diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-km/mail/chrome/messenger-smime | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger-smime')
6 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e52b3489c7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + + +<!ENTITY title.label "Բեռնվում են հավաստագրերը"> +<!ENTITY info.message "Փնտրվում է հավաստագրերի թղթապանակը: Կարող է ժամանակ տևել:"> +<!ENTITY stop.label "Կանգնեցնել որոնումը"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5b3bcad02 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Նամակի անվտանգությունը"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Հիշեք. Նամակի բովանդակության տողերը չեն կոդավորվել:"> +<!ENTITY status.heading "Նամակի բովանդակությունը կուղարկվի որպես`"> +<!ENTITY status.signed "Թվային ստորագրմամբ."> +<!ENTITY status.encrypted "Կոդավորված."> +<!ENTITY status.certificates "Հավաստագրերը."> +<!ENTITY view.label "Տեսքը"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "Ստացողը"> +<!ENTITY tree.status "Վիճակը"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Տրված"> +<!ENTITY tree.expiresDate "ផុតកំណត់"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..6796aa33a0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Չի գտնվել +StatusValid=Վավեր է +StatusExpired=បានផុតកំណត់ +StatusUntrusted=Անվստահելի է +StatusRevoked=Անվավեր +StatusInvalid=Սխալ +StatusYes=Այո +StatusNo=Ոչ +StatusNotPossible=Հնարավոր չէ diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..578f4ae294 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Ցուցադրվող նամակը թվային ստորագրությամբ է, բայց ոչ բոլոր կցորդներն են ներբեռնվել: Մինչ դա ստորագրությունը չի կարող հաստատվել: Սեղմեք ԼԱՎ` նամակը ամբողջության բեռնելու և ստորագրությունը հաստատելու համար: +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% հնարավոր չէ ապակոդավորել նամակը +CantDecryptBody=Ուղարկողը կոդավորել է այս նամակը` օգտագործելով Ձեր թվային հավաստագրերից մեկը, այնուհանդերձ %brand%-ը չի կարողանում գտնել հավաստագիրը և անձնական բանալին: <br> Հնարավոր լուծումներ. <br><ul><li>Եթե ունեք խելամիտ քարտ, ներմուծեք այն: <li>Եթե օգտագործում եք նորը կամ նոր %brand% պրոֆիլ, ապա պետք է վերականգնեք Ձեր հավաստագրերը և անձնական բանալին պահուստից: Հավաստագրի պահուստը սովորական ունի այս ձևը` ".p12":</ul> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8f7c0518a0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + + +<!ENTITY status.label "Նամակի անվտանգությունը"> +<!ENTITY signatureCert.label "Դիտել ստորագրության հավաստագիրը"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Նայել կոդավորվման հավաստագիրը"> + +<!ENTITY signer.name "Ստորագրված՝"> +<!ENTITY recipient.name "Կոդավորված՝"> +<!ENTITY email.address "Էլ. հասցեն."> +<!ENTITY issuer.name "Հավաստագիրը տրված է`"> + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..57b4f28b02 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Նամակը չունի թվային ստորագրություն: +SIValidLabel=Նամակը ստորագրված է +SIValid=Նամակը պարունակում է ճիշտ թվային ստորագրություն։ Նամակը չի փոխվել, քանզի այն ուղարկվել է։ +SIInvalidLabel=Թվային ստորագրությունը ճիշտ չէ +SIInvalidHeader=Նամակը պարունակում է թվային ստորագրություն, բայց այն սխալ է։ +SIContentAltered=Ստորագրությունը չի համապատասխանում նամակի բովանդակությանը։ Նամակը երևում է, երբ այն ստորագրում է ուղարկողը։ Դուք չպետք է վստահեք նամակի ճշտությանը, քանի դեռ չեք ճշգրտել նրա բովանդակությունը ուղարկողի հետ։ +SIRevoked=Նամակը ստորագրող հավաստագիրը կարծես վնասված է: Մի վստահեք նամակի իսկությանը, քանի դեռ դա չեք ճշտել ուղարկողի հետ: +SIUnknownCA=Նամակը ստորագրելու հավաստագիրը անհայտ հեղինակի է: +SIUntrustedCA=Նամակի ստորագրման հավաստագիրը տրվել է մի անձի կողմից, որին Դուք չեք վստահում։ +SIExpiredCA=Նամակի ստորագրման հավաստագիրը տրվել է մի անձի կողմից, որի հավաստագիրը արդեն լրացել է։ +SIRevokedCA=Նամակի ստորագրման հավաստագիրը տրվել է մի անձի կողմից, որի հավաստագիրը չեղարկված է։ Մի վստահեք այս նամակի իսկությանը, քանի դեռ չեք ճշտել նրա բովանդակությունը ուղարկողի հետ։ +SINotYetValidCA=Նամակի ստորագրման հավաստագիրը տրվել է մի անձի կողմից, որի հավաստագիրը դեռ հաստատված չէ։ +SIInvalidCipher=Նամակը ուղարկվել է այնպիսի թվային ստորագրությամբ, որը ծրագրի այս տարբերակը չի աջակցում: +SIClueless=Անհայտ սխալ` կապված այս թվային ստորագրության հետ: Մի վստահեք այս նամակի իսկությանը, քանի դեռ դա չեք ճշտել այն ուղարկողի հետ: +SIPartiallyValidLabel=Նամակը ստորագրված է +SIPartiallyValidHeader=Չնայած թվային ստորագրությունը ճիշտ է, անհայտ է ուղարկողը և ստորագրող նույն անձն են, թե ոչ։ +SIHeaderMismatch=Ստորագրողի հավաստագրում նշված էլ. հասցեն տարբերվում է այս նամակը ուղարկելող հասցեից։ +SICertWithoutAddress=Նամակները թվային ստորագրող հավաստագրիրը չի պարունակում էլ. հասցե: + +## Encryption Information strings +EINone=Նամակը չի կոդավորվել մինչ այն Ձեզ ուղարկելը: Դա հնարավորություն կտա այլ մարդկանց կարդալ այն: +EIValidLabel=Նամակը չի կարող կոդավորել +EIValid=Նամակը կոդավորվել է մինչ այն Ձեզ ուղարկելը: Դա հնարավորություն չի տա կարդալ այն այլ մարդկանց: +EIInvalidLabel=Նամակը չի կարող ապակոդավորել +EIInvalidHeader=Նամակը կոդավորվել է մինչ այն ուղարկելը, բայց հնարավոր չէ այն ապակոդավորել: +EIContentAltered=Նամակի բովանդակությունը փոխվել է ընթացքում։ +EIClueless=Անհայտ սխալ` նամակը կոդավորելիս: |