өшіру
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Логикалық
+about-config-pref-add-type-number = Сан
+about-config-pref-add-type-string = Жол
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (бастапқы)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (таңдауыңызша)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8388af4b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL классификатор ақпараты
+url-classifier-search-title = Іздеу
+url-classifier-search-result-title = Нәтижелер
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Кестелер тізімі: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Жарамсыз URL
+url-classifier-search-error-no-features = Мүмкіндіктер таңдалмады
+url-classifier-search-btn = Іздеуді бастау
+url-classifier-search-features = Мүмкіндіктер
+url-classifier-search-listType = Тізім түрі
+url-classifier-provider-title = Провайдер
+url-classifier-provider = Провайдер
+url-classifier-provider-last-update-time = Соңғы жаңарту уақыты
+url-classifier-provider-next-update-time = Келесі жаңарту уақыты
+url-classifier-provider-back-off-time = Ұстау уақыты
+url-classifier-provider-last-update-status = Соңғы жаңарту қалып-күйі
+url-classifier-provider-update-btn = Жаңарту
+url-classifier-cache-title = Кэш
+url-classifier-cache-refresh-btn = Жаңарту
+url-classifier-cache-clear-btn = Тазарту
+url-classifier-cache-table-name = Кесте аты
+url-classifier-cache-ncache-entries = Теріс кэш элементтерінің саны
+url-classifier-cache-pcache-entries = Оң кэш элементтерінің саны
+url-classifier-cache-show-entries = Элементтерді көрсету
+url-classifier-cache-entries = Кэш элементтері
+url-classifier-cache-prefix = Префиксі
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Теріс кэш мерзімі аяқталу уақыты
+url-classifier-cache-fullhash = Толық хэш
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Оң кэш мерзімі аяқталу уақыты
+url-classifier-debug-title = Жөндеу
+url-classifier-debug-module-btn = Журналдау модульдерін орнату
+url-classifier-debug-file-btn = Журналдау файлын орнату
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS журналдауын орнату
+url-classifier-debug-sb-modules = Қауіпсіз шолу журналдау модульдері
+url-classifier-debug-modules = Ағымдағы журналдау модульдері
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Қауіпсіз шолу JS журналдауы
+url-classifier-debug-file = Ағымдағы журналдау файлы
+
+url-classifier-trigger-update = Жаңарту күйін ауыстыру
+url-classifier-not-available = Қ/Ж
+url-classifier-disable-sbjs-log = Қауіпсіз шолу JS журналдауын сөндіру
+url-classifier-enable-sbjs-log = Қауіпсіз шолу JS журналдауын іске қосу
+url-classifier-enabled = Іске қосулы
+url-classifier-disabled = Сөндірулі
+url-classifier-updating = жаңарту
+url-classifier-cannot-update = жаңарту мүмкін емес
+url-classifier-success = сәтті
+url-classifier-update-error = жаңарту қатесі ({ $error })
+url-classifier-download-error = жүктеп алу қатесі ({ $error })
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..118880b8ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Барлық жүктемелерден бас тарту керек пе?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Шығатын болсаңыз, бір жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+ *[other] Шығатын болсаңыз, бірнеше ({ $downloadsCount }) жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Шығатын болсаңыз, бір жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+ *[other] Шығатын болсаңыз, бірнеше ({ $downloadsCount }) жүктелу аяқталмайды. Шынымен шығу керек пе?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Шықпау
+ *[other] Шықпау
+ }
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Дербес жұмыс істеу режиміне өту кезінде бір жүктелу аяқталмай қалады. Шынымен осыны қалайсыз ба?
+ *[other] Дербес жұмыс істеу режиміне өту кезінде бірнеше ({ $downloadsCount }) жүктелу аяқталмай қалады. Шынымен осыны қалайсыз ба?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Байланысты үзбеу
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Егер қазір барлық жекелік шолу терезелерін жапсаңыз, 1 жүктемеден бас тартылады. Жекелік шолу режимінен шығуды шынымен қалайсыз ба?
+ *[other] Егер қазір барлық жекелік шолу терезелерін жапсаңыз, { $downloadsCount } жүктемеден бас тартылады. Жекелік шолу режимінен шығуды шынымен қалайсыз ба?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Жекелік шолу режимінде қалу
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Бір жүктелуді болдырмау
+ *[other] Бірнеше ({ $downloadsCount }) жүктелуді болдырмау
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Орындалатын файлды ашу керек пе?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" орындалатын файл болып табылады. Орындалатын файлдардың ішінде вирустар немесе басқа арамдық мақсаттарымен жасалған зиянды код болуы мүмкін. Осы файлды ашқанда мұқият болыңыз. "{ $executable }" файлын орындау керек пе?
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8617ef8c62
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] с
+ *[other] с
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] м
+ *[other] м
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] сағ
+ *[other] сағ
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] к
+ *[other] к
+ }
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/сек)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Шынымен жылдам)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+download-utils-bytes = байт
+download-utils-kilobyte = КБ
+download-utils-megabyte = МБ
+download-utils-gigabyte = ГБ
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } бар, барлығы { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } бар, барлығы { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } қалды
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } қалды
+download-utils-time-few-seconds = Бірнеше секунд қалды
+download-utils-time-unknown = Қалған уақыты белгісіз
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } ресурсы
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = жергілікті файл
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Кеше
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cddbca9c2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry жаймасы
+experimental-features-css-masonry-description = Эксперименталды CSS Masonry Layout мүмкіндігіне қолдауды іске қосады. Жоғары деңгейлі сипаттамасын <a data-l10n-name="explainer">түсіндірушіні</a> қараңыз. Кері байланыс хабарламасын қалдыру үшін, <a data-l10n-name="w3c-issue">бұл GitHub мәселесінде</a> немесе <a data-l10n-name="bug">бұл ақаулықта</a> түсіндірмені қалдырыңыз.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Бұл жаңа API пайдаланушы құрылғысы немесе компьютерінің <a data-l10n-name="wikipedia">Графикалық өңдеу блогын (GPU)</a> пайдалану арқылы есептеу мен графиканы көрсетуді орындау үшін төмен деңгейлі қолдауды қамтамасыз етеді. Оның <a data-l10n-name="spec">спецификациясы</a> әлі аяқталмаған. Қосымша мәліметтер алу үшін <a data-l10n-name="bugzilla">1602129 ақаулығы</a> бөлімін қараңыз.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Медиа: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = Бұл мүмкіндік іске қосылғанда, { -brand-short-name } JPEG XL (JXL) пішімін қолдайды. Бұл дәстүрлі JPEG файлдарынан жоғалтпай өтуді қолдайтын жақсартылған сурет файлының пішімі. Қосымша мәліметтер алу үшін <a data-l10n-name="bugzilla">1539075 ақаулығы</a> бөлімін қараңыз.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: құрастырылатын стильдер кестелері
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> интерфейсіне құрастырғышты қосу, сондай-ақ оған қатысты әртүрлі өзгертулер HTML ішіне парақты қоспай-ақ жаңа стиль кестелерін тікелей жасауға мүмкіндік береді. Бұл <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a> құралымен пайдалану үшін қайта пайдалануға болатын стильдер кестелерін жасауды әлдеқайда жеңілдетеді. Қосымша мәліметтер алу үшін <a data-l10n-name="bugzilla">1520690 ақаулығы</a> бөлімін қараңыз.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Әзірлеуші құралдары: үйлесімділік панелі
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Қолданбаңыздың браузераралық үйлесімділік күйін көрсететін Бет бақылаушысының бүйір панелі. Қосымша мәліметтер алу үшін <a data-l10n-name="bugzilla">1584464 ақаулығы</a> бөлімін қараңыз.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookie файлдары: Үнсіз келісім бойынша SameSite=Lax
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Егер "SameSite" атрибуты көрсетілмесе, cookie файлдарын "SameSite=Lax" ретінде қарастыру. Әзірлеушілер ағымдағы шектелмеген қолдану жағдайына "SameSite=None" көрсету арқылы қосылуы керек.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookie файлдары: SameSite=None secure атрибутын талап етеді
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = "SameSite=None" атрибуты бар cookie файлдары secure атрибутын талап етеді. Бұл мүмкіндік, үнсіз келісім бойынша, "Cookies: SameSite=Lax " талап етеді.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home іске қосылу кэші
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Іске қосылғанда, автоматты түрде жүктелетін about:home құжаты үшін кэш. Кэштің мақсаты - іске қосылу өнімділігін жақсарту.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookie файлдары: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Бір домендегі, бірақ әртүрлі схемалары бар (мысалы, http://example.com және https://example.com) cookie файлдарын бір сайттың орнына сайтаралық ретінде қарастыру. Қауіпсіздікті жақсартады, бірақ кері әсерін тигізуі мүмкін.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Әзірлеуші құралдары: Service Worker-ді жөндеу
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Жөндеуші панелінде Service Workers үшін эксперименталды қолдауды іске қосады. Бұл мүмкіндік Әзірлеуші құралдарының жұмысын баяулатуы және жадты қолдануды арттыруы мүмкін.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC глобалды дыбысты өшіру ауыстырғышы
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Пайдаланушыларға микрофон мен камера арналарының дыбысын глобалды түрде өшіруге мүмкіндік беретін басқару элементтерін WebRTC глобалды ортақ пайдалану индикаторына қосады.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = JavaScript өнімділігін және жады қолданылуын жақсартатын Warp жобасын іске қосады.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Адрес жолағы: IME құрастыру кезінде нәтижелерді көрсету
+experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor - Енгізу әдістерін түзеткіші) – стандартты пернетақтаны пайдаланып, Шығыс Азия немесе Үнді жазба тілдерінде қолданылатын күрделі таңбаларды енгізуге мүмкіндік беретін құрал. Бұл экспериментті іске қосу мәтінді енгізу үшін IME пайдалану кезінде іздеу нәтижелері мен ұсыныстарды көрсететін адрес жолағы тақтасын ашық күйде ұстайды. IME адрес жолағы нәтижелерін қамтитын тақтаны көрсетуі мүмкін екенін ескеріңіз, сондықтан бұл опция тек панельдің бұл түрін пайдаланбайтын IME үшін ғана ұсынылады.
+experimental-features-accessibility-cache =
+ .label = Қолжетерлілік кэші
+experimental-features-accessibility-cache-description = { -brand-short-name } негізгі процесінде барлық құжаттардағы барлық қолжетімділік ақпаратын кэштейді. Бұл экраннан оқу құралдарының және қолжетімділік API пайдаланатын басқа қолданбалардың өнімділігін жақсартады.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0ecf31984
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Бұл хабарламаны жабу
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Баптаулар
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0185f5619c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Қарап шығу…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Осы файлды жіберу:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Файлдың осы түріне сәйкес бағдарлама жоқ.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a77d2d518
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (деректер)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c88d1ef57a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Бұл парақ хабарлайды
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Белгісіз
+
+common-dialog-username =
+ .value = Пайдаланушы аты
+common-dialog-password =
+ .value = Пароль
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Барлығын ерекшелеу
+ .accesskey = Б
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6db8e7aea3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Профильді жасау шебері
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Профильді жасау шебері
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Басы
+ *[other] { create-profile-window.title } өніміне қош келдіңіз
+ }
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Басы
+ *[other] { create-profile-window2.title } өніміне қош келдіңіз
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } сіздің баптаулар, бетбелгілер туралы және т.б. ақпаратты жеке профиліңізде сақтайды.
+
+profile-creation-explanation-2 = Егер сіз { -brand-short-name } осы нұсқасын басқа пайдаланушылармен қатар қолдаңсаңыз, әр пайдаланушының жеке ақпаратын бөлек сақтау үшін профильдерді жасауыңыз керек. Әр пайдаланушы өзінің жеке профилін жасау керек.
+
+profile-creation-explanation-3 = Егер сіз { -brand-short-name } осы нұсқасының жалғыз пайдаланушысы болсаңыз, кем дегенде бір профиліңіз болу керек. Сонда да, сіз бірнеше профиль жасап, олардың ішінде баптаулардың әр түрлі нұсқаларын сақтауыңызға болады. Бұл, мысалға, бизнес пен жеке қолдануды ажыратуға өте қолайлы.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Профильді жасау үшін, "Жалғастыру" батырмасын басыңыз:
+ *[other] Профильді жасау үшін, "Келесі" батырмасын басыңыз:
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Аяқталуы
+ *[other] { create-profile-window.title } жұмысының аяқталуы
+ }
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Аяқталуы
+ *[other] { create-profile-window2.title } жұмысының аяқталуы
+ }
+
+profile-creation-intro = Егер сізде бірнеше профиль бар болса, оларды атау арқылы ажырата аласыз. Өзіңіз атап көріңіз, немесе төменде көрсетілгенді қолдана аласыз.
+
+profile-prompt = Жаңа профильдің атын енгізіңіз:
+ .accesskey = а
+
+profile-default-name =
+ .value = Негізгі пайдаланушы
+
+profile-directory-explanation = Сіздің баптаулар, параметрлер және басқа да пайдаланушы ақпаратыңыз келесі жерде сақталады:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Буманы таңдау…
+ .accesskey = т
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Бастапқы буманы қолдану
+ .accesskey = Б
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0dabe5be50
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Саясатта міндетті '{ $directive }' директивасы жоқ
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = "{ $directive }" директивасында тыйым салынған { $keyword } кілтсөзі бар
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = "{ $directive }" директивасында тыйым салынған { $scheme } бар: хаттама қайнар көзі
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: хаттама "{ $directive }" директиваларында хост атын талап етеді
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = "{ $directive }" ішінде қайнар көзі { $source } болуы тиіс
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: "{ $directive }" директиваларындағы маска бойынша көрсетілген қайнар көздерде кем дегенде бір ішкі домен болуы тиіс (мыс., *.com орнына *.example.com)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ba2b2bee5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Күнді таңдаңыз
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Ай мен жылды таңдаңыз
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Алдыңғы ай
+date-picker-next =
+ .aria-label = Келесі ай
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Ай
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Жыл
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Алдыңғы ай
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Келесі ай
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Алдыңғы жыл
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Келесі жыл
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f57c631eff
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Date/time clear button
+datetime-reset =
+ .aria-label = Тазарту
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = жжжж
+datetime-month-placeholder = аа
+datetime-day-placeholder = кк
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Жыл
+datetime-month =
+ .aria-label = Ай
+datetime-day =
+ .aria-label = Күн
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Сағат
+datetime-minute =
+ .aria-label = Минут
+datetime-second =
+ .aria-label = Секунд
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Миллисекунд
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Күнтізбе
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afe668663c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+## $extension - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Бұл сайтқа { $scheme } сілтемесін ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-file = Бұл файлға { $scheme } сілтемесін ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-host = { $host } үшін { $scheme } сілтемесін ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-extension = { $extension } кеңейтуіне { $scheme } сілтемесін ашуға рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-app = Бұл сайтқа { $scheme } сілтемесін { $appName } көмегімен ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-host-app = { $host } үшін { $scheme } сілтемесін { $appName } көмегімен ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-file-app = Бұл файлға { $scheme } сілтемесін { $appName } көмегімен ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-extension-app = { $extension } кеңейтуіне { $appName } арқылы { $scheme } сілтемесін ашуға рұқсат ету керек пе?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> үшін <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашуды әрқашан рұқсат ету
+permission-dialog-remember-file = Бұл файлға <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашуды әрқашан рұқсат ету
+permission-dialog-remember-extension = Бұл кеңейтуге <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашуға әрқашан рұқсат ету
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Сілтемені ашу
+ .accessKey = ш
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Қолданбаны таңдау
+ .accessKey = д
+permission-dialog-unset-description = Қолданбаны таңдауыңыз керек.
+permission-dialog-set-change-app-link = Басқа қолданбаны таңдау.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Қолданбаны таңдау
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Сілтемені ашу
+ .buttonaccesskeyaccept = ш
+chooser-dialog-description = { $scheme } сілтемесін ашу үшін қолданбаны таңдаңыз.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашу үшін бұл қолданбаны әрқашан қолдану
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Бұны { -brand-short-name } баптауларынан өзгертуге болады.
+ *[other] Бұны { -brand-short-name } баптауларынан өзгертуге болады.
+ }
+choose-other-app-description = Бағдарламаны таңдау
+choose-app-btn =
+ .label = Таңдау…
+ .accessKey = Т
+choose-other-app-window-title = Басқа қолданба…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Жекелік шолу терезелерінде сөндірілген
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9d85ca5cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] және тағы біреу
+ *[other] және тағы { $fileCount }
+ }
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b590168387
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Көбірек білу
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked).
+close-button-label =
+ .aria-label = Жабу
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Хабарламаны жабу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d805e38446
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Көбірек білу
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Көбірек әрекеттер
+popup-notification-default-button =
+ .label = ОК!
+ .accesskey = О
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..698472f69e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Веб құрамасы
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Привилегиялық About парағы
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Привилегиялық Mozilla мазмұны
+process-type-extension = Кеңейту
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Жергілікті файл
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Оқшауланған веб-мазмұны
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Оқшауланған Service Worker
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Алдын-ала бөлінген
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Негізгі
+process-type-tab = Бет
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Сокет
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Құмсалғыштағы IPC Actor
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Белгісіз
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2937177683
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = Сіз ескірген { -brand-product-name } нұсқасын жөнелттіңіз
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Сіз ескірген { -brand-product-name } нұсқасын жөнелттіңіз
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Жаңа профильді жасау
+
+profiledowngrade-sync = Ескілеу { -brand-product-name } нұсқасын қолдану бар болып тұрған { -brand-product-name } профиліне сақталған бетбелгілер және шолу тарихын зақымдауы мүмкін. Ақпаратыңызды қорғау үшін, { -brand-short-name } бұл орнатуы үшін жаңа профильді жасаңыз. Профильдер арасында бетбелгілер және шолу тарихын синхрондау үшін, сіз әрқашан да { -fxaccount-brand-name } көмегімен кіре аласыз.
+profiledowngrade-nosync = Ескілеу { -brand-product-name } нұсқасын қолдану бар болып тұрған { -brand-product-name } профиліне сақталған бетбелгілер және шолу тарихын зақымдауы мүмкін. Ақпаратыңызды қорғау үшін, { -brand-short-name } бұл орнатуы үшін жаңа профильді жасаңыз.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Шығу
+ *[other] Шығу
+ }
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e57e24ccbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - пайдаланушы профилін таңдау
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } іске қосу
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Шығу
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Жасау…
+ .accesskey = у
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Атын өзгерту…
+ .accesskey = з
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Өшіру…
+ .accesskey = ш
+
+profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name } басқа нұсқасы профильдерге өзгерістер жасады. Көбірек өзгерістерді жасау алдында, { -brand-short-name } қайта іске қосу керек.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } сіздің баптаулар, бетбелгілер туралы және т.б. ақпаратты жеке профиліңізде сақтайды.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Дербес жұмыс істеу
+ .accesskey = Д
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Іске қосылған кезде, сұрамай-ақ, таңдалған профильді қолдану
+ .accesskey = о
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35fabbbf4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } баптауларын бастапқы мәндеріне қайтару керек пе?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } жаңғырту
+refresh-profile-dialog-description = Өнімділік мәселелерін шешу үшін жаңадан бастаңыз. Бұл әрекет кеңейтулер мен өзгертілген баптауларды өшіреді. Бетбелгілер мен парольдер сияқты маңызды ақпаратты жоғалтпайсыз.
+refresh-profile = { -brand-short-name } үдетіп жіберу
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } жұмысын жаңғырту…
+refresh-profile-learn-more = Көбірек білу
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } жаңарту
+refresh-profile-progress-description = Дайын болуға жақын…
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6be8802c20
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } орнатуды аяқтау керек пе?
+prompt-to-install-message = { -brand-short-name } нұсқасын жаңартуға және деректердің жоғалуын болдырмауға көмектесу үшін осы бір қадамдық орнатуды аяқтаңыз. { -brand-short-name } Қолданбалар бумасына және Dock-қа қосылады.
+prompt-to-install-yes-button = Орнату
+prompt-to-install-no-button = Орнатпау
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } орнатуы сәтсіз аяқталды.
+install-failed-message = { -brand-short-name } орнатуы сәтсіз аяқталды, бірақ ол жұмысын жалғастырады.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Бар { -brand-short-name } қолданбасын ашу керек пе?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Сізде { -brand-short-name } орнатылған. Жаңартып отыру және деректердің жоғалуын болдырмау үшін орнатылған қолданбаны пайдаланыңыз.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Бар болып тұрған нұсқаны ашу
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Жоқ, рахмет
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78b947f9f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Пайдаланушы аты:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Пароль:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = ОК
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Бас тарту
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63ed35f458
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Болдырмау
+ .accesskey = Б
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Қайталау
+ .accesskey = й
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Қиып алу
+ .accesskey = ы
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Кірістіру
+ .accesskey = р
+
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Пішімдеусіз кірістіру
+ .accesskey = м
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Өшіру
+ .accesskey = ш
+
+text-action-select-all =
+ .label = Барлығын ерекшелеу
+ .accesskey = е
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Ұсыныстар табылмады
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Сөздікке қосу
+ .accesskey = з
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Сөздікке қосуды болдырмау
+ .accesskey = л
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Емлені тексеру
+ .accesskey = к
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Сөздіктерді қосу…
+ .accesskey = о
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Тілдер
+ .accesskey = л
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Тазарту
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39a0095fc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Бағандар ретін қалпына келтіру
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cb343d722
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name } көмегімен ашу
+ .accesskey = е
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Параметрлер { -brand-short-name } баптауларында өзгертіледі.
+ *[other] Параметрлер { -brand-short-name } баптауларында өзгертіледі.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Сіз ашуға таңдаған:
+unknowncontenttype-which-is = қайсысы:
+unknowncontenttype-from = қайдан:
+unknowncontenttype-prompt = Осы файлды сақтауды қалайсыз ба?
+unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } бұл файлды қалай өңдеу керек?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Көмегімен ашу
+ .accesskey = ш
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Таңдау…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Таңдау…
+ *[other] Қарап шығу…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Т
+ *[other] ш
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Файлды сақтау
+ .accesskey = с
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Файлдардың осы түрі үшін автоматты түрде осыны орындау.
+ .accesskey = а
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e8e11f7a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Орны
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Жүктелу:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Дыбысы
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Субтитрлар
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Ойнау
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Аялдату
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Дыбысын сөндіру
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Даусын қосу
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Толық экран режимі
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Толық экраннан шығу
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Экранға шақыру
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Сөнд
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Суреттегі сурет
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Суреттегі сурет режимінде қарау
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer = { -brand-short-name } ішінде басқа нәрсені жасаған кезде, видеоларды фонда ойнатыңыз
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Бұл видеоны бөліп жіберу
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Көбірек экрандар қызықтау болады. Басқа әрекеттерді орындаған кезде осы видеоны ойнатыңыз.
+videocontrols-error-aborted = Видеоны жүктеу тоқтатылған.
+videocontrols-error-network = Видеоны жүктеу желілік қате салдарынан үзілді.
+videocontrols-error-decode = Видео файлын ойнату мүмкін емес, өйткені ол зақымдалған.
+videocontrols-error-src-not-supported = Видео пішімі немесе MIME түріне қолдау жоқ.
+videocontrols-error-no-source = Пішімі немесе MIME түріне қолдауы бар ешбір видео табылмады.
+videocontrols-error-generic = Видеоны ойнату белгісіз қате салдарынан үзілді.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Бұл видео суреттегі сурет режимінде ойнатылады.
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5beb8f02f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Артқа
+ .accesskey = А
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Артқа
+ .accesskey = А
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Артқа
+ .accesskey = А
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Жалғастыру
+ .accesskey = Ж
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Келесі
+ .accesskey = К
+wizard-win-button-next =
+ .label = Әрі қарай >
+ .accesskey = р
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Дайын
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Дайын
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Дайын
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08c799f988
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Афар
+language-name-ab = Абхаз
+language-name-ach = Ачоли
+language-name-ae = Авеста
+language-name-af = Африкаанс
+language-name-ak = Акан
+language-name-am = Амхар
+language-name-an = Арагон
+language-name-ar = Арабша
+language-name-as = Ассам
+language-name-ast = Астурия
+language-name-av = Авар
+language-name-ay = Аймара
+language-name-az = Әзірбайжан
+language-name-ba = Башқұрт
+language-name-be = Бельгия
+language-name-bg = Болгария
+language-name-bh = Бахрейн
+language-name-bi = Бислама
+language-name-bm = Бамбара
+language-name-bn = Бенгал
+language-name-bo = Тибет
+language-name-br = Бретон
+language-name-bs = Босния
+language-name-ca = Канада
+language-name-cak = Какчикелдік
+language-name-ce = Шешен
+language-name-ch = Чаморро
+language-name-co = Корсикан
+language-name-cr = Кри
+language-name-crh = Қырым татарша
+language-name-cs = Чех
+language-name-csb = Кашуб
+language-name-cu = Шіркеуславян
+language-name-cv = Чуваш
+language-name-cy = Валлия
+language-name-da = Дания
+language-name-de = Неміс
+language-name-dsb = Төменгі луж
+language-name-dv = Дивехи
+language-name-dz = Дзонг-кэ
+language-name-ee = Эве
+language-name-el = Грек
+language-name-en = Ағылшын
+language-name-eo = Эсперанто
+language-name-es = Испан
+language-name-et = Эстон
+language-name-eu = Эускара
+language-name-fa = Парсы
+language-name-ff = Фулах
+language-name-fi = Финн
+language-name-fj = Фиджи
+language-name-fo = Фарер аралдары
+language-name-fr = Француз
+language-name-fur = Фриул
+language-name-fy = Фриз
+language-name-ga = Ирландия
+language-name-gd = Шотландтық галл
+language-name-gl = Галиция
+language-name-gn = Гуарани
+language-name-gu = Гуджарати
+language-name-gv = Мэн
+language-name-ha = Хауса
+language-name-haw = Гавай
+language-name-he = Иврит
+language-name-hi = Хинди
+language-name-hil = Хилигайнон
+language-name-ho = Хиримоту
+language-name-hr = Хорват
+language-name-hsb = Жоғарғы луж
+language-name-ht = Гаити
+language-name-hu = Венгр
+language-name-hy = Армян
+language-name-hz = Гереро
+language-name-ia = Интерлингва
+language-name-id = Индонезия
+language-name-ie = Интерлингве
+language-name-ig = Игбо
+language-name-ii = Сычуань-Йи
+language-name-ik = Инупиак
+language-name-io = Идо
+language-name-is = Исландия
+language-name-it = Италия
+language-name-iu = Инуктитут
+language-name-ja = Жапон
+language-name-jv = Ява
+language-name-ka = Грузин
+language-name-kab = Кабилдік
+language-name-kg = Қырғыз
+language-name-ki = Кикуйю
+language-name-kj = Киньяма
+language-name-kk = Қазақ
+language-name-kl = Гренландия
+language-name-km = Кхмер
+language-name-kn = Каннада
+language-name-ko = Корея
+language-name-kok = Конкани
+language-name-kr = Канури
+language-name-ks = Кашмир
+language-name-ku = Курд
+language-name-kv = Коми
+language-name-kw = Корн
+language-name-ky = Қырғыз
+language-name-la = Латын
+language-name-lb = Люксембург
+language-name-lg = Ганда
+language-name-li = Лимбург
+language-name-lij = Лигур
+language-name-ln = Лингала
+language-name-lo = Лао
+language-name-lt = Литва
+language-name-ltg = Латгалдық
+language-name-lu = Луба-Катанга
+language-name-lv = Латвия
+language-name-mai = Майтхили
+language-name-meh = Оңтүстік-батыс тлахиак миштектік
+language-name-mg = Малагасия
+language-name-mh = Маршалл аралдары
+language-name-mi = Маори
+language-name-mix = Мистепек миштектік
+language-name-mk = Македония
+language-name-ml = Малаялам
+language-name-mn = Моңғол
+language-name-mr = Маратхи
+language-name-ms = Малай
+language-name-mt = Мальта
+language-name-my = Бирма
+language-name-na = Науру
+language-name-nb = Норвегиялық Букмол
+language-name-nd = Ндебеле, Солтүстік
+language-name-ne = Непал
+language-name-ng = Ндунга
+language-name-nl = Нидерланды
+language-name-nn = Норвегиялық Нюнорск
+language-name-no = Норвегия
+language-name-nr = Ндебеле, Оңтүстік
+language-name-nso = Сото, Солтүстік
+language-name-nv = Навахо
+language-name-ny = Чичева
+language-name-oc = Окситан
+language-name-oj = Оджибва
+language-name-om = Оромо
+language-name-or = Ория
+language-name-os = Осетин
+language-name-pa = Панджаби
+language-name-pi = Пали
+language-name-pl = Польша
+language-name-ps = Пушту
+language-name-pt = Португал
+language-name-qu = Кечуа
+language-name-rm = Ретороман
+language-name-rn = Рунди
+language-name-ro = Румын
+language-name-ru = Орыс
+language-name-rw = Киньяруанда
+language-name-sa = Санскрит
+language-name-sc = Сардин
+language-name-sco = Шотланд
+language-name-sd = Синдхи
+language-name-se = Солтүстік Сами
+language-name-sg = Санго
+language-name-si = Сингал
+language-name-sk = Словак
+language-name-sl = Словен
+language-name-sm = Самоа
+language-name-sn = Сенегал
+language-name-so = Сомали
+language-name-son = Сонгхой
+language-name-sq = Албан
+language-name-sr = Суринам
+language-name-ss = Сисвати
+language-name-st = Сан-Томе мен Принсипи
+language-name-su = Сундан
+language-name-sv = Сальвадор
+language-name-sw = Суахили
+language-name-szl = Силездік
+language-name-ta = Тамил
+language-name-te = Телугу
+language-name-tg = Тәжік
+language-name-th = Тай
+language-name-ti = Тигринья
+language-name-tig = Тигре
+language-name-tk = Түрікмен
+language-name-tl = Тагалог
+language-name-tlh = Клингон
+language-name-tn = Тунис
+language-name-to = Тонга
+language-name-tr = Түрік
+language-name-trs = Трике
+language-name-ts = Тсонга
+language-name-tt = Татар
+language-name-tw = Тайвань
+language-name-ty = Таити
+language-name-ug = Ұйғыр
+language-name-uk = Украин
+language-name-ur = Урду
+language-name-uz = Өзбек
+language-name-ve = Венда
+language-name-vi = Вьетнам
+language-name-vo = Волапюк
+language-name-wa = Валлон
+language-name-wen = Сорб
+language-name-wo = Волоф
+language-name-xh = Коса
+language-name-yi = Идиш
+language-name-yo = Йоруба
+language-name-za = Чжуань
+language-name-zam = Мьяуатландық сапотек
+language-name-zh = Қытай
+language-name-zu = Зулу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe8d38718c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Андорра
+region-name-ae = Біріккен Араб Әмірліктері
+region-name-af = Ауғанстан
+region-name-ag = Антигуа мен Барбуда
+region-name-ai = Ангилья
+region-name-al = Албания
+region-name-am = Армения
+region-name-ao = Ангола
+region-name-aq = Антарктика
+region-name-ar = Аргентина
+region-name-as = Американ Самоа
+region-name-at = Австрия
+region-name-au = Австралия
+region-name-aw = Аруба
+region-name-az = Әзірбайжан
+region-name-ba = Босния мен Герцеговина
+region-name-bb = Барбадос
+region-name-bd = Бангладеш
+region-name-be = Бельгия
+region-name-bf = Буркина-Фасо
+region-name-bg = Болгария
+region-name-bh = Бахрейн
+region-name-bi = Бурунди
+region-name-bj = Бенин
+region-name-bl = Сен-Бартелеми
+region-name-bm = Бермуд аралдары
+region-name-bn = Бруней
+region-name-bo = Боливия
+region-name-bq = Бонэйр, Синт-Эстатиус және Саба
+region-name-bq-2018 = Карибтық Нидерланды
+region-name-br = Бразилия
+region-name-bs = Багам аралдары
+region-name-bt = Бутан
+region-name-bv = Бове аралы
+region-name-bw = Ботсвана
+region-name-by = Беларусь
+region-name-bz = Белиз
+region-name-ca = Канада
+region-name-cc = Кокос (Киилинг) аралдары
+region-name-cd = Конго (Киншаса)
+region-name-cf = Орталық-Африкан Республикасы
+region-name-cg = Конго
+region-name-ch = Швейцария
+region-name-ci = Кот-д’Ивуар
+region-name-ck = Кук аралдары
+region-name-cl = Чили
+region-name-cm = Камерун
+region-name-cn = Қытай
+region-name-co = Колумбия
+region-name-cp = Клиппертон аралы
+region-name-cr = Коста-Рика
+region-name-cu = Куба
+region-name-cv = Кабо-Верде
+region-name-cv-2020 = Кабо-Верде
+region-name-cw = Кюрасао
+region-name-cx = Рождество аралы
+region-name-cy = Кипр
+region-name-cz = Чех республикасы
+region-name-cz-2019 = Чехия
+region-name-de = Германия
+region-name-dg = Диего-Гарсия
+region-name-dj = Джибути
+region-name-dk = Дания
+region-name-dm = Доминика
+region-name-do = Доминикан Республикасы
+region-name-dz = Алжир
+region-name-ec = Эквадор
+region-name-ee = Эстония
+region-name-eg = Мысыр
+region-name-eh = Батыс Сахара
+region-name-er = Эритрея
+region-name-es = Испания
+region-name-et = Эфиопия
+region-name-fi = Финляндия
+region-name-fj = Фиджи аралдары
+region-name-fk = Фолкленд (Мальвин) аралдары
+region-name-fm = Микронезия Федерациялық Штаттары
+region-name-fo = Фарер аралдары
+region-name-fr = Франция
+region-name-ga = Габон
+region-name-gb = Ұлыбритания
+region-name-gd = Гренада
+region-name-ge = Грузия
+region-name-gf = Француз Гвианасы
+region-name-gg = Гернси
+region-name-gh = Гана
+region-name-gi = Гибралтар
+region-name-gl = Гренландия
+region-name-gm = Гамбия
+region-name-gn = Гвинея
+region-name-gp = Гваделупа
+region-name-gq = Экваториал Гвинеясы
+region-name-gr = Грекия
+region-name-gs = Оңтүстік Джорджия мен Оңтүстік Сандвичевы аралдары
+region-name-gt = Гватемала
+region-name-gu = Гуам
+region-name-gw = Гвинея-Бисау
+region-name-gy = Гайана
+region-name-hk = Гонконг
+region-name-hm = Херд мен Макдональд аралдары
+region-name-hn = Гондурас
+region-name-hr = Хорватия
+region-name-ht = Гаити
+region-name-hu = Венгрия
+region-name-id = Индонезия
+region-name-ie = Ирландия
+region-name-il = Израиль
+region-name-im = Мэн аралы
+region-name-in = Үндістан
+region-name-io = Үнді мұхитының Британ аймағы
+region-name-iq = Ирак
+region-name-ir = Иран
+region-name-is = Исландия
+region-name-it = Италия
+region-name-je = Джерси
+region-name-jm = Ямайка
+region-name-jo = Иордания
+region-name-jp = Жапония
+region-name-ke = Кения
+region-name-kg = Қырғызстан
+region-name-kh = Камбоджа
+region-name-ki = Кирибати
+region-name-km = Комор аралдары
+region-name-kn = Сент-Китс мен Невис
+region-name-kp = Солтүстік Корея
+region-name-kr = Оңтүстік Корея
+region-name-kw = Кувейт
+region-name-ky = Кайман аралдары
+region-name-kz = Қазақстан
+region-name-la = Лаос
+region-name-lb = Ливан
+region-name-lc = Сент-Люсия
+region-name-li = Лихтенштейн
+region-name-lk = Шри-Ланка
+region-name-lr = Либерия
+region-name-ls = Лесото
+region-name-lt = Литва
+region-name-lu = Люксембург
+region-name-lv = Латвия
+region-name-ly = Ливия
+region-name-ma = Марокко
+region-name-mc = Монако
+region-name-md = Молдова
+region-name-me = Черногория
+region-name-mf = Қасиетті Мартен
+region-name-mg = Мадагаскар
+region-name-mh = Маршалл аралдары
+region-name-mk = Македония
+region-name-mk-2019 = Солтүстік Македония
+region-name-ml = Мали
+region-name-mm = Мьянма
+region-name-mn = Моңғолия
+region-name-mo = Макао
+region-name-mp = Солтүстік Мариан аралдары
+region-name-mq = Мартиника
+region-name-mr = Мавритания
+region-name-ms = Монсеррат
+region-name-mt = Мальта
+region-name-mu = Маврикий
+region-name-mv = Мальдивы
+region-name-mw = Малави
+region-name-mx = Мексика
+region-name-my = Малайзия
+region-name-mz = Мозамбик
+region-name-na = Намибия
+region-name-nc = Жаңа Каледония
+region-name-ne = Нигер
+region-name-nf = Норфолк аралы
+region-name-ng = Нигерия
+region-name-ni = Никарагуа
+region-name-nl = Нидерланды
+region-name-no = Норвегия
+region-name-np = Непал
+region-name-nr = Науру
+region-name-nu = Ниуэ
+region-name-nz = Жаңа Зеландия
+region-name-om = Оман
+region-name-pa = Панама
+region-name-pe = Перу
+region-name-pf = Француз Полинезиясы
+region-name-pg = Папуа-Жаңа Гвинея
+region-name-ph = Филиппин
+region-name-pk = Пакистан
+region-name-pl = Польша
+region-name-pm = Сен-Пьер мен Микелон
+region-name-pn = Питкэрн аралдары
+region-name-pr = Пуэрто-Рико
+region-name-pt = Португалия
+region-name-pw = Палау
+region-name-py = Парагвай
+region-name-qa = Катар
+region-name-qm = Мидуэй аралдары
+region-name-qs = Бассас-да-Индия
+region-name-qu = Жуан-ди-Нова аралы
+region-name-qw = Уэйк аралы
+region-name-qx = Глорьёз аралдары
+region-name-qz = Акротири
+region-name-re = Реюньон
+region-name-ro = Румыния
+region-name-rs = Сербия
+region-name-ru = Ресей
+region-name-rw = Руанда
+region-name-sa = Сауб Арабиясы
+region-name-sb = Соломон аралдары
+region-name-sc = Сейшель аралдары
+region-name-sd = Судан
+region-name-se = Швеция
+region-name-sg = Сингапур
+region-name-sh = Әулие Елена, Эсеншн және Тристан-да-Кунья аралдары
+region-name-si = Словения
+region-name-sk = Словакия
+region-name-sl = Сьерра-Леоне
+region-name-sm = Сан-Марино
+region-name-sn = Сенегал
+region-name-so = Сомали
+region-name-sr = Суринам
+region-name-ss = Оңтүстік Судан
+region-name-st = Сан-Томе мен Принсипи
+region-name-sv = Сальвадор
+region-name-sx = Сен-Мартен аралы
+region-name-sy = Сирия
+region-name-sz = Свазиленд
+region-name-sz-2019 = Эсватини
+region-name-tc = Теркс пен Кайкос аралдары
+region-name-td = Чад
+region-name-tf = Францияның Оңтүстік және Антарктикалық аймақтары
+region-name-tg = Того
+region-name-th = Таиланд
+region-name-tj = Таджикистан
+region-name-tk = Токелау
+region-name-tl = Тимор-Лесте
+region-name-tm = Туркменистан
+region-name-tn = Тунис
+region-name-to = Тонга
+region-name-tr = Түркия
+region-name-tt = Тринидад пен Тобаго
+region-name-tv = Тувалу
+region-name-tw = Тайвань
+region-name-tz = Танзания
+region-name-ua = Украина
+region-name-ug = Уганда
+region-name-us = АҚШ
+region-name-uy = Уругвай
+region-name-uz = Өзбекстан
+region-name-va = Ватикан
+region-name-vc = Сент-Винсент пен Гренадин
+region-name-ve = Венесуэла
+region-name-vg = Британиялық Виргин аралдары
+region-name-vi = Виргин аралдары (АҚШ)
+region-name-vn = Вьетнам
+region-name-vu = Вануату
+region-name-wf = Уоллис пен Футуна
+region-name-ws = Самоа
+region-name-xa = Ашмор мен Картье аралдары
+region-name-xb = Бейкер аралы
+region-name-xc = Маржанды теңіздің аралдары
+region-name-xd = Декелия
+region-name-xe = Европа аралы
+region-name-xg = Газа секторы
+region-name-xh = Хауленд аралы
+region-name-xj = Ян-Майен аралы
+region-name-xk = Косово
+region-name-xl = Пальмира атоллы
+region-name-xm = Кингмен рифы
+region-name-xp = Парасель аралдары
+region-name-xq = Джарвис аралы
+region-name-xr = Свалбард
+region-name-xs = Спратли аралдары
+region-name-xt = Тромлен аралы
+region-name-xu = Джонстон атоллы
+region-name-xv = Навасса аралы
+region-name-xw = Иордан өзенінің батыс жағы
+region-name-ye = Йемен
+region-name-yt = Майотт
+region-name-za = Оңтүстік Африка
+region-name-zm = Замбия
+region-name-zw = Зимбабве
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e8bc65e4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Логиніңізді Google Chrome ішінен импорттаңыз</div>
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } және басқа да сайттар үшін</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Логиніңізді Chromium ішінен импорттаңыз</div>
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } және басқа да сайттар үшін</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Логиніңізді Microsoft Edge ішінен импорттаңыз</div>
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } және басқа да сайттар үшін</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Көбірек білу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d9d130347
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Осы сөздердің мәтіннен келесі табылуын іздеу
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Осы сөздердің мәтіннен алдыңғы табылуын іздеу
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Іздеу панелін жабу
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Барлығын түспен ерекшелеу
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] л
+ *[other] а
+ }
+ .tooltiptext = Сөз тіркесінің барлық кездесулерін түспен ерекшелеу
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Регистрді ескеру
+ .accesskey = и
+ .tooltiptext = Регистрді ескеріп іздеу
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Диакритиканы ескеру
+ .accesskey = и
+ .tooltiptext = Акценті бар әріптер және олардың базалық әріптер арасындағы айырмашылықты ескеріп іздеу (мысалы, "resume" сөзі ізделген кезде, "résumé" табылмайды)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Сөздер толығымен
+ .accesskey = т
+ .tooltiptext = Тек толық сөздерді іздеу
+
+findbar-not-found = Сөз(дер) табылмады
+
+findbar-wrapped-to-top = Парақтың соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз
+findbar-wrapped-to-bottom = Парақтың басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Беттен табу
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Жылдам табу
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Жылдам табу (тек сілтемелер ғана):
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Регистрді ескеру)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Диакритиканы ескеру)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Тек толық сөздер)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } сәйкестік, барлығы { $total }
+ *[other] { $current } сәйкестік, барлығы { $total }
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] { $limit } сәйкестіктен көп
+ *[other] { $limit } сәйкестіктен көп
+ }
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1358cfb8ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } қолданып тұрған қауіпсіздік сертификаты қате.
+cert-error-mitm-intro = Веб-сайттар өз шынайылығын сертификаттар арқылы куәландырады, ал, оларды сертификаттау орталықтары шығарады.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } қолдауын көрсететін коммерциялық емес Mozilla ұйымы, ол болса, сертификаттау орталықтары сертификаттарының ашық қоймасын басқарады. Бұл қойма сертификаттау орталықтары пайдаланушылар қауіпсіздігін сақтаудың ең жақсы тәсілдерін ұстанатынына көз жеткізуге мүмкін етеді.
+cert-error-mitm-connection = Байланыс қауіпсіздігін тексеру үшін, { -brand-short-name } пайдаланушының операциялық жүйесінің құрамындағы қойманы емес, Mozilla ұсынған сертификттау орталықтарының сертификаттар қоймасын пайдаланады. Сондықтан, антивирустық бағдарлама немесе желі Mozilla СО қоймасында жоқ СО шығарған сертификатты қолданатын байланысты жолда ұстап қалатын болса, байланыс қауіпсіз емес ретінде саналады.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Әлдебіреу бұл сайттың жалған нұсқасын ұсынып тұр, жалғастырмауыңыз керек.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Веб-сайттар өз шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } { $hostname } сайтына сенбейді, өйткені сертификат шығарушысы белгісіз, немесе сертификатқа өздігінен қолтаңба қойылған, немесе сервер жарамды аралық сертификаттарды жіберіп тұрған жоқ.
+cert-error-trust-cert-invalid = Сертификатты растау мүмкін емес, өйткені ол қате CA сертификатымен жасалды.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Сертификатты растау мүмкін емес, өйткені шығарушы сертификаты расталмады.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Бұл сертификат сенімсіз, өйткені оған қауіпсіз емес болғаны үшін сөндірілген алгоритмімен қолтаңба қойылған.
+cert-error-trust-expired-issuer = Сертификатты растау мүмкін емес, өйткені шығарушы сертификатының мерзімі аяқталған.
+cert-error-trust-self-signed = Сертификатқа сенім жоқ, өйткені оның қолтаңбасы өздігінен қойылған.
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte және VeriSign шығарған сертификаттар бұдан былай қауіпсіз деп саналмайды, себебі бұл сертификаттау орталықтары қауіпсіздік тәжірибелерін бұрын орындамады.
+cert-error-untrusted-default = Сертификат сенуге болатын көзден шыққан емес.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр. Сертификат тек келесі үшін жарамды: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр. Сертификат тек келесі үшін жарамды: { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді. { -brand-short-name } бұл веб-сайтқа сенбей тұр, өйткені ол { $hostname } үшін жарамсыз сертификатты қолданып тұр. Сертификат тек келесі аттар үшін жарамды: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді, олар тек белгілі уақыт аралығында жарамды болады. { $hostname } сертификатының мерзімі { $not-after-local-time } аяқталған.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Веб-сайттар өздерінің шынайылығын сертификаттар арқылы дәлелдейді, олар тек белгілі уақыт аралығында жарамды болады. { $hostname } сертификатының мерзімі { $not-before-local-time } дейін әлі басталмайды.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Қате коды: { $error }
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Қате коды: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } адресіне байланысты орнату кезінде қате кетті. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Веб-сайттар өздерінің шынайлығын сертификаттау орталықтары шығарған сертификаттар арқылы дәлелдейді. Браузерлердің көбі GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte және VeriSign шығарған сертификаттарға енді сенбейді. { $hostname } осы орталықтарының бірімен шығарылған сертификатты пайдаланады, сондықтан веб-сайт шынайылығын дәлелдеу мүмкін емес.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе туралы хабарлай аласыз.
+cert-error-old-tls-version = Бұл веб-сайт TLS 1.2 хаттамасына қолдау көрсетпеуі мүмкін, бұл { -brand-short-name } қолдайтын ең төменгі нұсқа.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Сертификаттар тізбегі:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Сайтты жаңа терезеде ашу
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Қауіпсіздігіңізді қорғау үшін, { $hostname } { -brand-short-name } үшін бетті көрсетуге рұқсат етпейді, егер оны басқа сайт ендірілген болса. Бұл бетті қарау үшін, оны жаңа терезеде ашыңыз.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Байланысты орнату сәтсіз аяқталды
+deniedPortAccess-title = Бұл портқа тыйым салынған
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Кешіріңіз, бұл сайтты таба алмадық.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+dns-not-found-trr-only-title = { $hostname } үшін ықтимал қауіпсіздік қаупі.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+dns-not-found-native-fallback-title = { $hostname } үшін ықтимал қауіпсіздік қаупі.
+fileNotFound-title = Файл табылмады
+fileAccessDenied-title = Файлға қатынау құқығы жоқ
+generic-title = Қате.
+captivePortal-title = Желіге кіру
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Кешіріңіз, бұл адрес дұрыс адреске ұқсамайды.
+netInterrupt-title = Байланыс үзілген
+notCached-title = Құжат ескірген
+netOffline-title = Дербес жұмыс істеу режимі
+contentEncodingError-title = Құраманы декодтау кезінде қате кетті
+unsafeContentType-title = Қауіпсіз емес файл түрі
+netReset-title = Байланыс үзілген
+netTimeout-title = Байланысты күту уақыты аяқталды
+unknownProtocolFound-title = Адресті талдау қатесі
+proxyConnectFailure-title = Прокси сервері сұранымдарды үзіп тұр
+proxyResolveFailure-title = Прокси сервері табылмады
+redirectLoop-title = Парақтағы бағдарлау дұрыс емес
+unknownSocketType-title = Сервердің жауабы күтпеген түрде
+nssFailure2-title = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } бұл парақты аша алмайды
+corruptedContentError-title = Зақымдалған құрама қатесі
+sslv3Used-title = Қауіпсіз түрде байланысу мүмкін емес
+inadequateSecurityError-title = Сіздің байланысыңыз қауіпсіз емес
+blockedByPolicy-title = Бұғатталған бет
+clockSkewError-title = Сіздің компьютеріңіздің сағаты қате
+networkProtocolError-title = Желілік хаттама қатесі
+nssBadCert-title = Назарыңызға: алдыңызда тәуекел бар сияқты
+nssBadCert-sts-title = Байланыс орнатылмады: мүмкін қауіпсіздік мәселесі
+certerror-mitm-title = Бағдарламалық қамтама { -brand-short-name } үшін бұл сайтқа қауіпсіз түрде байланысуға жол бермейді
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..628d4d4770
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Парақты жүктегенде қате кетті
+certerror-page-title = Назарыңызға: алдыңызда қауіпсіздік тәуекелі бар сияқты
+certerror-sts-page-title = Байланыс орнатылмады: мүмкін қауіпсіздік мәселесі
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Бұғатталған бет
+neterror-captive-portal-page-title = Желіге кіру
+neterror-dns-not-found-title = Сервер табылмады
+neterror-malformed-uri-page-title = Жарамсыз URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Кеңейтілген…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Мәтінді алмасу буферіне көшіру
+neterror-learn-more-link = Көбірек білу…
+neterror-open-portal-login-page-button = Желіге кіру парағын ашу
+neterror-override-exception-button = Тәуекелді қабылдап, жалғастыру
+neterror-pref-reset-button = Бастапқы баптауларды қалпына келтіру
+neterror-return-to-previous-page-button = Артқа
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Артқа оралу (ұсынылады)
+neterror-try-again-button = Қайтадан көру
+neterror-add-exception-button = Бұл сайт үшін әрқашан жалғастыру
+neterror-settings-button = DNS бапталарын өзгерту
+neterror-view-certificate-link = Сертификатты қарау
+neterror-disable-native-feedback-warning = Әрқашан жалғастыру
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Сіздің желілік қауіпсіздік баптаулар осыны туғызатын сияқты. Бастапқы баптауларды қалпына келтіруді қалайсыз ба?
+neterror-error-reporting-automatic = Осындай қателер туралы хабарлап, { -vendor-short-name }-ға зиянды сайттарды анықтауға және блоктауға көмектесу
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } осы парақты белгісіз себептермен жүктей алмайды.
+neterror-load-error-try-again = Сайт уақытша қолжетімсіз, немесе сұранымдарға толы шығар. Кейінірек қайталап көріңіз.
+neterror-load-error-connection = Басқа да сайттарды аша алмасаңыз, компьютеріңіздің желіге байланысу баптауларын тексеріңіз.
+neterror-load-error-firewall = Компьютер немесе желі желіаралық экранмен немесе прокси-сервермен қорғалған болса – { -brand-short-name } үшін Интернетке шығуға рұқсат бар екеніне көз жеткізіңіз.
+neterror-captive-portal = Интернетке қатынау үшін бұл желіге кіруіңіз керек.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> сайтына өтуді қалағансыз ба?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Дұрыс адресті енгізсеңіз, келесі әрекеттерді орындауға болады:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Әрекетті кейінірек қайталаңыз
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Желі байланысын тексеріңіз
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } үшін интернетке кіруге рұқсаты бар екенін тексеріңіз (сіз байланысқан, бірақ файрволл артында болуыңыз мүмкін)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } біздің сенімді DNS шешушісі арқылы осы сайт адресіне қатысты сұрауыңызды қорғай алмайды. Себебі:
+neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = Жалғастырсаңыз, үшінші тарап сіз кірген веб-сайттарды көре алады немесе сізді сенімсіз сайтқа жібере алады.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } { $trrDomain } доменіне қосыла алмады.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain } доменімен байланысты орнату күтілгеннен ұзағырақ уақыт алды.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Сіз интернетке қосылмағансыз.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = { $trrDomain } бұл веб-сайттың адресін таба алмады.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } доменіне қатысты мәселе бар.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Күтпеген мәселе.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } біздің сенімді DNS шешушісі арқылы осы сайт адресіне қатысты сұрауыңызды қорғай алмайды. Себебі:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-attackers = Қауіпсіз DNS шешушісімен жалғастыра аласыз. Дегенмен, үшінші тарап сіз кіретін веб-сайттарды көре алады немесе сізді сенімсіз сайтқа жібере алады.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = HTTPS арқылы DNS сіздің желіңізде сөндірілген.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = { $trrDomain } адресіне байланыс әлі дайын емес.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Файлдың енгізілген аты, үлкен-кіші әріптердің дұрыстығы, және басқа да қателер жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
+neterror-file-not-found-moved = Файлдың аты ауысқан, ол өшірілген немесе басқа жаққа көшірілген болуы мүмкін.
+neterror-access-denied = Ол өшірілген, жылжытылған немесе файл рұқсаттары қатынауға жол бермеуі мүмкін.
+neterror-unknown-protocol = Бұл адресті ашу үшін сізге қосымша бағдарламаларды орнату керек мүмкін.
+neterror-redirect-loop = Бұл мәселе анда-санда cookies файлдарын қабылдау сөндірілген кезде болуы мүмкін.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Жүйеңізде Personal Security Manager орнатылғанын тексеріңіз.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Бұл мәселе қалыпты емес бапталған сервер себебінен болуы мүмкін.
+neterror-not-cached-intro = Сұралған құжат { -brand-short-name } кэшінде жоқ.
+neterror-not-cached-sensitive = Қауіпсіздік мақсатында, { -brand-short-name } сезімтал құжаттарды автоматты түрде қайта сұрамайды.
+neterror-not-cached-try-again = Құжатты веб сайттан қайта сұрау үшін Қайтадан көру батырмасын шертіңіз.
+neterror-net-offline = Мәзірде “Дербес жұмыс істеу” жалаушасын алып тастап, қайталап көріңіз.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Прокси баптауларын олардың дұрыстығына тексеріңіз.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Компьютеріңіз белсенді желіге қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Егер компьютеріңіз желілік экран не файрволмен қорғалған болса, { -brand-short-name } үшін Интернетке қатынау рұқсаты бар-жоғын тексеріңіз.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Прокси баптауларын дұрыс болуына тексеріңіз.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Прокси жұмыс істеуіне көз жеткізу үшін желі әкімшіңізбен хабарласыңыз.
+neterror-content-encoding-error = Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.
+neterror-unsafe-content-type = Веб сайт иелеріне осы мәселе жайында хабарлаңыз.
+neterror-nss-failure-not-verified = Сіз сұраған парақ көрсетілмейді, өйткені алынған мәліметтерді тексеру мүмкін емес.
+neterror-nss-failure-contact-website = Сайттың иесімен осы мәселе жөнінде хабарласыңыз.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } мүмкін қауіпсіздік қауіп-қатерін анықтап, <b>{ $hostname }</b> сайтына өтуді жалғастырмады. Бұл сайтты шолсаңыз, шабуылшылар сіздің парольдер, эл. пошта адрестері немесе несие карта сияқты ақпаратын ұрлау талабын жасауы мүмкін.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } мүмкін болған қауіпсіздік мәселесін анықтап, <b>{ $hostname }</b> сайтына өтуді жалғастырмады, өйткені бұл сайт қауіпсіз байланысты талап етеді.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } мәселесні анықтап, <b>{ $hostname }</b> сайтына өтуді жалғастырмады. Бұл веб-сайт дұрыс бапталмаған, немесе компьютеріңіздің сағаты дұрыс уақытты көрсетіп тұрған жоқ.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> қауіпсіз сайты әбден болуы мүмкін, бірақ, қауіпсіз байланысты орнату мүмкін емес. Бұл мәселе <b>{ $mitm }</b> салдарынан болған, ол сіздің компьютеріңіздегі немесе желіңіздегі бағдарламалық қамтама болып табылады.
+neterror-corrupted-content-intro = Сіз қараймын деген парақ көрсетілмейді, өйткені мәліметтер тасымалданған кезде қате анықталды.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Кеңейтілген ақпарат: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> ескірген және шабуылдарға әлсіз қауіпсіздік технологиясын қолдануда. Шабуылшы сіз қауіпсіз деп ойлаған ақпаратты оңай анықтай алады. Сіз сайтты шолғанға дейін оның әкімшісі серверді ретке келтіруі тиіс.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Қате коды: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Компьютеріңіз қазір { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } деп ойлайды, оның салдарынан { -brand-short-name } қауіпсіз түрде байланыса алмайды. <b>{ $hostname }</b> шолу үшін, комьютеріңіздің сағатын дұрыс күн, уақыт және уақыт белдеуі мәндеріне жаңартып, <b>{ $hostname }</b> жаңартыңыз.
+neterror-network-protocol-error-intro = Сіз қараймын деген парақ көрсетілмейді, өйткені желілік хаттамады қате анықталды.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.
+certerror-expired-cert-second-para = Веб-сайт сертификатының мерзімі аяқталған болуы мүмкін, сондықтан { -brand-short-name } оған қауіпсіз түрде байланыса алмайды. Бұл веб-сайтты шолсаңыз, шабуылшылар сіздің парольдер, эл. пошта адресі немесе несие карта сияқты ақпаратты ұрлау талабын жасауы мүмкін.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Веб-сайт сертификатының мерзімі аяқталған болуы мүмкін, сондықтан { -brand-short-name } оған қауіпсіз түрде байланыса алмайды.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Оған не жасауыңызға болады?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Мәселе веб-сайттың өзімен болып тұрған сияқты, оған ешнәрсе істей алмайсыз.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Егер сіз кәсіпорын желісінде, немесе антивирус бағдарламаларын қолданатын болсаңыз, қолдау көрсету топтарынан көмек сұрай аласыз. Сонымен қатар, веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе жөнінде хабарлауыңызға болады.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Компьютеріңіздің сағаты { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Компьютер сағаты дұрыс күнді, уақытты және уақыт белдеуін көрсетіп тұрғанына көз жеткізіп, <b>{ $hostname }</b> қайта жүктеңіз.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Егер компьютер сағат дұрыс уақытты көрсетсе, веб-сайт қате бапталған сияқты, оған ешнәрсе істей алмайсыз. Веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе жөнінде хабарлауыңызға болады.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Мәселе веб-сайттың өзімен болып тұрған сияқты, оған ешнәрсе істей алмайсыз. Веб-сайт әкімшісіне бұл мәселе жөнінде хабарлауыңызға болады.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Егер сіздің антивирустық БҚ-да шифрленген байланысты сканерлейтін мүмкіндік бар болса ("веб-сканерлеу" немесе "https сканерлеу" деп жиі аталады), ол мүмкіндікті сөндіре аласыз. Егер ол көмектеспесе, антивирустық БҚ-ны өшіріп, қайта орната аласыз.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Егер сіз кәсіпорындық желіде болсаңыз, АҚТ бөліміне хабарласыңыз.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Егер сізге <b>{ $mitm }</b> бейтаныс болса, онда бұл шабуыл болуы мүмкін, сайтқа өтуді жалғастырмауыңыз жөн болады.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Егер сізге <b>{ $mitm }</b> бейтаныс болса, онда бұл шабуыл болуы мүмкін, сайтқа қатынай алмайсыз.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> сайтының HTTP Strict Transport Security (HSTS) деп аталатын қауіпсіздік саясаты бар, бұл дегеніміз, { -brand-short-name } оған тек қауіпсіз түрде байланыса алады. Бұл веб-сайт үшін ережеден тыс жағдайды қоса алмайсыз.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc357cb53e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } адресіне байланысты орнату кезінде қате кетті. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Қате коды: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Қауіпсіз байланысты орнату мүмкін емес, SSL хаттамасы сөндірулі тұр.
+psmerr-ssl2-disabled = Сервермен байланыс орнату мүмкін емес, өйткені ол ескі, қауіпсіз емес SSL хаттамасын қолдануда.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Сіз алған сертификат қате. Сервер администраторымен не электронды пошта алушысымен хабарласып, келесі ақпаратты беріңіз:
+
+ Сертификат нөмірі осы сертификат шығару орталығы шығарған басқа бір сертификаттың нөмірімен сәйкес болып тұр. Нөмірі ерекше жаңа сертификат алыңыз.
+
+ssl-error-export-only-server = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды. Торап жоғары дәрежелі шифрлеуді қолдамайды.
+ssl-error-us-only-server = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды. Торап сұраған жоғары дәрежелі шифрлеуге қолдау жоқ.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды: шифрлеудің жалпы алгоритмдері жоқ.
+ssl-error-no-certificate = Аутентификация үшін керек сертификат немесе кілт табылмады.
+ssl-error-bad-certificate = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды: тораптың сертификаты қабылданбады.
+ssl-error-bad-client = Серверге клиент жағынан қате мәліметтер түсті.
+ssl-error-bad-server = Клиентке сервер жағынан қате мәліметтер түсті.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Сертификаттың осы түріне қолдау жоқ.
+ssl-error-unsupported-version = Торап сұраған қауіпсіздік хаттамасына қолдау жоқ.
+ssl-error-wrong-certificate = Клиент аутентификациясы сәтсіз аяқталды: кілт дерекқорындағы жабық кілт сертификаттар дерекқорындағы ашык кілтке сәйкес келмейді.
+ssl-error-bad-cert-domain = Қорғалған байланысты орнату сәтсіз аяқталды: сұраған домен аты сервер сертификатындағы көрсетілгенге сәйкес келмейді.
+ssl-error-post-warning = Танылмаған SSL қате коды.
+ssl-error-ssl2-disabled = Торап тек SSL хаттамасының 2 нұсқасын қолдайды, ал сізде ол өшірулі тұр.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL хабарламаны аутентификациялау коды қате жазбаны алды.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL торабы хабарламаны аутентификациялау коды қате екенін хабарлады.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL торабы сертификатыңызды растай алмайды (верификация).
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL торабы сертификатыңызды кері шақырылған деп қабылдамады.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL торабы сертификатыңызды мерзімі аяқталған деп қабылдамады.
+ssl-error-ssl-disabled = Байланысү мүмкін емес: SSL сөндірулі тұр.
+ssl-error-fortezza-pqg = Байланысты орнату мүмкін емес: SSL торабы басқа FORTEZZA доменде орналасқан.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Белгісіз SSL шифрлер жинағы сұранған.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Бағдарламада бірде-бір шифрлер жинағы жоқ және қосылмаған.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL түзетілуі қате жазбасын алды.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL ұзындығы максимал мүмкін шамадан үлкен жазбаны алды.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ұзындығы максимал мүмкін шамадан үлкен жазбаны жіберіп көрді.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL Hello Request байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL Client Hello байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL Server Hello байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL Certificate байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL Server Key Exchange байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL Certificate Request байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL Server Hello Done байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL Certificate Verify байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL Client Key Exchange байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL Finished байланысын орнату зақымдалған сұранымын алды.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL Change Cipher Spec зақымдалған жазбасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL Alert зақымдалған жазбасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL зақымдалған Handshake жазбасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL зақымдалған Application Data жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL күтпеген Hello Request байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL күтпеген Client Hello байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL күтпеген Server Hello байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL күтпеген Certificate байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL күтпеген Server Key Exchange байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL күтпеген Certificate Request байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL күтпеген Server Hello Done байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL күтпеген Certificate Verify байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL күтпеген Client Key Exchange байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL күтпеген Finished байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL күтпеген Change Cipher Spec жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL күтпеген Alert жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL күтпеген Handshake жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL күтпеген Application Data жазбасын алды.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL құрамасы белгісіз жазбаны алды.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL сәлем хабарламасына қоса белгісіз түрде хабарламаны алды.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ескертудің белгісіз түрімен ескерту жазбасын алды.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL торабы бұл байланысты жапты.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL торабы байланысты орнатуға алынған сұранымды күтпеді.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL торабы өзі алған SSL жазбасын сәтті дешифрлей алмады.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL торабы алынған қауіпсіздік ақпаратты терістей не растай алмады.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL торабы құрамасы қате болған соң байланыс орнату хабарламасын үзді.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL торабы алынған сертификат түрін қолдамайды.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL торабында алынған сертификатпен біраз мәселелер пайда болды.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL кездейсоқ сандарды генерациялауда қате кетті.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Сіздің сертификатыңызды растау үшін керек мәліметтерге сандық қолтаңба қою мүмкін емес.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL тораптың сертификатынан ашық кілтті тарқата алмады.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL Server Key Exchange handshake өңдеу кезінде белгісіз қате кетті.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL Client Key Exchange handshake өңдеу кезінде белгісіз қате кетті.
+ssl-error-encryption-failure = Таңдалған шифрлер жинағы үшін көптік ақпаратты шифрлеу алгоритмі сәтсіз.
+ssl-error-decryption-failure = Таңдалған шифрлер жинағы үшін көптік ақпаратты шифрлеу алгоритмі сәтсіз.
+ssl-error-socket-write-failure = Төменгі жатқан сокетке шифрленген ақпаратты жазу талабы сәтсіз аяқталды.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest функция қатесі.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest функция қатесі.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC есептеу қатесі.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Симметриялы кілт контекстін жасау қатесі.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Client Key Exchange хабарламасынан симметриялы кіллті тарқату қатесі.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL сервері таңдалған шифрлер жинағымен ішкі қолдануға арналған ашық кіллті қолданып көрді.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 кодын IV param-ға айналдыру қатесі.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Шифрлердің таңдалған жинағын іске қосу қатесі
+ssl-error-session-key-gen-failure = Клиент SSL сессиясы үшін кілттерді генерациялай алмады.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Серверде сұранған кілт алмасу алгоритмі үшін кілт жоқ.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 токені операция жүріп жатқан кезде қосылды не сөндірілді.
+ssl-error-token-slot-not-found = Сұранған операцияны жасау үшін бірде-бір PKCS#11 токені табылмады.
+ssl-error-no-compression-overlap = Тораппен қауіпсіз байланысу мүмкін емес: жалпы сығу алгоритмдері табылмады.
+ssl-error-handshake-not-completed = Жаңа SSL handshake жасау мүмкін емес, өйткені ағымдағы handshake әлі бітпеген.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Тораптан алынған handshakes hash мәндері қате.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Ұсынылған сертификат таңдалған кілт алмасу алгоритмімен қолданыла алмайды.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL клиентін анықтау үшін бірде-бір сертификаттау орталығы жоқ.
+ssl-error-session-not-found = Клиенттің SSL сессиясының нөмірі (ID) сервердің сессия кэшінен табылмады.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Торап алынған SSL жазбасын дешифрлей алмайтынын хабарлады.
+ssl-error-record-overflow-alert = Торап алынған SSL жазбасының ұзындығы рұқсат етілгеннен ұзын екенін хабарлады.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Торап сіздің сертификатыңызды шығарған CA білмейді және оларға сенбейді.
+ssl-error-access-denied-alert = Торап дұрыс сертификатты алды, бірақ рұқсат жоқ.
+ssl-error-decode-error-alert = Торап SSL байланыс орнату хабарламасын декодалай алмайды.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Торап қолтаңбаны тексеру кезінде немесе кілттермен алмасу кезінде қате кеткені туралы хабарлады.
+ssl-error-export-restriction-alert = Торап жауаптары хабар алмасу ережелеріне сай емес.
+ssl-error-protocol-version-alert = Торап жауаптарына немесе оның хаттамасына қолдау жоқ.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Сервер клиентте қолданылатын шифрден дәрежесі үлкен шифрлеуді сұрап тұр.
+ssl-error-internal-error-alert = Торап жауаптары ішкі қате туралы хабарлайды.
+ssl-error-user-canceled-alert = Торап пайдаланушысы байланыс орнату хабарын тоқтатқан.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Торап SSL қауіпсіздік параметрлерін қайта қарауға рұқсат етпейді.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL серверінің кэші бапталмаған немесе бұл сокет үшін өшірілген.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL торабы сұранған TLS hello кеңейтуін қолдамайды.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL торабы сіздің сертификатыңызды көрсетілген URL адресінен жүктей алмады.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL торабында көрсетілген DNS nаты үшін сертификат жоқ.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL торабы оның сертификаты үшін OCSP жауабын ала алмады.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL торабы сертификаттың хеш сомасы қате екенін хабарлады.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL күтілмеген New Session Ticket handshake хабарламасын алды.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL қате New Session Ticket handshake хабарламасын алды.
+ssl-error-decompression-failure = SSL тарқатуға келмейтін сығылған жазбаны алды.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Бұл SSL сокетінде сөйлесуді қайта бастауға рұқсат жоқ.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Торап ескіше түрдегі (сындыруға келетін) handshake хабарламасын жіберген.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL күтілмеген сығылмаған жазбаны алды.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL әлсіз эфемерді Diffie-Hellman кіштін Server Key Exchange қол алысу хабарламасы кезінде алды.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL NPN кеңейтуінің қате мәліметін алды.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL мүмкіндігіне SSL 2.0 байланыстары үшін қолдау жоқ.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL мүмкіндігі серверлер үшін қолдау жоқ.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL мүмкіндігі клиенттер үшін қолдау жоқ.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL нұсқалар ауқымы қате.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL торабы таңдалған хаттама нұсқасы үшін рұқсат етілмеген шифрларды таңдады.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL жарамсыз Hello Verify Request handshake сұранымын алды.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL күтпеген Hello Verify Request handshake сұранымын алды.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL мүмкіндігіне хаттама нұсқасында қолдау жоқ.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL күтпеген Certificate Request байланысын орнату сұранымын алды.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS торабы қолданатын хэш алгоритміне қолдау жоқ.
+ssl-error-digest-failure = Дайджест функциясы сәтсіз аяқталды.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Цифрлы қолтаңбасы бар элементінің қолтаңба алгоритмі дұрыс емес.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Келесі хаттаманы орнату кеңейтуі іске қосылған, бірақ, кері шақыру қолданғанға дейін өшірілді.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Клиент ALPN кеңейтуінде жазылған хаттамалардың ешбіреуін сервер қолдамайды.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Сервер байланысты орнату сұранымын тайдырды, өйткені клиенттің сұраған TLS нұсқасы сервер қолдайтын нұсқасынан кіші болып тұр.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Сервер сертификаты публикалық кілті тым әлсіз болып тұрған сертификатты ұсынған.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS жазбасы үшін буферде орын жеткіліксіз.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Бірде-бір қолдауы бар TLS қолтаңба алгоритмі бапталмаған.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Торап қолдауы жоқ қолтаңба және хэш алгоритмдер жұбын қолданған.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Торап жарамды extended_master_secret кеңейтусіз жалғастыру талабын жасаған.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Торап күтілмеген extended_master_secret кеңейтуімен жалғастыру талабын жасаған.
+sec-error-io = Қауіпсіз авторизация кезінде Е/Ш қатесі кеткен.
+sec-error-library-failure = қауіпсіздік жинақ қатесі.
+sec-error-bad-data = қауіпсіздік жинақ қатесі: қате мәліметтер алынды.
+sec-error-output-len = қауіпсіздік жинақ қатесі: нәтиженің ұзындығы қате.
+sec-error-input-len = қауіпсіздік жинағының енгізілген мәліметтер ұзындығы қате.
+sec-error-invalid-args = қауіпсіздік жинақ қатесі: аргументтер қате.
+sec-error-invalid-algorithm = қауіпсіздік жинақ қатесі: алгоритм қате.
+sec-error-invalid-ava = қауіпсіздік жинақ қатесі: AVA қате.
+sec-error-invalid-time = Уақыт мәні пішімі қате.
+sec-error-bad-der = қауіпсіздік жинақ қатесі: қате пішімделген DER-кодталудағы хабарлама.
+sec-error-bad-signature = Торап сертификатының қолтаңбасы қате.
+sec-error-expired-certificate = Торап сертификатының мерзімі біткен.
+sec-error-revoked-certificate = Торап сертификаты қайта шақырылды.
+sec-error-unknown-issuer = Торап сертификатының шығарушысы анықталмады.
+sec-error-bad-key = Тораптың ашық кілті қате.
+sec-error-bad-password = Енгізілген пароль қате.
+sec-error-retry-password = Жаңа пароль қате енгізілді. Қайталап көріңіз.
+sec-error-no-nodelock = қауіпсіздік жинақ қатесі: nodelock жоқ.
+sec-error-bad-database = қауіпсіздік жинақ қатесі: дерекқор қате.
+sec-error-no-memory = қауіпсіздік жинақ қатесі: жады бөлу қатесі.
+sec-error-untrusted-issuer = Пайдаланушы торап сертификатын шағарушысына сенбейді.
+sec-error-untrusted-cert = Пайдаланушы торап сертификатына сенбейді.
+sec-error-duplicate-cert = Бұл сертификат сіздің мәліметтер қорыңызда бар болып тұр.
+sec-error-duplicate-cert-name = Жүктеліп алынған сертификат аты бар болып тұрған біреуіне сәйкес.
+sec-error-adding-cert = Серификатты қорыңызға қосу қатемен аяқталды.
+sec-error-filing-key = Осы сертификат үшін кілтті қайта толтырғанда қате кетті.
+sec-error-no-key = Осы сертификат үшін жеке кілт кілт дерекқорынан табылмады.
+sec-error-cert-valid = Бұл сертификат дұрыс.
+sec-error-cert-not-valid = Бұл сертификат дұрыс емес.
+sec-error-cert-no-response = Сертификаттар жинағы: Жауап жоқ.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Сертификатты шығарушының сертификат мерзімі біткен. Өзіңіздің жүйе уақытын тексеріңіз.
+sec-error-crl-expired = Осы сертификат үшін CRL мерзімі біткен. Оны жаңартыңыз, немесе жүйеңіздің уақытын тексеріңіз.
+sec-error-crl-bad-signature = Осы сертификат үшін CRL қолтаңбасы қате.
+sec-error-crl-invalid = Жаңа CRL пішімі қате.
+sec-error-extension-value-invalid = Сертификат кеңейтілуі қате.
+sec-error-extension-not-found = Сертификат кеңейтілуі табылмады.
+sec-error-ca-cert-invalid = Шығарушы сертификаты қате.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Сертификат жолының бөгеті қате.
+sec-error-cert-usages-invalid = Сертификатты қолдану жолдары қате.
+sec-internal-only = **ТЕК ішкі модуль**
+sec-error-invalid-key = Кілт сұранған операцияны қолдамайды.
+sec-error-unknown-critical-extension = Сертификат ішінде белгісіз маңызды кеңейту бар.
+sec-error-old-crl = Жаңа CRL ағымдағы нұсқажан кейін шыққан емес.
+sec-error-no-email-cert = Шифрленбеген немесе қолтаңба қойылмаған: сізде әлі электронды пошта сертификаты жоқ.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Шифрленбеген: сізде алушылардың әрқайсысы үшін сертификат жоқ.
+sec-error-not-a-recipient = Декодалау мүмкін емес: сіз алушы емессіз, немесе сәйкес келетін сертификат не кілт табылмады.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Декодалау мүмкін емес: кілт шіфрлеу алгоритмі сіздің сертификатыңызға сәйкес келмейді.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Қолтаңба верификация қатесі: қолтаңба қоюшы табылмады, немесе олар өте көп, немесе алынған мәлімет дұрыс емес не зақымдалған.
+sec-error-unsupported-keyalg = Кілт алгоритмі белгісіз, немесе оған қолдау жоқ.
+sec-error-decryption-disallowed = Декодалау мүмкін емес: шифрлеу қолданып тұрған алгоритміне не кілт ұзындығына рұқсат жоқ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card дұрыс жасалмады. Оны алып тастап, шығарушысына қайтарыңыз.
+xp-sec-fortezza-no-card = Бірде-бір Fortezza картасы табылмады
+xp-sec-fortezza-none-selected = Бірде-бір Fortezza картасы ерекшеленбеді
+xp-sec-fortezza-more-info = Көбірек білу үшін personality таңдаңыз
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality табылмады
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Осы Personality туралы ақпарат жоқ
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin қате
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza personalities іске қосу мүмкін емес.
+sec-error-no-krl = Осы сайт сертификаты үшін бірде-бір KRL табылмады.
+sec-error-krl-expired = Осы сайт сертификатының KRL мерзімі өткен.
+sec-error-krl-bad-signature = Осы сайт сертификатының KRL қолтаңбасы қате.
+sec-error-revoked-key = Осы сайт сертификатының кілті қайта шақырылған.
+sec-error-krl-invalid = Жаңа KRL пішімі қате.
+sec-error-need-random = қауіпсіздік жинағы: кездейсоқ мәліметтер керек.
+sec-error-no-module = қауіпсіздік жинағы: сұраған операцияны орындайтын модуль жоқ.
+sec-error-no-token = Қауіпсіздік картасы немесе токен жоқ, іске қосылмаған немесе өшірілген.
+sec-error-read-only = қауіпсіздік жинағы: деррекқор тек оқу үшін қалпында.
+sec-error-no-slot-selected = Бірде-бір слот не токен таңдалмаған.
+sec-error-cert-nickname-collision = Қысқаша аты сәйкес келетін сертификат бар болып тұр.
+sec-error-key-nickname-collision = Қысқаша аты сәйкес келетін кілтр болып тұр.
+sec-error-safe-not-created = қауіпсіз объектті жасау қатесі
+sec-error-baggage-not-created = багаж объектін жасау қатесі
+xp-java-remove-principal-error = Principal өшіру мүмкін емес
+xp-java-delete-privilege-error = Privilege өшіру мүмкін емес
+xp-java-cert-not-exists-error = Осы principal сертификаты жоқ
+sec-error-bad-export-algorithm = Керек алгоритмге рұқсат жоқ.
+sec-error-exporting-certificates = Сертфикаттарды экспорттау сәтсіз аяқталды.
+sec-error-importing-certificates = Сертфикаттарды импорттау сәтсіз аяқталды.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Импорттау мүмкін емес. Декодтау қатесі. Файл дұрыс емес.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Импорттау мүмкін емес. MAC қате. Пароль қате не файл зақымданған.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Импорттау мүмкін емес. MAC алгоритміне қолдау жоқ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Импорттау мүмкін емес. Тек паролдің бүтіндігін тексеру мен жекелік режимдеріне қолдау бар.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Импорттау мүмкін емес. Файл құрамасы зақымдалған.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Импорттау мүмкін емес. Шифрлеу алгоритміне қолдау жоқ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Импорттау мүмкін емес. Файл нұсқасына қолдау жоқ.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Импорттау мүмкін емес. Жекелік паролі қате.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Импорттау мүмкін емес. Ондай никнейм дерекқорда бар болып тұр.
+sec-error-user-cancelled = Пайдаланушы Бас тарту тандаған.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Импортталмады, дерекқорда бар болып тұр.
+sec-error-message-send-aborted = Хабарлама жіберілмеді.
+sec-error-inadequate-key-usage = Сұранған операция үшін сертификат кілтін қолдану сәйкес келмейді.
+sec-error-inadequate-cert-type = Сертификат түрі қолдануға бекітілмеген.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Қолтаңба қойылатын сертификаттың адрес мәні хабарламадағы адресіне сәйкес келмейді.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Импорттау мүмкін емес. Жеке кілтті импорттау қатемен аяқталды.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Импорттау мүмкін емес. Сертификаттар тобын импортау кезінде қате кетті.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Импорттау мүмкін емес. Никнейм арқылы сертификатты не кілтті табу мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Экспорттау мүмкін емес. Жеке кілтті табу және экспорттау мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Экспорттау мүмкін емес. Экспортталатын файлға жазу мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Импорттау мүмкін емес. Импортталатын файлды оқу мүмкін емес.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Экспорт мүмкін емес. Кілттер дерекқоры зақымдалған немесе өшірілген.
+sec-error-keygen-fail = Ашық/жеке кілттер жұбын жасау мүмкін емес.
+sec-error-invalid-password = Енгізілген пароль қате. Басқасын енгізіңіз.
+sec-error-retry-old-password = Ескі пароль қате енгізілді. Қайталап көріңіз.
+sec-error-bad-nickname = Сертификаттың қысқаша аты қолданылуда.
+sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA тбының торабы FORTEZZA-емес сертификатқа ие.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Сезгіш кілт керек болған кезде слот ішіне ауыстырылмайды.
+sec-error-js-invalid-module-name = Модульдің аты қате.
+sec-error-js-invalid-dll = Модульдің аты/орналасқан жері қате көрсетілген.
+sec-error-js-add-mod-failure = Модульді қосу мүмкін емес
+sec-error-js-del-mod-failure = Модульді өшіру мүмкін емес
+sec-error-old-krl = Жаңа KRL ағымдағы нұсқадан кеш емес.
+sec-error-ckl-conflict = Жаңа CKL шығарушысы ағымдағы CKL шығарушысынан басқа. Ағымдағы CKL өшіріңіз.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Осы сертификат үшін CA өз атымен сертификаттарды растауға құқығы жоқ.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Осы сертификат үшін кілтерді қайта шақыру тізімінің мерзімі әлі басталмады.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Осы сертификат үшін сертификаттарда қайта шақыру тізімінің мерзімі әлі басталмады.
+sec-error-unknown-cert = Сұралған сертификат табылмады.
+sec-error-unknown-signer = Қолтаңба қоюшысының сертификатын табу мүмкін емес.
+sec-error-cert-bad-access-location = Осы сертификаттар күйі серверінің мекен-жай пішімі қате.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP жауабы толығымен декодаланбайды; оның түрі белгісіз.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-сервері күтпеген/қате HTTP мәліметтерін қайтарды.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-сервері сұранымды зақымдалған не дұрыс пішімделмеген деп санады.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP-сервері өзінің ішкі қатесі туралы хабарлайды.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-сервері кейінірек қайталап көруді ұсынады.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP сервері бұл сұраным үшін қолтаңба сұрайды.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP сервері бұл сұранымды авторизацияланбаған деп үзді.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP сервері түсініксіз күйді қайтарды.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP серверінің бұл сертификат үшін ақпарат жоқ.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Осы операцияны жалғастыру алдында OCSP қосуыңыз керек.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Осы операцияны жалғастырар алдында негізгі OCSP серверді таңдауыңыз керек.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP сервері қайтарған жауап зақымдалған, немесе дұрыс құрылмаған.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP жауабын қайтарған осы сертификатты растауға құқығы жоқ.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP жауабы қазір істемейді (оның уақыты әлі келмеді).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP жауабы ішнде мерзімі аяқталған ақпараты бар.
+sec-error-digest-not-found = Қолтаңаба қойылған хабарламада CMS немесе PKCS #7 Digest табылмады.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS немесе PKCS #7 хабарлама түріне қолдау жоқ.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 модулін өшіру мүмкін емес, өйткені ол әлі қолдануда.
+sec-error-bad-template = ASN.1 мәліметтерін декодалау қатесі. Көрсетілген шаблон табылмады.
+sec-error-crl-not-found = Сәйкес CRL табылмады.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Сіз қазір бар болып тұрған сертификаттың сериялық нөмірі мен шығарушысы сәйкес келетін бір сертификатты импорттауды таңдадыңыз, бірақ ол сол сертификат емес.
+sec-error-busy = NSS өшіру мүмкін емес. Кейбір объектілер әлі қолданылуда.
+sec-error-extra-input = DER-кодаланған хабарламада қолданылмайтын қосымша ақпарат бар.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Эллиптикалық қисыққа қолдау жоқ.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Эллиптикалық қисық нүктесінің пішіміне қолдау жоқ.
+sec-error-unrecognized-oid = Анықталмаған Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP жауабындағы OCSP қолтаңба сертификаты қате.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Осы сертификат шығарушысының сертификаттарды қайта шақыру тізімінде қайта шақырылған.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Шығарушының OCSP сервері сертификат қайта шақырылған деп хабарлады.
+sec-error-crl-invalid-version = Шығарушының сертификаттарды қайта шақыру тізімінің сериялық нөмірі белгісіз.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Шығарушының сертификаттарды V1 қайта шақыру тізімінің ішінде маңызды кеңейту бар.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Шығарушының сертификаттарды V2 қайта шақыру тізімінің ішінде белгісіз маңызды кеңейту бар.
+sec-error-unknown-object-type = Ұсынылған объект түрі белгісіз.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 драйвері спецификацияны бұзып тұр.
+sec-error-no-event = Қазір жаңа слот оқиғалары жоқ.
+sec-error-crl-already-exists = CRL бар болып тұр.
+sec-error-not-initialized = NSS инициализацияланбаған.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 токені қосылмаған себебінен операция қатемен аяқталды.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = OCSP серверінің бапталған сертификаты қате.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP жауабының қолтаңбасы қате.
+sec-error-out-of-search-limits = Сертификатты растау іздеулер саны шектен асты
+sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping ішінде anypolicy тұр
+sec-error-policy-validation-failed = Сертификаттар тізбергі policy validation өтпеді
+sec-error-unknown-aia-location-type = Сертификаттың AIA кеңейтуінде белісіз орналасу түрі
+sec-error-bad-http-response = Сервер қате HTTP жауабын қайтарған
+sec-error-bad-ldap-response = Сервер қате LDAP жауабын қайтарған
+sec-error-failed-to-encode-data = Мәліметті ASN1 декодерімен декодалау сәтсіз
+sec-error-bad-info-access-location = Сертификат кеңейтуінде ақпарат рұқсаты орналасуы қате
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix сертификатты растау кезінде ішкі қатеге жолыққан.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 модулі CKR_GENERAL_ERROR қайтарған, яғни, жөнделмейтін қате орын алды.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 модулі CKR_FUNCTION_FAILED қайтарған, яғни, сұранған функцияны орындау мүмкін емес. Бұны қайталау сәтті нәтижеге әкелуі мүмкін.
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 модулі CKR_DEVICE_ERROR қайтарған, яғни, мәселе токен не слотпен орын алған.
+sec-error-bad-info-access-method = Сертификат кеңейтуінде ақпаратқа қатынау тәсілі белгісіз.
+sec-error-crl-import-failed = CRL импорттау талабы кезінде қате кетті.
+sec-error-expired-password = Парольдің мерзімі аяқталды.
+sec-error-locked-password = Пароль блокталған.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Белгісіз PKCS #11 қатесі.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL тарату нүктесінің атындағы белгісіз не қолдауы жоқ URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Сертификатқа қауіпсіз емес болғаны салдарынан сөндірілген алгоритмі көмегімен қолтаңба қойылған.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Бұл сервер кілттерді бекітуді (HPKP) қолданады, бірақ, бекітуге сай келетін сенімді сертификатты жасау мүмкін емес. Кілттерді бекітуді бұзуын ережеден тыс қабылдауға болмайды.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Бұл сервер негізгі шектеулерді кеңейтетін, сол себептен оны сертификаттау орталығы ретінде анықтайтын сертификатты қолданады. Жарамды сертификаттар үшін осылай болмау тиіс.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Бұл сервер қауіпсіз байланысты орнату үшін өлшемі тым аз болып тұрған кілті бар сертификатты қолданады.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Сервер сертификатын шығару үшін сенімді емес X.509 1-нұсқа сертификаты қолданылған. X.509 1-нұсқа сертификаттары ескірген және басқа сертификаттарға қолтаңба қою үшін қолданылмауы тиіс.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Сервер әлі жарамсыз болып тұрған сертификатты ұсынған.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Бұл сервердің сертификатын шығару үшін әлі жарамсыз болып тұрған сертификат қолданылған.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Сертификаттың қолтаңба өрісіндегі қолтаңба алгоритмі оның signatureAlgorithm өрісіндегі алгоритмге сәйкес келмейді.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP жауабында расталып тұрған сертификаттың қалып-күйі жоқ.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Сервер жарамдылық уақыты тым ұзақ болып тұрған сертификатты ұсынған.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Міндетті TLS мүмкіндігі жоқ болып тұр.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Сервер ұсынған сертификатта бүтін санның қате кодталуы кездесті. Жиі себептер: теріс сериялық сандар, теріс RSA модулі, және ұзындығы керек шамадан артатын кодтаулар.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Сервер сертификаттау орталығының ажыратылымды аты бос болып келген сертификатпен жауап берген.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Бұл сертификатты растау кезінде қосымша саясат шарты сәтсіз аяқталды.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Сертификатқа сенім жоқ, өйткені оның қолтаңбасы өздігінен қойылған.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd95c6ebeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Аяқталу мерзімі { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b39a3d496
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Суреттегі сурет
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Аялдату
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Ойнау
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Дыбысын сөндіру
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Даусын қосу
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Қайта бетке жіберу
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Жабу
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-cmd =
+ .aria-label = Аялдату
+ .title = Аялдату (бос аралық пернесі)
+pictureinpicture-play-cmd =
+ .aria-label = Ойнату
+ .title = Ойнату (бос аралық пернесі)
+pictureinpicture-mute-cmd =
+ .aria-label = Дыбысын сөндіру
+ .title = Дыбысын сөндіру ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-cmd =
+ .aria-label = Даусын қосу
+ .title = Даусын қосу ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-cmd =
+ .aria-label = Қайта бетке жіберу
+ .title = Қайта бетке
+pictureinpicture-close-cmd =
+ .aria-label = Жабу
+ .title = Жабу ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-cmd =
+ .aria-label = Субтитрлар
+ .title = Субтитрлар
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = Аялдату
+ .tooltip = Аялдату (бос аралық пернесі)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = Ойнату
+ .tooltip = Ойнату (бос аралық пернесі)
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = Дыбысын сөндіру
+ .tooltip = Дыбысын сөндіру ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = Даусын қосу
+ .tooltip = Даусын қосу ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = Қайта бетке жіберу
+ .tooltip = Қайта бетке
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = Жабу
+ .tooltip = Жабу ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = Субтитрлар
+ .tooltip = Субтитрлар
+
+##
+
+pictureinpicture-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = Толық экран режимі
+ .title = Толық экран режимі (қос шерту)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = Толық экраннан шығу
+ .title = Толық экраннан шығу (қос шерту)
+pictureinpicture-seekbackward-cmd =
+ .aria-label = Артқа
+ .title = Артқа (←)
+pictureinpicture-seekforward-cmd =
+ .aria-label = Алға
+ .title = Алға (→)
+pictureinpicture-fullscreen-btn =
+ .aria-label = Толық экран режимі
+ .tooltip = Толық экран режимі (қос шерту)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn =
+ .aria-label = Толық экраннан шығу
+ .tooltip = Толық экраннан шығу (қос шерту)
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = Артқа
+ .tooltip = Артқа (←)
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = Алға
+ .tooltip = Алға (→)
+pictureinpicture-subtitles-label = Субтитрлар
+pictureinpicture-font-size-label = Қаріп өлшемі
+pictureinpicture-font-size-small = Кішкентай
+pictureinpicture-font-size-medium = Орташа
+pictureinpicture-font-size-large = Үлкен
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff5e565d6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (орнатылмаған)
+
+failed-pp-change = Басты парольді өзгерту сәтсіз аяқталды.
+incorrect-pp = Сіз ағымдағы басты парольді қате енгіздіңіз. Қайтадан енгізіп көріңіз.
+pp-change-ok = Басты парольді өзгерту сәтті аяқталды.
+
+pp-empty-warning = Сіздің сақталған парольдер мен жеке кілттер қорғалмайтын болады.
+pp-erased-ok = Сіз басты пароліңізді өшірдіңіз. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Ескерту! Сіз басты парольді қолданудан бас тарттыңыз. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Сіз FIPS-ке сәйкестеу режимінде жұмыс істеп отырсыз. Бұл режим бос емес басты парольді талап етеді.
+pw-change-success-title = Парольді өзгерту сәтті аяқталды.
+pw-change-failed-title = Парольді өзгерту сәтсіз аяқталды
+pw-remove-button =
+ .label = Өшіру
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Басты пароль
+set-password-old-password = Ағымдағы пароль:
+set-password-new-password = Жаңа пароль:
+set-password-reenter-password = Жаңа пароль (қайтадан):
+set-password-meter = Пароль сапасы
+set-password-meter-loading = Жүктелу
+
+primary-password-admin = Парольдерді сақтау үшін әкімшіңіз басты парольді орнатуды талап етеді.
+primary-password-description = Басты пароль логиндер мен парольдер сияқты сезімтал ақпаратты қорғау үшін қолданылады. Егер сіз басты парольді жасасаңыз, оның көмегімен қорғалған барлық ақпаратты оқу үшін, { -brand-short-name } қосылғанда мастер-парольді бір рет енгізесіз.
+primary-password-warning = Басты пароліңізді ұмытып қалмауыңызға назар аударыңыз. Егер оны ұмытып қалсаңыз, оның көмегімен қорғалған барлық ақпараттан айырыласыз.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Басты парольді өшіру
+remove-info =
+ .value = Жалғастыру үшін ағымдағы пароліңізді енгізіңіз:
+remove-primary-password-warning1 = Басты пароль логиндер мен парольдер сияқты сезімтал ақпаратты қорғау үшін қолданылады.
+remove-primary-password-warning2 = Басты парольді өшірсеңіз, браузерде сақталып тұрған ақпарат бөтен адамдардың сіздің компьютеріңізге қолдары жеткен жағдайда қорғалмайды.
+remove-password-old-password =
+ .value = Ағымдағы пароль:
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..218d79134d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Парақ баптаулары
+custom-prompt-title = Баптау…
+custom-prompt-prompt = Өзіңіздің колонтитул мәтінің енгізіңіз
+basic-tab =
+ .label = Пішімі мен қасиеттері
+advanced-tab =
+ .label = Шеттер мен колонтитулдар
+format-group-label =
+ .value = Формат
+orientation-label =
+ .value = Бағыты:
+portrait =
+ .label = Тік
+ .accesskey = Т
+landscape =
+ .label = Жатық
+ .accesskey = Ж
+scale =
+ .label = Масштаб:
+ .accesskey = М
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Парақтың еніне дейін сығу
+ .accesskey = П
+options-group-label =
+ .value = Қасиеттері
+print-bg =
+ .label = Фонды баспаға шығару (түстер мен суреттер)
+ .accesskey = Ф
+margin-group-label-inches =
+ .value = Поля (дюйм)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Поля (миллиметр)
+margin-top =
+ .value = Үстінен:
+ .accesskey = т
+margin-top-invisible =
+ .value = Үстінен:
+margin-bottom =
+ .value = Астынан:
+ .accesskey = А
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Астынан:
+margin-left =
+ .value = Сол жақтан:
+ .accesskey = С
+margin-left-invisible =
+ .value = Сол жақтан:
+margin-right =
+ .value = Оң жақтан:
+ .accesskey = О
+margin-right-invisible =
+ .value = Оң жақтан:
+header-footer-label =
+ .value = Колонтитулдар
+hf-left-label =
+ .value = Сол жақтан:
+hf-center-label =
+ .value = Ортасынан:
+hf-right-label =
+ .value = Оң жақтан:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Жоғарғы колонтитул (сол жақ)
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Жоғарғы колонтитул (ортасында)
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Жоғарғы колонтитул (оң жақ)
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Төмеңгі колонтитул (сол жақ)
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Төмеңгі колонтитул (ортасында)
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Төмеңгі колонтитул (оң жақ)
+hf-blank =
+ .label = --бос--
+hf-title =
+ .label = Парақ тақырыбы
+hf-url =
+ .label = Парақ адресі
+hf-date-and-time =
+ .label = Күні мен уақыты
+hf-page =
+ .label = Парақ нөмірі
+hf-page-and-total =
+ .label = Парақ #, барлығы #
+hf-custom =
+ .label = Баптау…
+print-preview-window =
+ .title = Алдын-ала қарау
+print-title =
+ .value = Тақырыбы:
+print-preparing =
+ .value = Дайындау…
+print-progress =
+ .value = Прогресс:
+print-window =
+ .title = Баспаға шығару
+print-complete =
+ .value = Баспаға шығару аяқталды
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Бас тарту
+dialog-close-label = Жабу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..942f9e1f5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Бетті ыңғайлату
+ .accesskey = ы
+ .tooltiptext = Бұл бетті автоматты түрде ыңғайлату мүмкін емес
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Жайманы оқуды оңайлату мақсатында өзгерту
+printpreview-close =
+ .label = Жабу
+ .accesskey = Ж
+printpreview-portrait =
+ .label = Тік
+ .accesskey = Т
+printpreview-landscape =
+ .label = Жатық
+ .accesskey = Ж
+printpreview-scale =
+ .value = Масштаб:
+ .accesskey = М
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Парақ енімен тең қылу
+printpreview-custom =
+ .label = Баптау…
+printpreview-print =
+ .label = Баспаға шығару…
+ .accesskey = с
+printpreview-of =
+ .value = барлығы
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Таңдауыңызша масштаб
+printpreview-page-setup =
+ .label = Парақ баптаулары…
+ .accesskey = П
+printpreview-page =
+ .value = Парақ:
+ .accesskey = р
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum }, барлығы { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Бірінші парақ
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Алдыңғы парақ
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Келесі парақ
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Соңғы парақ
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Бірінші парақ
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Алдыңғы парақ
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Келесі парақ
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Соңғы парақ
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43a8d0004f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Баспаға шығару
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Қалайша сақтау
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ *[other] { $sheetCount } қағаз парағы
+ }
+
+printui-page-range-all = Барлығы
+printui-page-range-current = Ағымдағы
+printui-page-range-odd = Тақ
+printui-page-range-even = Жұп
+printui-page-range-custom = Таңдауыңызша
+printui-page-range-label = Парақтар
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Парақтар ауқымын таңдау
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Таңдауыңызша парақтар ауқымын енгізу
+ .placeholder = мыс. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Көшірмелер
+
+printui-orientation = Бағыт
+printui-landscape = Жатық
+printui-portrait = Тік
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Мақсаты
+printui-destination-pdf-label = PDF ретінде сақтау
+
+printui-more-settings = Көбірек баптаулар
+printui-less-settings = Азырақ баптаулар
+
+printui-paper-size-label = Қағаз өлшемі
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Масштаб
+printui-scale-fit-to-page-width = Парақтың енімен
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Масштаб
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Екі жақты баспа
+printui-two-sided-printing-off = Сөндірулі
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Ұзын жақтан аудару
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Қысқа жақтан аудару
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Опциялар
+printui-headers-footers-checkbox = Үстіңгі және астыңғы тақырыптамаларды баспаға шығару
+printui-backgrounds-checkbox = Фондарды баспаға шығару
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Пішімі
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Түпнұсқа
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Таңдалған
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Жеңілдетілген
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Түс режимі
+printui-color-mode-color = Түс
+printui-color-mode-bw = Қара және ақ
+
+printui-margins = Шеттер
+printui-margins-default = Бастапқы
+printui-margins-min = Минималды
+printui-margins-none = Жоқ
+printui-margins-custom-inches = Таңдауыңызша (дюйм)
+printui-margins-custom-mm = Таңдауыңызша (мм)
+printui-margins-custom-top = Жоғарғы
+printui-margins-custom-top-inches = Жоғарғы (дюйм)
+printui-margins-custom-top-mm = Жоғарғы (мм)
+printui-margins-custom-bottom = Төменгі
+printui-margins-custom-bottom-inches = Төменгі (дюйм)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Төменгі (мм)
+printui-margins-custom-left = Сол жақ
+printui-margins-custom-left-inches = Сол жақ (дюйм)
+printui-margins-custom-left-mm = Сол жақ (мм)
+printui-margins-custom-right = Оң жақ
+printui-margins-custom-right-inches = Оң жақ (дюйм)
+printui-margins-custom-right-mm = Оң жақ (мм)
+
+printui-system-dialog-link = Жүйелік сұхбатын қолданып, баспаға шығару…
+
+printui-primary-button = Баспаға шығару
+printui-primary-button-save = Сақтау
+printui-cancel-button = Бас тарту
+printui-close-button = Жабу
+
+printui-loading = Алдын ала қарауды дайындау
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Алдын-ала қарау
+
+printui-pages-per-sheet = Беттегі парақтар саны
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Баспаға шығару…
+printui-print-progress-indicator-saving = Сақтау…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Масштаб 10 мен 200 арасындағы сан болуы керек.
+printui-error-invalid-margin = Таңдалған қағаз өлшемі үшін жарамды шет өрісін енгізіңіз.
+printui-error-invalid-copies = Көшірмелер 1 мен 10000 арасындағы сан болуы керек.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Ауқым 1 мен { $numPages } арасындағы сан болуы керек.
+printui-error-invalid-start-overflow = "Бастап" бет нөмірі "дейін" бет нөмірінен кіші болуы тиіс.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..641b04b2c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = Фондық жаңарту тапсырмасы { -brand-short-name } жұмыс істемей тұрған кезде { -brand-short-name } жаңартуларын тексереді. Бұл тапсырма { -brand-short-name } арқылы автоматты түрде орнатылады және { -brand-short-name } іске қосылғанда қайта орнатылады. Бұл тапсырманы өшіру үшін браузер параметрлерін немесе { -brand-short-name } кәсіпорын саясатының "BackgroundAppUpdate" параметрін жаңартыңыз.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6702fcaa03
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Бағдарламалық қамтаманы жаңарту
+elevation-details-link-label =
+ .value = Көбірек білу
+elevation-error-manual = Сіз { -brand-short-name } келесі сілтемеден өтіп, соңғы нұсқасын жүктеу арқылы қолмен жаңарта аласыз:
+elevation-finished-page = Жаңарту орнатуға дайын
+elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } үшін қауіпсіздік пен тұрақтылық жаңартуы жүктелді, және ол орнатылуға дайын.
+elevation-finished-background = Жаңарту:
+elevation-more-elevated = Бұл жаңарту әкімшілік құқықтарды талап етеді. Бұл жаңарту { -brand-short-name } келесі рет іске қосылған кезде орнатылатын болады. Сіз { -brand-short-name } қазір қайта қосуды, қайта қосуды кейінге қалдырып, жұмысты жалғастыруды немесе бұл жаңартудан бас тартуды қалай аласыз.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bf723723a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Жаңарту тарихы
+history-intro = Келесі жаңартулар орнатылған
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Жабу
+ .title = Жаңарту тарихы
+
+no-updates-label = Бірде-бір жаңарту орнатылмады
+name-header = Жаңарту аты
+date-header = Орнату күні
+type-header = Түрі
+state-header = Қалып-күйі
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Көбірек білу
+update-installed-on = Орнатылған: { $date }
+update-status = Күйі: { $status }