diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-km/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
109 files changed, 3956 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e83a279f5c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "បិទការជូនដំណឹងនេះ"> +<!ENTITY settings.label "ការកំណត់"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf9045d3a0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = បិទ +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = បិទការជូនដំណឹងពី %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=តាមរយៈ %1$S +webActions.settings.label = ការកំណត់ការជូនដំណឹង + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d4ead503f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = កំហុសក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ +readConfigMsg = បានបរាជ័យក្នុងការអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ + +autoConfigTitle = ការព្រមានពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្វ័យប្រវត្តិ +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig បានបរាជ័យ ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ \n កំហុស ៖ %S បានបរាជ័យ ៖ + +emailPromptTitle = អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល +emailPromptMsg = បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8acffabf7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +#the win key - never generated by native key event +VK_WIN=ឈ្នះ + +#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +#the control key. hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +#the separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c093da466 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=ប្ដូរ (Shift) + +#the command key + +#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=ឈ្នះ + +#the alt key +VK_ALT=ជំនួស (Alt) + +#the control key +VK_CONTROL=បញ្ជា (Ctrl) + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..976e6f5fda --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=ប្ដូរ (Shift) + +#the command key +VK_META=មេតា + +#the win key +VK_WIN=ឈ្នះ + +#the alt key +VK_ALT=ជំនួស (Alt) + +#the control key +VK_CONTROL=បញ្ជា (Ctrl) + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4af135600 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=កំពុងផ្ទុក… +aboutReader.loadError=បានបរាជ័យក្នុងផ្ទុកអត្ថបទពីទំព័រ + +aboutReader.colorScheme.light=ភ្លឺ +aboutReader.colorScheme.dark=ងងឹត +aboutReader.colorScheme.sepia=ពណ៌សូកូឡា +aboutReader.colorScheme.auto=ស្វ័យប្រវត្តិ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=បិទការមើលរបស់អ្នកអាន +aboutReader.toolbar.typeControls=ប្រភេទវត្ថុបញ្ជា + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=ចូលរបៀបអ្នកអាន +readerView.enter.accesskey=អ +readerView.close=បិទទិដ្ឋភាពអ្នកអាន +readerView.close.accesskey=អ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..964d88253f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "រកមិនឃើញកម្មវិធីសម្រាប់ប្រភេទឯកសារនេះ ។"> +<!ENTITY BrowseButton.label "រកមើល…"> +<!ENTITY SendMsg.label "ផ្ញើធាតុនេះទៅ ៖"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..ade1b48792 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S៖ %2$S diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..781297619a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = ការព្រមានសុវត្ថិភាព +formPostSecureToInsecureWarning.message = ព័ត៌មានដែលអ្នកបានបញ្ចូលនៅលើទំព័រនេះ នឹងត្រូវបានផ្ញើតាមតំណភ្ជាប់ដែលគ្មានសុវត្ថិភាព ហើយអាចអានដោយភាគីទីបី។\n\nតើអ្នកពិតជាចង់ផ្ញើព័ត៌មាននេះមែនឬ? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = បន្ត diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..965fa5a751 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"> +<!ENTITY editfield1.label "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"> +<!ENTITY copyCmd.label "ចម្លង"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "ច"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "ជ្រើសទាំងអស់"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ស"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..96ebc0d3f4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=ព្រមាន +Confirm=អះអាង +ConfirmCheck=អះអាង +Prompt=ប្រអប់បញ្ចូល +Select=ជ្រើស +OK=យល់ព្រម +Cancel=បោះបង់ +Yes=បាទ/ចាស +No=ទេ +Save=រក្សាទុក +Revert=ត្រឡប់ទៅដើមវិញ +DontSave=កុំរក្សាទុក +ScriptDlgGenericHeading=[កម្មវិធី JavaScript] +ScriptDlgHeading=ទំព័រនៅត្រង់ %S បង្ហាញថា ៖ +ScriptDialogLabel=រារាំងទំព័រនេះពីការបង្កើតប្រអប់បន្ថែម +ScriptDialogPreventTitle=អះអាងចំណូលចិត្តប្រអប់ +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterPasswordFor=បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ %1$S នៅលើ %2$S diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a61480349 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=រក្សាទុករូបភាព +SaveVideoTitle=រក្សាទុកវីដេអូ +SaveAudioTitle=រក្សាទុកអូឌីយ៉ូ +SaveLinkTitle=រក្សាទុកជា +DefaultSaveFileName=លិបិក្រម +WebPageCompleteFilter=ទំព័របណ្ដាញ ពេញលេញ +WebPageHTMLOnlyFilter=ទំព័របណ្ដាញ តែ HTML ប៉ុណ្ណោះ +WebPageXHTMLOnlyFilter=ទំព័របណ្ដាញ តែ XHTML ប៉ុណ្ណោះ +WebPageSVGOnlyFilter=ទំព័របណ្ដាញ តែ SVG ប៉ុណ្ណោះ +WebPageXMLOnlyFilter=ទំព័របណ្ដាញ តែ XML ប៉ុណ្ណោះ + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=ឯកសារ %S diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a8d0ec9117 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=យល់ព្រម +button-cancel=បោះបង់ +button-help=ជំនួយ +button-disclosure=ព័ត៌មានបន្ថែម +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e93ad3ffe --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "យល់ព្រម"> +<!ENTITY cancelButton.label "បោះបង់"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc13c3c871 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "រក"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "ក"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "រកម្តងទៀត"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ត"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c3325e46bb --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=ចេញ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..86338a5131 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=ឯកសារទាំងអស់ +htmlTitle=ឯកសារ HTML +textTitle=ឯកសារអត្ថបទ +imageTitle=ឯកសាររូបភាព +xmlTitle=ឯកសារ XML +xulTitle=ឯកសារ XUL +appsTitle=កម្មវិធី +audioTitle=ឯកសារអូឌីយ៉ូ +videoTitle=ឯកសារវីដេអូ + +formatLabel=ទ្រង់ទ្រាយ ៖ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c51ae21b0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=រកមិនឃើញពាក្យ ឬឃ្លា +WrappedToTop=បានទៅដល់ចុងទំព័រ បន្តពីកំពូល +WrappedToBottom=បានទៅដល់ចុងទំព័រ បន្តពីបាត +NormalFind=រកមើលក្នុងទំព័រ +FastFind=រកមើលរហ័ស៖ +FastFindLinks=រកមើលរហ័ស (តែតំណប៉ុណ្ណោះ)៖ +CaseSensitive=(ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ) +EntireWord=(ពាក្យទាំងមូលប៉ុណ្ណោះ) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=ភាពត្រូវគ្នា #1 នៃ #2 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=ភាពត្រូវគ្នាច្រើនជាង #1 diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bcdc733e --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=km, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..f64c7bf049 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=សញ្ញាព្រួញឡើងលើ +VK_DOWN=សញ្ញាព្រួញចុះក្រោម +VK_LEFT=សញ្ញាព្រួញទៅឆ្វេង +VK_RIGHT=សញ្ញាព្រួញទៅស្ដាំ +VK_PAGE_UP=ទំព័រលើ (Page Up) +VK_PAGE_DOWN=ទំព័រក្រោម (Page Down) +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=ថេប (Tab) +VK_BACK=លុបថយក្រោយ +VK_DELETE=លុប (Del) +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=ដើម (Home) +VK_END=ចុង (End) + +VK_ESCAPE=គេច (Esc) +VK_INSERT=បញ្ជាន់ (Ins) +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e4e9def0e --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = ត្រឡប់ក្រោយ +forward = បញ្ជូនបន្ត +speed = ល្បឿន +selectvoicelabel = សំឡេង៖ +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = លំនាំដើម + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5ba7fc311f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "បិទសារនេះ"> + +<!ENTITY checkForUpdates "ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព..."> + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a6fa91184 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=បោះពុម្ព +optionsTabLabelGTK=ជម្រើស + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ជម្រើស ៖ +appearanceTitleMac=រូបរាង ៖ +pageHeadersTitleMac=ក្បាលទំព័រ ៖ +pageFootersTitleMac=បាតទំព័រ ៖ + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ជម្រើស + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=មិនអើពើការធ្វើមាត្រដ្ឋាន និងបង្រួញឲ្យសមនឹងទទឹងទំព័រ +selectionOnly=បោះពុម្ពតែជម្រើសប៉ុណ្ណោះ +printBGOptions=បោះពុម្ពផ្ទៃខាងក្រោយ +printBGColors=បោះពុម្ពពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ +printBGImages=បោះពុម្ពរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ +headerFooter=បឋមកថា និងបាតកថា +left=ឆ្វេង +center=កណ្ដាល +right=ស្ដាំ +headerFooterBlank=--ទទេ-- +headerFooterTitle=ចំណងជើង +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា +headerFooterPage=ទំព័រ # +headerFooterPageTotal=ទំព័រ # នៃ # +headerFooterCustom=ផ្ទាល់ខ្លួន… +customHeaderFooterPrompt=សូមបញ្ចូលអត្ថបទ បឋមកថា/បាតកថា ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក + +summarySelectionOnlyTitle=បោះពុម្ពជម្រើស +summaryShrinkToFitTitle=បង្រួមឲ្យសម +summaryPrintBGColorsTitle=បោះពុម្ពពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ +summaryPrintBGImagesTitle=បោះពុម្ពរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ +summaryHeaderTitle=ក្បាលទំព័រ +summaryFooterTitle=បាតទំព័រ +summaryNAValue=គ្មាន +summaryOnValue=បើក +summaryOffValue=បិទ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..06e2877425 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "ផ្ទុកឡើងវិញ &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ជិតរួចហើយ..."> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a82c92dcb --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=វាហាក់បីដូចជាអ្នកមិនទាន់បានចាប់ផ្ដើម %S នៅឡើយ។ តើអ្នកចង់សម្អាតវាឲ្យស្រស់ដូចជាកម្មវិធីថ្មីឬ? ទោះយ៉ាងណាសូមស្វាគមន៍ការត្រឡប់មកវិញ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=អ្នកដូចជាបានដំឡើង %S ឡើងវិញ។ តើអ្នកចង់ឲ្យយើងសំអាតវាសម្រាប់បទពិសោធន៍ថ្មីស្រឡាងដែរឬទេ? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ច diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6557f2a34 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "ស្ដារលំដាប់ជួរឈរ"> diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..83e894768b --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ទៅកាន់ជួរ +goToLineText = បញ្ចូលលេខបន្ទាត់ +invalidInputTitle = ព័ត៌មានបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ +invalidInputText = លេខបន្ទាត់ដែលបានបញ្ចូលគឺមិនត្រឹមត្រូវ ។ +outOfRangeTitle = រកមិនឃើញជួរ +outOfRangeText = រកមិនឃើញជួរដែលបានបញ្ជាក់ ។ +viewSelectionSourceTitle = ប្រភព DOM របស់ជម្រើស + +context_goToLine_label = ទៅកាន់ជួរ... +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = រុំបន្ទាត់វែង +context_highlightSyntax_label = ការបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..194e329c46 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=ស្វាគមន៍មកកាន់ %S +default-last-title=កំពុងបញ្ចប់ %S +default-first-title-mac=សេចក្ដីផ្ដើម +default-last-title-mac=សេចក្ដីបញ្ចប់ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..28271bc8e9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days + +downloadErrorAlertTitle=កំហុសទាញយក +downloadErrorGeneric=មិនអាចរក្សាទុកការទាញយកបានទេ ពីព្រោះកំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើង ។\n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។ + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់ការទាញយកទាំងអស់ឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsg=ប្រសិនបើ អ្នកចាកចេញឥឡូវនេះ ការទាញយក ១ នឹងត្រូវបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ប្រសិនបើ អ្នកចាកចេញឥឡូវនេះ ការទាញយក %S នឹងត្រូវបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ប្រសិនបើ អ្នកបិទឥឡូវនេះ ការទាញយក ១ នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ប្រសិនបើ អ្នកបិទឥឡូវនេះ ការទាញយក %S នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទឬ ? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់ការទាញយកទាំងអស់ឬ ? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=ប្រសិនបើ អ្នកទៅក្រៅបណ្ដាញឥឡូវនេះ ការទាញយក ១ នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ទៅក្រៅបណ្ដាញឬ ? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ប្រសិនបើ អ្នកទៅក្រៅបណ្ដាញឥឡូវនេះ ការទាញយក %S នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ទៅក្រៅបណ្ដាញឬ ? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់ការទាញយកទាំងអស់ឬ ? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=បើអ្នកបិទបង្អួចការរុករកឯកជនទាំងអស់ឥឡូវ ការទាញយក 1 នឹងត្រូវបានបោះបង់។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទការរុករកឯកជនមែនឬ? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=បើអ្នកបិទបង្អួចការរុករកឯកជនទាំងអស់ឥឡូវ ការទាញយក %S នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទការរុករកឯកជនមែនឬ? +cancelDownloadsOKText=បោះបង់ការទាញយក ១ +cancelDownloadsOKTextMultiple=បោះបង់ការទាញយក %S +dontQuitButtonWin=កុំចាកចេញ +dontQuitButtonMac=កុំបិទ +dontGoOfflineButton=នៅក្នុងបណ្ដាញជានិច្ច +dontLeavePrivateBrowsingButton2=នៅក្នុងការរុករកឯកជន + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=លឿនណាស់ + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=បៃ +kilobyte=គីឡូបៃ +megabyte=មេកាបៃ +gigabyte=ជីកាបៃ + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S នៃ %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S នៃ %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=ធនធាន %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=ឯកសារមូលដ្ឋាន + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=ម្សិលមិញ + +fileExecutableSecurityWarning="%S" គឺជាឯកសារប្រតិបត្តិ ។ ឯកសារប្រតិបត្តិអាចមានមេរោគ ឬកូដបំផ្លាញផ្សេងទៀតដែលអាចធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ដល់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ ប្រើ ការព្រមាន នៅពេលបើកឯកសារនេះ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បើកដំណើរការ "%S" ឬ ? +fileExecutableSecurityWarningTitle=បើកឯកសារប្រតិបត្តិឬ ? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ទាញយក diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad027f6ff6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=បើក %S +saveDialogTitle=បញ្ចូលឈ្មោះឯកសារដើម្បីរក្សាទុកក្នុង… +defaultApp=%S (លំនាំដើម) +chooseAppFilePickerTitle=ជ្រើសកម្មវិធីជំនួយ +badApp=រកមិនឃើញកម្មវិធីជំនួយដែលអ្នកបានជ្រើស ("%S") ទេ ។ សូមពិនិត្យមើលឈ្មោះឯកសារ ឬជ្រើសកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។ +badApp.title=រកមិនឃើញកម្មវិធី +badPermissions=មិនអាចរក្សាទុកឯកសារនេះបានទេ ពីព្រោះអ្នកមិនមានសិទ្ធិត្រឹមត្រូវ ។ ជ្រើសថតសម្រាប់រក្សាទុកផ្សេងទៀត ។ +badPermissions.title=សិទ្ធិរក្សាទុកមិនត្រឹមត្រូវ +unknownAccept.label=រក្សាទុកឯកសារ +unknownCancel.label=បោះបង់ +fileType=ឯកសារ %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..4945525752 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=បិទ %S +restartMessageUnlocker=%S កំពុងតែដំណើរការរួចហើយ ប៉ុន្តែវាមិនឆ្លើយតប ។ ដំណើរការ %S ចាស់ៗត្រូវតែបិទជាមុនសិន ដើម្បីបើកបង្អួចថ្មី ។ +restartMessageNoUnlockerMac=ច្បាប់ចម្លង %S ត្រូវបានបើករួចហើយ ។ មានតែច្បាប់ចម្លងមួយប៉ុណ្ណោះនៃ %S អាចត្រូវបានបើកក្នុងពេលតែមួយ ។ +restartMessageUnlockerMac=ច្បាប់ចម្លង %S ត្រូវបានបើករួចហើយ ។ ច្បាប់ចម្លង %S ដែលកំពុងតែដំណើរការនឹងបិទ ដើម្បីបើកច្បាប់ចម្លងមួយនេះ ។ + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ទម្រង់ ៖ '%S' - ផ្លូវ ៖ '%S' + +pleaseSelectTitle=ជ្រើសទម្រង់ +pleaseSelect=សូមជ្រើសទម្រង់ដើម្បីចាប់ផ្ដើម %S ឬដើម្បីបង្កើតទម្រង់ថ្មី ។ + +renameProfileTitle=ប្ដូរឈ្មោះទម្រង់ +renameProfilePrompt=ប្ដូរឈ្មោះទម្រង់ "%S" ទៅជា ៖ + +profileNameInvalidTitle=ឈ្មោះទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +profileNameInvalid=ឈ្មោះទម្រង់ "%S" មិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។ + +chooseFolder=ជ្រើសថតទម្រង់ +profileNameEmpty=ឈ្មោះទម្រង់ទទេមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។ +invalidChar=តួអក្សរ "%S" មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងឈ្មោះទម្រង់ទេ ។ សូមជ្រើសឈ្មោះផ្សេងទៀត ។ + +deleteTitle=លុបទម្រង់ +deleteProfileConfirm=ការលុបទម្រង់ នឹងយកទម្រង់ចេញពីបញ្ជីទម្រង់ដែលមាន ហើយនឹងមិនអាចធ្វើឡើងវិញបានទេ ។\nអ្នកក៏អាចជ្រើសលុបឯកសារទិន្នន័យទម្រង់ រួមទាំងការកំណត់ វិញ្ញាបនបត្រ និងទិន្នន័យទាក់ទងរបស់អ្នកប្រើផ្សេងទៀតផងដែរ ។ ជម្រើសនេះនឹងលុបថត "%S" ហើយនឹងមិនអាចត្រូវបានធ្វើឡើងវិញបានឡើយ ។\n តើអ្នកចង់លុបឯកសារទិន្នន័យទម្រង់ដែរឬទេ ? +deleteFiles=លុបឯកសារ +dontDeleteFiles=កុំលុបឯកសារ + +profileCreationFailed=មិនអាចបង្កើតទម្រង់បានឡើយ ។ ប្រហែលជា ថតដែលបានជ្រើសមិនអាចសរសេរបាន ។ +profileCreationFailedTitle=បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតទម្រង់ +profileExists=មានទម្រង់ដែលមានឈ្មោះនេះរួចហើយ ។ សូមជ្រើសឈ្មោះផ្សេងទៀត ។ +profileFinishText=ចុច បញ្ចប់ ដើម្បីបង្កើតទម្រង់ថ្មីនេះ ។ +profileFinishTextMac=ចុច ធ្វើរួច ដើម្បីបង្កើតទម្រង់ថ្មីនេះ ។ +profileMissing=មិនអាចផ្ទុកទម្រង់ %S របស់អ្នកបានឡើយ ។ វាប្រហែលជាបាត់ ឬមិនអាចចូលប្រើបាន ។ +profileMissingTitle=បាត់ទម្រង់ + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=ទិន្នន័យ %S ចាស់ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..f407d3ec79 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=ទេ សូមអរគុណ +noThanksButton.accesskey=ទ +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញនៅពេលក្រោយ +restartLaterButton.accesskey=ច +restartNowButton=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ +restartNowButton.accesskey=ម + +statusFailed=ការដំឡើងបានបរាជ័យ + +installSuccess=បានដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពដោយជោគជ័យ +installPending=ការដំឡើងមិនបានសម្រេច +patchApplyFailure=មិនអាចដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពបានទេ (បានបរាជ័យក្នុងការអនុវត្តបំណះ) +elevationFailure=អ្នកមិនមានសិទ្ធគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីតម្លើងបច្ចុប្បន្នភាពនេះបានទេ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក។ + +check_error-200=ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ XML ដែលមានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ (200) +check_error-403=ការចូលដំណើរការត្រូវបានបដិសេធ (403) +check_error-404=រកមិនឃើញការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ XML (404) +check_error-500=កំហុសម៉ាស៊ីនបម្រើខាងក្នុង (500) +check_error-2152398849=បានបរាជ័យ (មិនស្គាល់មូលហេតុ) +check_error-2152398861=ការតភ្ជាប់ត្រូវបានបដិសេធ +check_error-2152398862=អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់ +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=បណ្ដាញស្ថិតក្នុងរបៀបក្រៅបណ្ដាញ (ទៅក្នុងបណ្ដាញ) +check_error-2152398867=ច្រកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត +check_error-2152398868=គ្មានទិន្នន័យត្រូវបានទទួល (សូមព្យាយាមម្ដងទៀត) +check_error-2152398878=រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើបច្ចុប្បន្នភាព (ពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក) +check_error-2152398890=រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី (ពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=បណ្ដាញស្ថិតក្នុងរបៀបក្រៅបណ្ដាញ (ទៅក្នុងបណ្ដាញ) +check_error-2152398919=ការផ្ទេរទិន្នន័យត្រូវបានផ្អាក (សូមព្យាយាមម្ដងទៀត) +check_error-2152398920=ការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីត្រូវបានបដិសេធ +check_error-2153390069=វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនបម្រើបានផុតកំណត់ (សូមលៃតម្រូវនាឡិការបស់ប្រព័ន្ធទៅជាកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាត្រឹមត្រូវ ប្រសិនបើវាមិនត្រឹមត្រូវ) +check_error-verification_failed=មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់បច្ចុប្បន្នភាពបានឡើយ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a29ed463b1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីចងចាំពាក្យសម្ងាត់នេះ ។ +savePasswordTitle = បញ្ជាក់ +saveLoginButtonAllow.label = រក្សាទុក +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = កុំរក្សាទុក +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = កុំធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = តើអ្នកចង់ចងចាំពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ "%1$S" នៅលើ %2$S ឬទេ ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = តើអ្នកចង់ចងចាំពាក្យសម្ងាត់នៅលើ %S ឬទេ ? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=គ្មានឈ្មោះអ្នកប្រើ +togglePasswordLabel=បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់ +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = មិនមែនឥឡូវនេះទេ +neverForSiteButtonText = កុំធ្វើសម្រាប់បណ្ដាញនេះ +rememberButtonText = ចងចាំ +passwordChangeTitle = អះអាងការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = តើអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុកសម្រាប់ "%S" ឬទេ ? +updatePasswordMsgNoUser = តើអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុកឬទេ ? + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=គ្មានឈ្មោះអ្នកប្រើ + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningLearnMore = ស្វែងយល់បន្ថែម + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e90c9d120 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=ម៉ឺនុយចំណាំ +BookmarksToolbarFolderTitle=របារឧបករណ៍ចំណាំ +OtherBookmarksFolderTitle=ចំណាំផ្សេងៗទៀត +TagsFolderTitle=ស្លាក + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=ថ្ងៃនេះ +finduri-AgeInDays-is-1=ម្សិលមិញ +finduri-AgeInDays-is=%S ថ្ងៃកន្លងទៅ +finduri-AgeInDays-last-is=ថ្ងៃ %S ចុងក្រោយ +finduri-AgeInDays-isgreater=ច្រើនជាង %S ថ្ងៃ +finduri-AgeInMonths-is-0=ខែនេះ +finduri-AgeInMonths-isgreater=ច្រើនជាង %S ខែ + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(ឯកសារមូលដ្ឋាន) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd37edaf46 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = របាយការណ៍គាំង + +delete-confirm-title = តើអ្នកប្រាកដដែរឬទេ ? + +crashes-unsubmitted-label = ដកការដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំង +id-heading = លេខសម្គាល់របាយការណ៍ +date-crashed-heading = កាលបរិច្ឆេទគាំង + +crashes-submitted-label = របាយការណ៍គាំងដែលបានដាក់ស្នើ +date-submitted-heading = កាលបរិច្ឆេទដាក់ស្នើ + +no-reports-label = មិនបានដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំង។ +no-config-label = កម្មវិធីនេះមិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដើម្បីបង្ហាញរបាយការណ៍គាំង ។ ត្រូវតែកំណត់ចំណូលចិត្ត <code>breakpad.reportURL</code> ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e993d61f6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=កម្មវិធីរាយការណ៍អំពីការគាំង +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s របាយការណ៍គាំង +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=កម្មវិធីមានបញ្ហា និងបានគាំង ។\n\nជាអកុសល កម្មវិធីរាយការណ៍អំពីការគាំងមិនអាចដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំងនេះបានទេ ។\n\nសេចក្ដីលម្អិត ៖ %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s មានបញ្ហា និងបានគាំង ។\n\nជាអកុសល កម្មវិធីរាយការណ៍អំពីការគាំងមិនអាចដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំងនេះបានទេ ។\n\nសេចក្ដីលម្អិត ៖ %s +CrashReporterSorry=សូមអភ័យទោស +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s មានបញ្ហា និងបានគាំង ។\n\nដើម្បីជួយពួកយើងក្នុងការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ និងដោះស្រាយបញ្ហា សូមអ្នកផ្ញើរបាយការណ៍គាំងនេះឲ្យពួកយើង ។ +CrashReporterDefault=កម្មវិធីនេះត្រូវបានដំណើរការបន្ទាប់ពីបានគាំងក្នុងការរាយការណ៍បញ្ហាទៅកាន់ក្រុមហ៊ុនលក់ ។ វាមិនគួរដំណើរការដោយផ្ទាល់ទេ ។ +Details=សេចក្ដីលម្អិត… +ViewReportTitle=មាតិការបាយការណ៍ +CommentGrayText=បន្ថែមមតិយោបល់ (មតិយោបល់ត្រូវបានមើលឃើញជាសាធារណៈ) +ExtraReportInfo=របាយការណ៍នេះមានព័ត៌មានបច្ចេកទេសអំពីស្ថានភាពកម្មវិធីនៅពេលដែលវាបានគាំង ។ +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=ប្រាប់ %s អំពីការគាំងនេះ ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចជួសជុលវាបាន +CheckIncludeURL=រួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានទំព័រដែលខ្ញុំបានបើក +CheckAllowEmail=អនុញ្ញាតឲ្យ %s ទាក់ទងខ្ញុំអំពីរបាយការណ៍នេះ +EmailGrayText=បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅទីនេះ +ReportPreSubmit2=របាយការណ៍គាំងរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានដាក់ស្នើនៅមុនពេលអ្នកចាកចេញ ឬចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀត ។ +ReportDuringSubmit2=កំពុងដាក់ស្នើរបាយការណ៍របស់អ្នក... +ReportSubmitSuccess=បានដាក់ស្នើរបាយការណ៍ដោយជោគជ័យ ! +ReportSubmitFailed=មានបញ្ហាក្នុងការដាក់ស្នើរបាយការណ៍របស់អ្នក ។ +ReportResubmit=បញ្ជូនឡើងវិញនូវរបាយការណ៍ដែលបានបរាជ័យ... +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=ចាកចេញ %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=ចាប់ផ្ដើម %s ឡើងវិញ +Ok=យល់ព្រម +Close=បិទ +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=លេខសម្គាល់ការគាំង ៖ %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=អ្នកអាចមើលសេចក្ដីលម្អិតអំពីការគាំងនេះបាននៅ %s +ErrorBadArguments=កម្មវិធីបានហុចអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។ +ErrorExtraFileExists=កម្មវិធីមិនបានទុកឯកសារទិន្នន័យកម្មវិធីទេ ។ +ErrorExtraFileRead=មិនអាចអានឯកសារទិន្នន័យកម្មវិធីបានទេ ។ +ErrorExtraFileMove=មិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារទិន្នន័យកម្មវិធីបានទេ ។ +ErrorDumpFileExists=កម្មវិធីមិនបានទុកឯកសារអំពីការគាំងទេ ។ +ErrorDumpFileMove=មិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារអំពីការគាំងបានទេ ។ +ErrorNoProductName=កម្មវិធីមិនបានកំណត់អត្តសញ្ញាណដោយខ្លួនវាទេ ។ +ErrorNoServerURL=កម្មវិធីមិនបានបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនបម្រើរបាយការណ៍គាំងទេ ។ +ErrorNoSettingsPath=មិនអាចរកឃើញការកំណត់របាយការណ៍គាំងបានទេ ។ +ErrorCreateDumpDir=មិនអាចបង្កើតថតគាំងមិនទាន់សម្រេចបានទេ ។ +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=កំណែ %s ដែលអ្នកកំពុងប្រើមិនត្រូវបានគាំទ្រទៀតទេ ។ របាយការណ៍គាំងមិនត្រូវបានទទួលយកសម្រាប់កំណែនេះទេ ។ សូមពិចារណាទៅលើការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើងទៅរកកំណែដែលបានគាំទ្រ ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/defines.inc b/l10n-km/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..b1676cae1f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE ខ្មែរ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8e11de45a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = អំពី អំពី +about-about-note = នេះជាបញ្ជីនៃទំព័រ “អំពី” សម្រាប់ភាពងាយស្រួលរបស់អ្នក។<br/> ពួកវាមួយចំនួនអាចពិបាកយល់ ។ មួយចំនួនទៀត សម្រាប់តែគោលបំណងវិភាគប៉ុណ្ណោះ។<br/> ហើយមួយចំនួនផ្សេងទៀតត្រូវបានលុបចេញ ព្រោះពួកវាទាមទារខ្សែអក្សរសំណួរ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fb85ec448 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែម + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = អ្នកមិនមានកម្មវិធីបន្ថែមប្រភេទណាមួយដែលត្រូវបានដំឡើងទេ + +list-empty-available-updates = + .value = រកមិនឃើញបច្ចុប្បន្នភាព + +list-empty-recent-updates = + .value = បច្ចុប្បន្ននេះ អ្នកមិនបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីបន្ថែមទេ + +list-empty-find-updates = + .label = រកមើលបច្ចុប្បន្នភាព + +list-empty-button = + .label = សិក្សាបន្ថែមអំពីកម្មវិធីបន្ថែម + +show-unsigned-extensions-button = + .label = ផ្នែកបន្ថែមខ្លះមិនអាចបញ្ជាក់បានទេ + +show-all-extensions-button = + .label = បង្ហាញផ្នែកបន្ថែមទាំងអស់ + +detail-version = + .label = កំណែ + +detail-last-updated = + .label = បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលើកចុងក្រោយ + +detail-contributions-description = អ្នកអភិវឌ្ឍន៍កម្មវិធីបន្ថែមនេះស្នើសុំឲ្យអ្នកជួយគាំទ្រដោយការចូលរួមបរិច្ចាគបន្តិចបន្តួចដើម្បីធ្វើឲ្យការអភិវឌ្ឍមានដំណើរការបន្តទៅមុខទៀត ។ + +detail-update-type = + .value = បច្ចុប្បន្នភាពស្វ័យប្រវត្តិ + +detail-update-default = + .label = លំនាំដើម + .tooltiptext = អាចដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិបាន លុះត្រាតែវាជាលំនាំដើម + +detail-update-automatic = + .label = បើក + .tooltiptext = ដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ + +detail-update-manual = + .label = បិទ + .tooltiptext = កុំដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ + +detail-home = + .label = គេហទំព័រ + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = ទម្រង់កម្មវិធីបន្ថែម + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = ព + .tooltiptext = រកមើលបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់កម្មវិធីបន្ថែមនេះ + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ជម្រើស + *[other] ចំណូលចិត្ត + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] ផ្លាស់ប្ដូរជម្រើសរបស់កម្មវិធីបន្ថែមនេះ + *[other] ផ្លាស់ប្ដូរចំណូលចិត្តរបស់កម្មវិធីបន្ថែមនេះ + } + +detail-rating = + .value = ការវាយតម្លៃ + +addon-restart-now = + .label = ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវនេះ + +disabled-unsigned-heading = + .value = កម្មវិធីផ្នែកបន្ថែមខ្លះត្រូវបានបិទ + +disabled-unsigned-description = កម្មវិធីផ្នែកបន្ថែមខាងក្រោមមិនទាន់បានបញ្ជាក់ឲ្យប្រើប្រាស់នៅក្នុង { -brand-short-name } នៅឡើយទេ។ អ្នកអាច <label data-l10n-name="find-addons">រកកម្មវិធីជំនួស</label> ឬសួរអ្នកអភិវឌ្ឍដើម្បីឲ្យពួកគេបញ្ជាក់វា។ + +disabled-unsigned-learn-more = ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការព្យាយាមរបស់យើងដើម្បីជួយរក្សាសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកនៅលើអ៊ីនធឺណិត។ + +disabled-unsigned-devinfo = អ្នកអភិវឌ្ឍដែលចាប់អារម្មណ៍ដើម្បីបញ្ជាក់កម្មវិធីផ្នែកបន្ថែមរបស់ពួកគេអាចបន្តដោយអាន <label data-l10n-name="learn-more">ដោយដៃ</label>. + +plugin-deprecation-description = មានបាត់អ្វីមែនទេ? ផ្នែកបន្ថែមមួយចំនួនមិនគាំទ្រដោយ { -brand-short-name } ទៀតទេ។ <label data-l10n-name="learn-more">ស្វែងយល់បន្ថែម</label> + +addon-category-extension = ផ្នែកបន្ថែម +addon-category-extension-title = + .title = ផ្នែកបន្ថែម +addon-category-plugin = កម្មវិធីជំនួយ +addon-category-plugin-title = + .title = កម្មវិធីជំនួយ +addon-category-dictionary = វចនានុក្រម +addon-category-dictionary-title = + .title = វចនានុក្រម +addon-category-locale = ភាសា +addon-category-locale-title = + .title = ភាសា +addon-category-available-updates = មានបច្ចុប្បន្នភាព +addon-category-available-updates-title = + .title = មានបច្ចុប្បន្នភាព +addon-category-recent-updates = បច្ចុប្បន្នភាពថ្មីៗ +addon-category-recent-updates-title = + .title = បច្ចុប្បន្នភាពថ្មីៗ + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = កម្មវិធីបន្ថែមទាំងអស់ត្រូវបានបិទដោយរបៀបសុវត្ថិភាព ។ +extensions-warning-check-compatibility = ការត្រួតពិនិត្យភាពឆបគ្នានៃកម្មវិធីបន្ថែមនេះត្រូវបានបិទ ។ អ្នកអាចនឹងមានកម្មវិធីបន្ថែមដែលមិនឆបគ្នា ។ +extensions-warning-check-compatibility-button = បើក + .title = បើកការត្រួតពិនិត្យមើលភាពឆបគ្នានៃកម្មវិធីបន្ថែម +extensions-warning-update-security = ការត្រួតពិនិត្យសុវត្ថិភាពនៃបច្ចុប្បន្នភាពរបស់កម្មវិធីបន្ថែមត្រូវបានបិទ ។ អ្នកអាចនឹងត្រូវបានសម្របសម្រួលទៅតាមបច្ចុប្បន្នភាព ។ +extensions-warning-update-security-button = បើក + .title = បើកការត្រួតពិនិត្យមើលសុវត្ថិភាពនៃបច្ចុប្បន្នភាពរបស់កម្មវិធីបន្ថែម + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = ព +addon-updates-view-updates = មើលបច្ចុប្បន្នភាពថ្មីៗ + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = កំណត់កម្មវិធីបន្ថែមទាំងអស់ឡើងវិញ ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = កំណត់កម្មវិធីបន្ថែមទាំងអស់ឡើងវិញ ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយដៃ + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីបន្ថែម +addon-updates-installed = កម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ។ +addon-updates-none-found = រកមិនឃើញបច្ចុប្បន្នភាព +addon-updates-manual-updates-found = មើលបច្ចុប្បន្នភាពដែលមាន + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = ដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែមពីឯកសារ… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = ជ្រើសកម្មវិធីបន្ថែមដើម្បីដំឡើង +addon-install-from-file-filter-name = កម្មវិធីបន្ថែម +addon-open-about-debugging = បំបាត់កំហុសផ្នែកបន្ថែម + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = ឧបករណ៍សម្រាប់កម្មវិធីបន្ថែមទាំងអស់ + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } មិនឆបជាមួយ { -brand-short-name } { $version } ។ + +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } មិនអាចបញ្ជាក់សម្រាប់ប្រើនៅក្នុង { -brand-short-name } និងត្រូវបានបិទដំណើរការ។ +details-notification-unsigned-and-disabled-link = ព័ត៌មានបន្ថែម + +details-notification-unsigned = { $name } មិនអាចបញ្ជាក់សម្រាប់ប្រើនៅក្នុង { -brand-short-name }។ ចាប់ផ្ដើមដំណើរការដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ +details-notification-unsigned-link = ព័ត៌មានបន្ថែម + +details-notification-blocked = { $name } ត្រូវបានបិទ ដោយសារតែបញ្ហាសុវត្ថិភាព ឬស្ថិរភាព ។ +details-notification-blocked-link = ព័ត៌មានបន្ថែម + +details-notification-softblocked = { $name } ត្រូវបានគេដឹងថា នឹងបង្កឲ្យមានបញ្ហាសុវត្ថិភាព ឬស្ថិរភាព ។ +details-notification-softblocked-link = ព័ត៌មានបន្ថែម + +details-notification-gmp-pending = { $name } នឹងត្រូវបានដំឡើងនៅពេលបន្តិចទៀត។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..038302869e --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cb0c24ec7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..686158a1b4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c228b0a3f3 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = អំពីបណ្ដាញ +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = រន្ធ +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = ផ្ទុកឡើងវិញ +about-networking-auto-refresh = ផ្ទុកឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅរាល់ ៣ វិនាទីម្ដង +about-networking-hostname = ឈ្មោះម៉ាស៊ីន +about-networking-port = ច្រក +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = សកម្ម +about-networking-idle = ទំនេរ +about-networking-host = ម៉ាស៊ីន +about-networking-sent = បានផ្ញើ +about-networking-received = បានទទួល +about-networking-family = គ្រួសារ +about-networking-addresses = អាសយដ្ឋាន +about-networking-expires = ផុតកំណត់ (វិនាទី) +about-networking-messages-sent = បានផ្ញើសារ +about-networking-messages-received = បានទទួលសារ +about-networking-bytes-sent = បានផ្ញើបៃ +about-networking-bytes-received = ចំនួនបៃដែលបានទទួល +about-networking-dns-lookup-button = ដោះស្រាយ +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32fd606288 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Column headers + +## Special values for the Name column + +## Values for the Type column + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +## Tooltips for the action buttons + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..066db16c8c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = អំពីកម្មវិធីជំនួយ + +installed-plugins-label = កម្មវិធីជំនួយបានដំឡើង +no-plugins-are-installed-label = រកមិនឃើញកម្មវិធីជំនួយបានដំឡើង + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ឯកសារ ៖</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">ផ្លូវ ៖</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">កំណែ៖</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បានអនុញ្ញាត +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បានអនុញ្ញាត ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បិទ +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បិទ ({ $blockListState }) + +mime-type-label = ប្រភេទ MIME +description-label = សេចក្ដីពិពណ៌នា +suffixes-label = បច្ច័យ + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ព័ត៌មានអាជ្ញាប័ណ្ណ + +plugins-openh264-name = កូដឌិកវីដេអូ OpenH264 បានផ្ដល់ដោយប្រព័ន្ធ Cisco Systems, Inc ។ +plugins-openh264-description = កម្មវិធីជំនួយនេះត្រូវបានដំឡើងដោយ Mozilla ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដើម្បីឲ្យត្រូវគ្នាជាមួយសមត្ថភាព WebRTC និងដើម្បីអនុញ្ញាតការហៅ WebRTC ជាមួយឧបករណ៍ដែលទាមទារកូដឌិកវីដេអូ H.264។ សូមទស្សនា http://www.openh264.org/ ដើម្បីមើលកូដប្រភព និងសិក្សាបន្ថែមអំពីការអនុវត្តិ។ + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7da2a3725 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Tooltips + +## Column headers + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +## Details within processes + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +## Duration units + +## Memory units + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5772a5e74d --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = អំពីទម្រង់ +profiles-subtitle = ទំព័រនេះជួយអ្នកក្នុងការគ្រប់គ្រងទម្រង់របស់អ្នក។ ទម្រង់និមួយៗជាផ្នែកដាច់ដោយឡែកដែលផ្ទុកនូវ ប្រវត្តិ ចំណាំ ការកំណត់ និងកម្មវិធីបន្ថែមនានា +profiles-create = បង្កើតទម្រង់ថ្មីមួយ +profiles-restart-title = ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ +profiles-restart-in-safe-mode = ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញដោយបិទកម្មវិធីបន្ថែម... +profiles-restart-normal = ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញជាធម្មតា… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = ទម្រង់៖ { $name } +profiles-is-default = ទម្រង់លំនាំដើម +profiles-rootdir = ថត Root + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = ថតមូលដ្ឋាន +profiles-current-profile = នេះជាទម្រង់ដែលកំពុងប្រើប្រាស់ ហើយមិនអាចលុបបានទេ។ + +profiles-rename = ប្ដូរឈ្មោះ +profiles-remove = យកចេញ +profiles-set-as-default = កំណត់ជាទម្រង់លំនាំដើម +profiles-launch-profile = បើកទម្រង់ក្នុងកម្មវិធីរុករកថ្មី + +profiles-yes = បាទ/ចាស +profiles-no = ទេ + +profiles-rename-profile-title = ប្ដូរឈ្មោះទម្រង់ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = ប្ដូរឈ្មោះទម្រង់ { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = ឈ្មោះទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = ឈ្មោះទម្រង់ "{ $name }" មិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។ + +profiles-delete-profile-title = លុបទម្រង់ +profiles-delete-files = លុបឯកសារ +profiles-dont-delete-files = កុំលុបឯកសារ + + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a99ab631c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = កំពុងផ្ទុក… +about-reader-load-error = បានបរាជ័យក្នុងផ្ទុកអត្ថបទពីទំព័រ + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = បិទការមើលរបស់អ្នកអាន +about-reader-toolbar-type-controls = ប្រភេទវត្ថុបញ្ជា diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79aec0b5c6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-intro = { -brand-full-name } គឺជាកម្មវិធីប្រភពកូដចំហ និងប្រើដោយសេរី ដែលបានស្ថាបនាឡើងដោយសហគមន៍នៃមនុស្សជាច្រើនជុំវិញពិភពលោក ។ មានរឿងមួយចំនួន ដែលអ្នកគួរតែដឹង ៖ +rights-intro-point-1 = អ្នកអាចប្រើ { -brand-short-name } បាន ដោយស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខ័ណ្ឌរបស់ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">អាជ្ញាប័ណ្ណសាធារណៈរបស់ Mozilla</a>. នេះមានន័យថាអ្នកអាចប្រើ ចម្លង និងចែកចាយ { -brand-short-name } ទៅដល់អ្នកដទៃបាន ។ អ្នកក៏ត្រូវបានស្វាគមន៍ផងដែរក្នុងការកែប្រែកូដប្រភពរបស់ { -brand-short-name } ទៅតាមតម្រូវការដែលអ្នកចង់បាន ។ អាជ្ញាប័ណ្ណសាធារណៈរបស់ Mozilla ក៏ផ្ដល់ឲ្យអ្នកផងដែរនូវសិទ្ធិក្នុងការចែកចាយកំណែដែលបានកែប្រែរបស់អ្នក ។ +rights-intro-point-2 = អ្នកមិនត្រូវបានផ្ដល់សិទ្ធិនិក្ខិតសញ្ញាណាមួយ ឬអាជ្ញាប័ណ្ណសម្រាប់និក្ខិតសញ្ញារបស់មូលនិធិ Mozilla ឬភាគីណាមួយឡើយ ព្រមទាំងមិនរួមបញ្ចូលការដាក់កំណត់ឈ្មោះ ឬឡូហ្គោរបស់ Firefox ។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែមអំពីនិក្ខិតសញ្ញាបាន <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">នៅទីនេះ</a>។ +rights-intro-point-3 = លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួនក្នុង { -brand-short-name } ដូចជាកម្មវិធីរាយការណ៍ការគាំង ផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវជម្រើសក្នុងការផ្ដល់មតិការប្រើទៅកាន់ { -vendor-short-name } ។ ដោយការជ្រើសការដាក់ស្នើមតិអ្នកប្រើ អ្នកផ្ដល់ឲ្យ { -vendor-short-name } នូវសិទ្ធិក្នុងការប្រើមតិអ្នកប្រើ ដើម្បីធ្វើឲ្យផលិតផលប្រសើរឡើង ដើម្បីបោះពុម្ពផ្សាយមតិអ្នកប្រើនៅលើតំបន់បណ្ដាញ និងដើម្បីចែកចាយមតិអ្នកប្រើ ។ +rights-intro-point-4 = របៀបដែលយើងប្រើព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន និងមតិការប្រើរបស់អ្នកដែលបានដាក់ស្នើទៅកាន់ { -vendor-short-name } តាមរយៈ { -brand-short-name } ត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុង <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">គោលការណ៍ឯកជនរបស់ { -brand-short-name }</a>។ +rights-intro-point-4-unbranded = គោលការណ៍ឯកជនដែលអាចអនុវត្តបានណាមួយសម្រាប់ផលិតផលនេះ គួរតែត្រូវបានរាយនៅទីនេះ ។ +rights-intro-point-5 = លក្ខណៈពិសេសរបស់ { -brand-short-name } មួយចំនួន គឺប្រើសេវាព័ត៌មានផ្អែកលើបណ្ដាញ ក៏ប៉ុន្តែយើងមិនអាចធានាថាពួកវាត្រឹមត្រូវ ឬគ្មានកំហុស 100% ឡើយ ។ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីរបៀបបិទលក្ខណៈពិសេសដែលប្រើសេវាទាំងនេះ អាចរកបាននៅក្នុង <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">លក្ខខ័ណ្ឌសេវាកម្ម</a>។ +rights-intro-point-5-unbranded = ប្រសិនបើផលិតផលនេះរួមបញ្ចូលជាមួយសេវាបណ្ដាញ លក្ខខ័ណ្ឌសេវាដែលអាចអនុវត្តបានណាមួយសម្រាប់សេវា គួរតែត្រូវបានភ្ជាប់ទៅកាន់ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">សេវាតំបន់បណ្ដាញ</a> ភាគ ។ +rights-intro-point-6 = ដើម្បីចាក់ប្រភេទជាក់លាក់នៃវីដេអូឡើងវិញ { -brand-short-name } ទាញយកម៉ូឌុលឌីគ្រីបមាតិកាជាក់លាក់ពីភាគីទីបី +rights-webservices-header = សេវាព័ត៌មានដែលផ្អែកលើបណ្ដាញរបស់ { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } ប្រើសេវាព័ត៌មានផ្អែកលើបណ្ដាញ ("សេវាកម្ម") ដើម្បីផ្ដល់លក្ខណៈមួយចំនួនដែលបានផ្ដល់សម្រាប់ការប្រើរបស់អ្នកជាមួយកំណែគោលពីរនេះរបស់ { -brand-short-name } ដោយស្ថិតក្រោមលក្ខខ័ណ្ឌដែលបានពិពណ៌នាខាងក្រោម។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ប្រើសេវាមួយ ឬច្រើន ឬលក្ខខ័ណ្ឌខាងក្រោមមិនអាចទទួលយកបាន អ្នកអាចបិទលក្ខណៈ ឬសេវានេះបាន។ អ្នកអាចរកសេចក្ដីណែនាំពីរបៀបបិទលក្ខណៈ ឬសេវាជាក់លាក់ណាមួយបាននៅ <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">នៅទីនេះ</a>. លក្ខណៈ និងសេវាកម្មផ្សេងៗអាចត្រូវបានបិទក្នុងចំណូលចិត្តកម្មវិធី។ +rights-safebrowsing = <strong>ការរុករកដែលមានសុវត្ថិភាព ៖ </strong>ការបិទលក្ខណៈពិសេស ការរុករកដែលមានសុវត្ថិភាព មិនត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ទេ ពីព្រោះវាអាចបណ្ដាលឲ្យអ្នកចូលទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញដែលគ្មានសុវត្ថិភាព ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បិទលក្ខណៈពិសេសទាំងស្រុង ធ្វើតាមជំហានទាំងនេះ ៖ +rights-safebrowsing-term-1 = បើកចំណូលចិត្តកម្មវិធី +rights-safebrowsing-term-2 = ជ្រើសជម្រើសសុវត្ថិភាព +rights-safebrowsing-term-3 = ដោះធីកពីជម្រើស "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = ទប់ស្កាត់មាតិកាដែលមានភាពគ្រោះថ្នាក់និងការបញ្ឆោត +rights-safebrowsing-term-4 = ការរុករកដែលមានសុវត្ថិភាព ឥឡូវនេះត្រូវបានបិទហើយ +rights-locationawarebrowsing = <strong>ការរុករកដែលស្គាល់ពីទីតាំង ៖ </strong>គឺតែងតែ opt-in ។ មិនមានព័ត៌មានអំពីទីតាំង ធ្លាប់ត្រូវបានផ្ញើដោយមិនមានការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកឡើយ ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បិទលក្ខណៈពិសេសទាំងស្រុង ធ្វើតាមជំហានទាំងនេះ ៖ +rights-locationawarebrowsing-term-1 = ក្នុងរបារ URL វាយ <code>អំពី ៖ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = វាយ geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = ចុចទ្វេដងលើចំណូលចិត្ត geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = ការរុករកដែលស្គាល់ពីទីតាំង ឥឡូវត្រូវបានបិទហើយ +rights-webservices-unbranded = ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃសេវាតំបន់បណ្ដាញដែលផលិតផលរួមបញ្ចូលជាមួយ ព្រមទាំងសេចក្ដីណែនាំពីរបៀបបិទពួកវា ប្រសិនបើអាចអនុវត្តបាន គួរតែត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅទីនេះ ។ +rights-webservices-term-unbranded = លក្ខខ័ណ្ឌសេវាដែលអាចអនុវត្តបានណាមួយសម្រាប់ផលិតផលនេះ គួរតែត្រូវបានរាយនៅទីនេះ ។ +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ព្រមទាំងអ្នកចូលរួម អ្នកផ្ដល់អាជ្ញាប័ណ្ណ និងដៃគូរបស់វា ធ្វើការប្រឹងប្រែងដើម្បីផ្ដល់នូវសេវាដែលទាន់សម័យ និងត្រឹមត្រូវបំផុត ។ ទោះជាយ៉ាងណា យើងមិនអាចធានាថាព័ត៌មាននេះគឺពេញលេញ និងគ្មានកំហុសនោះទេ ។ ឧទាហរណ៍ សេវារុករកដែលមានសុវត្ថិភាព ប្រហែលមិនអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណតំបន់បណ្ដាញដែលមានគ្រោះថ្នាក់មួយចំនួន និងអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណតំបន់បណ្ដាញដែលមានសុវត្ថិភាពមួយចំនួនមិនត្រឹមត្រូវ ហើយទីតាំងទាំងអស់របស់សេវាដែលស្គាល់ទីតាំង ដែលបានផ្ដល់ត្រឡប់ដោយក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវា គឺគ្រាន់តែជាការប៉ាន់ស្មានប៉ុណ្ណោះ ហើយយើង និងក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវារបស់យើង មិនធានាពីភាពត្រឹមត្រូវនៃទីតាំងដែលបានផ្ដល់ឲ្យនោះទេ ។ +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } អាចមិនបន្ត ឬផ្លាស់ប្ដូរសេវានៅដំណាក់កាលប្រុងប្រយ័ត្នរបស់វាបានទេ ។ +rights-webservices-term-3 = អ្នកត្រូវបានស្វាគមន៍ឲ្យប្រើសេវាទាំងនេះជាមួយនឹងកំណែបន្ថែមរបស់ { -brand-short-name } ហើយនិង { -vendor-short-name } ផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវសិទ្ធិរបស់វាក្នុងការធ្វើបែបនេះ ។ { -vendor-short-name } និងអ្នកផ្ដល់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់វា រក្សាសិទ្ធិផ្សេងៗទាំងអស់នៅក្នុងសេវាកម្ម ។ លក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះ មិនមានបំណងក្នុងការដាក់កំណត់ព្រំដែនសិទ្ធិណាមួយដែលបានផ្ដល់ក្រោមអាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហដែលពាក់ព័ន្ធនឹង { -brand-short-name } និងកំណែកូដប្រភពដែលត្រូវគ្នារបស់ { -brand-short-name } នោះទេ ។ +rights-webservices-term-4 = <strong>សេវាគឺជា "as-is." { -vendor-short-name } ដែលបានផ្ដល់ឲ្យ អ្នកចូលរួម អ្នកផ្ដល់អាជ្ញាប័ណ្ណ និងអ្នកចែកចាយរបស់វា មិនទទួលខុសត្រូវលើការធានាទាំងអស់ឡើយ មិនថាបានបញ្ជាក់ ឬមិនបានបញ្ជាក់ រួមមានសេវាដែលគ្មានព្រំដែនកំណត់ ការធានាថាសេវាសមរម្យសម្រាប់ជំនួញ និងសមស្របទៅតាមគោលបំណងជាក់លាក់របស់អ្នក។ អ្នកទទួលខុសត្រូវចំពោះហានិភ័យទាំងស្រុងក្នុងការជ្រើសសេវាសម្រាប់គោលបំណងរបស់អ្នក និងចំពោះគុណភាព និងប្រតិបត្តិការរបស់សេវា។ ច្បាប់មួយចំនួន មិនអនុញ្ញាតករណីលើកលែង ឬដែនកំណត់របស់ការធានាដែលបានបញ្ជាក់ឡើយ ដូច្នេះកិច្ចបដិសេធនេះ ប្រហែលជាមិនអនុវត្តចំពោះអ្នកឡើយ។</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>លើកលែងតែបានទាមទារដោយច្បាប់ { -vendor-short-name } អ្នកចូលរួម អ្នកផ្ដល់អាជ្ញាប័ណ្ណ និងអ្នកចែកចាយរបស់វា នឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយប្រយោល ពិសេស ជំងឺចិត្តបន្ទាប់បន្សំ សំណងមិនចំពោះ ជំងឺចិត្តធ្វើជាគំរូ ឬសំណងទូទាត់សម្រាប់ប្រដៅណាមួយ ដែលកើតឡើងដោយសារតែ ឬក្នុងវិធីសាស្ត្រណាមួយពាក់ព័ន្ធទៅនឹងការប្រើ { -brand-short-name } និងសេវាឡើយ ។ ការទទួលខុសត្រូវរួមគ្នាក្រោមលក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះ នឹងមិនលើសពី $៥០០ (ប្រាំរយដុល្លារសហរដ្ឋអាមេរិក) ឡើយ ។ ច្បាប់មួយចំនួន មិនអនុញ្ញាតករណីលើកលែង ឬដែនកំណត់នៃការខូចខាតច្បាស់លាស់ឡើយ ដូច្នេះកិច្ចបដិសេធនេះ ប្រហែលជាមិនអនុវត្តចំពោះអ្នកឡើយ ។</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } អាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះ រៀងរាល់ពេលដែលចាំបាច់ ។ លក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះ មិនអាចត្រូវបានកែប្រែ ឬបោះបង់ដោយគ្មានកិច្ចព្រមព្រៀងជាលាយលក្ខណ៍អក្សររបស់ { -vendor-short-name } ឡើយ ។ +rights-webservices-term-7 = លក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះ ត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយច្បាប់រដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា សហរដ្ឋអាមេរិក ដោយមិនរួមបញ្ចូលនឹងសភាពជាន់គ្នានៃមាត្រាច្បាប់របស់វាឡើយ ។ ប្រសិនបើផ្នែកណាមួយនៃលក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះត្រូវបានគិតថាមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនអាចអនុវត្តបាន ផ្នែកដែលនៅសល់ នឹងនៅតែស្ថិតក្នុងការអនុវត្ត និងមានប្រសិទ្ធភាពពេញលេញដដែល ។ នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ដែលមិនស្របគ្នារវាងកំណែដែលបានបកប្រែនៃលក្ខខ័ណ្ឌទាំងនេះ និងកំណែជាភាសាអង់គ្លេស នោះកំណែជាភាសាអង់គ្លេសនឹងមានឥទ្ធិពល ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df7036cfdf --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = អំពី Service Workers +about-service-workers-main-title = Service Workers ដែលបានចុះឈ្មោះ +about-service-workers-warning-not-enabled = មិនបានបើក Service Workers។ +about-service-workers-warning-no-service-workers = មិនមាន Service Workers បានចុះឈ្មោះទេ។ + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = ប្រភពដើម៖ { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>វិសាលភាព៖</strong> { $name } +script-spec = <strong>ព័ត៌មានលំអិតពីស្គ្រីប៖</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL Worker បច្ចុប្បន្ន៖</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>ឈ្មោះឃ្លាំងសម្ងាត់សកម្ម</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>ឈ្មោះឃ្លាំងសម្ងាត់ដែលរង់ចាំ៖</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>ចំណុចបញ្ចប់ការរុញ៖</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>ចំណុចបញ្ចប់ការរុញ៖</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព + +unregister-button = លុបការចុះឈ្មោះ + +unregister-error = បរាជ័យក្នុងការលុបឈ្មោះពីបុគ្គលិកបម្រើសេវា។ + +waiting = កំពុងរង់ចាំ... diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a211e14083 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = ព័ត៌មានអំពីដំណោះស្រាយបញ្ហា +page-subtitle = ទំព័រនេះ មានព័ត៌មានបច្ចេកទេសដែលអាចមានប្រយោជន៍ នៅពេលដែលអ្នក ព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហា ។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងរកចម្លើយសម្រាប់សំណួរទូទៅ អំពី { -brand-short-name } ពិនិត្យមើល <a data-l10n-name="support-link">តំបន់បណ្ដាញគាំទ្រ</a> របស់យើង ។ + +crashes-title = របាយការណ៍ការគាំង +crashes-id = លេខសម្គាល់របាយការណ៍ +crashes-send-date = បានដាក់ស្នើ +crashes-all-reports = របាយការណ៍ការគាំងទាំងអស់ +crashes-no-config = កម្មវិធីនេះមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដើម្បីបង្ហាញរបាយការណ៍ការគាំទេ។ +support-addons-name = ឈ្មោះ +support-addons-version = កំណែ +support-addons-id = លេខសម្គាល់ +app-basics-title = មូលដ្ឋានគ្រឹះរបស់កម្មវិធី +app-basics-name = ឈ្មោះ +app-basics-version = កំណែ +app-basics-build-id = លេខសម្គាល់ការបង្កើត +app-basics-update-channel = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឆានែល +app-basics-update-history = ប្រវត្តិធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព +app-basics-show-update-history = បង្ហាញប្រវត្តិបច្ចុប្បន្នភាព +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] ថតទម្រង់ + *[other] ថតទម្រង់ + } +app-basics-enabled-plugins = កម្មវិធីជំនួយដែលបានបើក +app-basics-build-config = ស្ថាបនាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ +app-basics-user-agent = ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើ +app-basics-memory-use = អង្គចងចាំដែលប្រើ +app-basics-performance = ដំណើរការ +app-basics-service-workers = Service Workers ដែលបានចុះឈ្មោះ +app-basics-multi-process-support = វីនដូដំណើរការច្រើន +app-basics-safe-mode = របៀបសុវត្តិភាព + +modified-key-prefs-title = ចំណូលចិត្តដែលកែប្រែសំខាន់ +modified-prefs-name = ឈ្មោះ +modified-prefs-value = តម្លៃ +user-js-title = ចំណូលចិត្ត user.js +user-js-description = ថតទម្រង់របស់អ្នកមាន <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> រួមនឹងចំណូលចិត្តដែលមិនត្រូវបានបង្កើតដោយ { -brand-short-name } ។ +locked-key-prefs-title = ចំណូលចិត្តដែលបានចាក់សោសំខាន់ +locked-prefs-name = ឈ្មោះ +locked-prefs-value = តម្លៃ +graphics-title = ក្រាហ្វិក +a11y-title = មធ្យោបាយងាយស្រួល +a11y-activated = បានធ្វើឲ្យសកម្ម +a11y-force-disabled = ការពារពីការចូលដំណើរការ +library-version-title = កំណែបណ្ណាល័យ +copy-text-to-clipboard-label = ចម្លងអត្ថបទទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ +copy-raw-data-to-clipboard-label = ចម្លងទិន្នន័យដើមទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ +sandbox-title = Sandbox + +## Media titles + + +## + + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = របាយការណ៍ភាពជាប់គាំងសម្រាប់ { $days } ថ្ងៃចុងក្រោយ + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } នាទីមុន + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } ម៉ោងមុន + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } ថ្ងៃមុន + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = គ្រប់របាយការណ៍ភាពជាប់គាំងទាំងអស់ (រួមមានការគាំងដែលកំពុងរង់ចាំ { $reports } នៅក្នុងចន្លោះពេលណាមួយ) + +raw-data-copied = បានចម្លងទិន្នន័យដើមទៅកាន់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ +text-copied = បានចម្លងអត្ថបទទៅកាន់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = បានទប់ស្កាត់សម្រាប់កំណែកម្មវិធីបញ្ជាក្រាហ្វិករបស់អ្នក ។ +blocked-gfx-card = បានទប់ស្កាត់សម្រាប់កាតក្រាហ្វិករបស់អ្នក ដោយសារតែបញ្ហាកម្មវិធីបញ្ជាដែលមិនបានដោះស្រាយ ។ +blocked-os-version = បានទប់ស្កាត់សម្រាប់កំណែប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។ +blocked-mismatched-version = បានបិទសម្រាប់កំណែកម្មវិធីបញ្ជាក្រាហ្វិករបស់អ្នកដែលខុសគ្នារវាងបញ្ជីឈ្មោះ និង DLL ។ +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = បានទប់ស្កាត់សម្រាប់កំណែកម្មវិធីបញ្ជាក្រាហ្វិករបស់អ្នក ។ សាកល្បងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីបញ្ជាក្រាហ្វិករបស់អ្នកទៅកាន់កំណែ { $driverVersion } ឬថ្មីជាង ។ + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ClearType + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +gpu-vendor-id = លេខសម្គាល់អ្នកលក់ +gpu-device-id = លេខសម្គាល់ឧបករណ៍ +gpu-subsys-id = លេខសម្គាល់ Subsys +gpu-driver-version = កំណែរបស់កម្មវិធីបញ្ជា +gpu-driver-date = កាលបរិច្ឆេទរបស់កម្មវិធីបញ្ជា + +min-lib-versions = កំណែទាបបំផុតដែលអាចដំណើរការបាន +loaded-lib-versions = កំណែដែលកំពុងប្រើ + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = ការធ្វើសមកាលកម្មស្រិត Seccomp +has-user-namespaces = សំណុំឈ្មោះអ្នកប្រើ +has-privileged-user-namespaces = សំណុំឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់ដំណើរការមានសិទ្ធិ +can-sandbox-content = Sandboxing ដំណើរការមាតិកា +can-sandbox-media = Sandboxing កម្មវិធីជំនួយមេឌៀ + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = គ្មាន +wheel-enabled = បានបើកការបញ្ចូលដោយកង់កណ្ដុរ +touch-enabled = បានបើកការបញ្ចូលដោយប៉ះ + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = បានបិទការបញ្ចូលដោយកង់កណ្ដុរ async ដោយសារចំណូលចិត្តមិនគាំទ្រ៖ { $preferenceKey } +touch-warning = បានបិទការបញ្ចូលដោយប៉ះ async ដោយសារចំណូលចិត្តមិនគាំទ្រ៖ { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d55342f1f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = ប្រភពទិន្នន័យភីង៖ +about-telemetry-show-archived-ping-data = ទិន្នន័យភីងបានរក្សាទុកក្នុងប័ណ្ណសារ +about-telemetry-show-subsession-data = បង្ហាញទិន្នន័យសម័យរង +about-telemetry-choose-ping = ជ្រើសភីង៖ +about-telemetry-archive-ping-header = ភីង +about-telemetry-page-title = ទិន្នន័យ Telemetry +about-telemetry-general-data-section = ទិន្នន័យទូទៅ +about-telemetry-environment-data-section = ទិន្នន័យបរិស្ថាន +about-telemetry-histograms-section = គំនូសតាងជារបារ +about-telemetry-keyed-histogram-section = Keyed Histograms +about-telemetry-simple-measurements-section = រង្វាស់សាមញ្ញ +about-telemetry-slow-sql-section = ស្តេតមិន SQL យឺត +about-telemetry-addon-details-section = សេចក្ដីលម្អិតកម្មវិធីបន្ថែម +about-telemetry-late-writes-section = សរសេរយឺត +about-telemetry-full-sql-warning = ចំណាំ ៖ ការបំបាត់កំហុស SQL ត្រូវបានបើក ។ ឃ្លា SQL ពេញលេញអាចត្រូវបានបង្ហាញខាងក្រោម ប៉ុន្តែវានឹងមិនត្រូវបានដាក់ស្នើចំពោះ Telemetry ឡើយ ។ +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = ទំព័រនេះបង្ហាញព័ត៌មានអំពីដំណើរការ ផ្នែករឹង ការប្រើប្រាស់ និងការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានប្រមូលដោយទូរមាត្រវិធី ។ ព័ត៌មាននេះត្រូវបានដាក់ស្នើទៅ { $telemetryServerOwner } ដើម្បីធ្វើឲ្យ { -brand-full-name } ប្រសើរឡើង ។ +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = ចម្លង +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = របាយការណ៍ SQL នៅលើឃ្លាចម្បង +about-telemetry-slow-sql-other = របាយការណ៍ SQL នៅលើឃ្លាជំនួយ +about-telemetry-slow-sql-hits = ការរកឃើញ +about-telemetry-slow-sql-average = ពេលវេលាមធ្យម (មិល្លីវិនាទី) +about-telemetry-slow-sql-statement = របាយការណ៍ +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = លេខសម្គាល់កម្មវិធីបន្ថែម +about-telemetry-addon-table-details = សេចក្ដីលម្អិត +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = លក្ខណសម្បត្តិ +about-telemetry-values-header = តម្លៃ +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = សរសេរយឺត #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = បណ្ដុំឯកសារ ៖ +about-telemetry-memory-map-title = ក្រាហ្វិកអង្គចងចាំ ៖ +about-telemetry-error-fetching-symbols = មានកំហុស ខណៈពេលប្រមូលយកនិមិត្តសញ្ញា ។ ពិនិត្យមើលថា អ្នកបានតភ្ជាប់បានភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d3bb528c5 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC ខាងក្នុង + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = រក្សាទុក about:webrtc ជា + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = ការចុះកំណត់ហេតុ AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = ចាប់ផ្ដើមចុះកំណត់ហេតុ AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = ឈប់ចុះកំណត់ហេតុ AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = សកម្មភាពចុះកំណត់ហេតុ AEC (និយាយជាមួយអ្នកហៅប៉ុន្មាននាទី និងបន្ទាប់មកឈប់ថត) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP មូលដ្ឋាន +about-webrtc-remote-sdp-heading = បញ្ជា SDP ពីចម្ងាយ + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = សភាព RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = សភាព ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = សភាព ICE + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + + +## + + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = បានជ្រើសតាំង + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = បានជ្រើស + +about-webrtc-save-page-label = រក្សាទុកទំព័រ +about-webrtc-debug-mode-msg-label = របៀបកែកំហុស +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ចាប់ផ្ដើមរបៀបកែកំហុស +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = បញ្ឈប់ការកែកំហុស +about-webrtc-stats-heading = ស្ថិតិសម័យ +about-webrtc-log-heading = កំណត់ហេតុតភ្ជាប់ +about-webrtc-log-show-msg = បង្ហាញកំណត់ហេតុ + .title = ចុចដើម្បីពង្រីកផ្នែកនេះ +about-webrtc-log-hide-msg = លាក់កំណត់ហេតុ + .title = ចុចដើម្បីបង្រួមផ្នែកនេះ + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (បានបិទ) { $now } + +## + + +about-webrtc-local-candidate = បេក្ខជនក្នុងស្រុក +about-webrtc-remote-candidate = បេក្ខជនដែលនៅឆ្ងាយ +about-webrtc-priority = អាទិភាព +about-webrtc-fold-show-msg = បង្ហាញព័ត៌មានលម្អិត + .title = ចុចដើម្បីពង្រីកផ្នែកនេះ +about-webrtc-fold-hide-msg = លាក់ព័ត៌មានលម្អិត + .title = ចុចដើម្បីបង្រួមផ្នែកនេះ +about-webrtc-decoder-label = កម្មវិធីឌីកូដ +about-webrtc-encoder-label = កម្មវិធីអុីនកូដ + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = បានរក្សាទុកទំព័រទៅ៖ { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = កំណត់ហេតុនៃការតាមដានអាចរកបាននៅ៖ { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = របៀបកែកំហុសសកម្ម កត់ត្រាកំណត់ហេតុនៅ៖ { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ឯកសារកំណត់ហេតុដែលបានថត អាចរកបាននៅក្នុង៖ { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ម៉ឺងម៉ាត់ { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + +## + + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eac6b4a578 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Panel buttons. + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars actions. + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06b15f0f7a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Error messages + +## Certificate information labels + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee09a8c32c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = ចាប់ផ្ដើមដំណើរការដោយប្រុងប្រយ័ត្ន +about-config-intro-warning-text = ការផ្លាស់ប្តូរចំណង់ចំណូលចិត្តនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្រិតខ្ពស់អាចជះឥទ្ធិពលដល់ការអនុវត្ត ឬសុវត្ថិភាព { -brand-short-name } ។ +about-config-intro-warning-checkbox = ដាស់តឿនខ្ញុំ នៅពេលខ្ញុំព្យាយាមចូលប្រើចំណូលចិត្តទាំងនេះ +about-config-intro-warning-button = ព្រមទទួលហានិភ័យនេះ រួចបន្ត + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ការផ្លាស់ប្តូរចំណង់ចំណូលចិត្តទាំងនេះអាចប៉ះពាល់ដល់ការអនុវត្ត ឬសុវត្ថិភាព { -brand-short-name }។ + +about-config-page-title = ចំណង់ចំណូលចិត្តកម្រិតខ្ពស់ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = ស្វែងរកឈ្មោះចំណូលចិត្ត +about-config-show-all = បង្ហាញទាំងអស់ + +about-config-pref-add-button = + .title = បញ្ចូល +about-config-pref-toggle-button = + .title = បិទ/បើក +about-config-pref-edit-button = + .title = កែសម្រួល +about-config-pref-save-button = + .title = រក្សាទុក +about-config-pref-reset-button = + .title = កំណត់ឡើងវិញ +about-config-pref-delete-button = + .title = លុប + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = ប៊ូលីន +about-config-pref-add-type-number = លេខ +about-config-pref-add-type-string = អក្សរ + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (លំនាំដើម) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (តាមបំណង) diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..343b27c9d4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = ព័ត៌មានអំពីចំណាត់ថ្នាក់ក្រុម URL +url-classifier-search-title = ស្វែងរក +url-classifier-search-result-title = លទ្ធផល +url-classifier-search-result-uri = URI៖ { $uri } +url-classifier-search-result-list = បញ្ជីតារាង៖{ $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL មិនត្រឹមត្រូវ +url-classifier-search-error-no-features = គ្មានមុខងារត្រូវបានជ្រើសរើសទេ +url-classifier-search-btn = ចាប់ផ្តើមស្វែងរក +url-classifier-search-features = មុខងារ +url-classifier-search-listType = ប្រភេទបញ្ជី +url-classifier-provider-title = ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ +url-classifier-provider = ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ +url-classifier-provider-last-update-time = ម៉ោងបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ +url-classifier-provider-next-update-time = ម៉ោងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបន្ទាប់ +url-classifier-provider-back-off-time = ម៉ោងដកចេញ +url-classifier-provider-last-update-status = ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ +url-classifier-provider-update-btn = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព +url-classifier-cache-title = ឃ្លាំងសម្ងាត់ +url-classifier-cache-refresh-btn = ផ្ទុកឡើងវិញ +url-classifier-cache-clear-btn = សម្អាត +url-classifier-cache-table-name = ឈ្មោះតារាង +url-classifier-cache-ncache-entries = ចំនួននៃធាតុឃ្លាំងសម្ងាត់អវិជ្ជមាន + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c7691c0cf --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = បោះបង់ការទាញយកទាំងអស់ឬ ? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ប្រសិនបើ អ្នកចាកចេញឥឡូវនេះ ការទាញយក ១ នឹងត្រូវបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ ? + *[other] ប្រសិនបើ អ្នកចាកចេញឥឡូវនេះ ការទាញយក { $downloadsCount } នឹងត្រូវបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ ? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] ប្រសិនបើ អ្នកបិទឥឡូវនេះ ការទាញយក ១ នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទឬ ? + *[other] ប្រសិនបើ អ្នកបិទឥឡូវនេះ ការទាញយក { $downloadsCount } នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទឬ ? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] កុំបិទ + *[other] កុំចាកចេញ + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ប្រសិនបើ អ្នកទៅក្រៅបណ្ដាញឥឡូវនេះ ការទាញយក ១ នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ទៅក្រៅបណ្ដាញឬ ? + *[other] ប្រសិនបើ អ្នកទៅក្រៅបណ្ដាញឥឡូវនេះ ការទាញយក { $downloadsCount } នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ទៅក្រៅបណ្ដាញឬ ? + } +download-ui-dont-go-offline-button = នៅក្នុងបណ្ដាញជានិច្ច +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] បើអ្នកបិទបង្អួចការរុករកឯកជនទាំងអស់ឥឡូវ ការទាញយក 1 នឹងត្រូវបានបោះបង់។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទការរុករកឯកជនមែនឬ? + *[other] បើអ្នកបិទបង្អួចការរុករកឯកជនទាំងអស់ឥឡូវ ការទាញយក { $downloadsCount } នឹងត្រូវបានបោះបង់ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បិទការរុករកឯកជនមែនឬ? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = នៅក្នុងការរុករកឯកជន +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] បោះបង់ការទាញយក ១ + *[other] បោះបង់ការទាញយក { $downloadsCount } + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = បើកឯកសារប្រតិបត្តិឬ ? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" គឺជាឯកសារប្រតិបត្តិ ។ ឯកសារប្រតិបត្តិអាចមានមេរោគ ឬកូដបំផ្លាញផ្សេងទៀតដែលអាចធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ដល់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ ប្រើ ការព្រមាន នៅពេលបើកឯកសារនេះ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បើកដំណើរការ "{ $executable }" ឬ ? diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f1f90c783 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (លឿនណាស់) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = បៃ +download-utils-kilobyte = គីឡូបៃ +download-utils-megabyte = មេកាបៃ +download-utils-gigabyte = ជីកាបៃ +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } នៃ { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } នៃ { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = ធនធាន { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = ឯកសារមូលដ្ឋាន +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = ម្សិលមិញ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ba89eae0f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = ខូឃី៖ SameSite ដែលគ្រោង + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..927a124e11 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = បិទការជូនដំណឹងនេះ +alert-settings-title = + .tooltiptext = ការកំណត់ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..099da8390c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = រកមើល… +app-picker-send-msg = + .value = ផ្ញើធាតុនេះទៅ ៖ +app-picker-no-app-found = + .value = រកមិនឃើញកម្មវិធីសម្រាប់ប្រភេទឯកសារនេះ ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd3b80c327 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = ចម្លង + .accesskey = ច +common-dialog-select-all-cmd = + .label = ជ្រើសទាំងអស់ + .accesskey = ស diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..369d49fd67 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = អ្នកជំនួយការបង្កើតទម្រង់ + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = អ្នកជំនួយការបង្កើតទម្រង់ + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីផ្ដើម + *[other] ស្វាគមន៍មកកាន់ { create-profile-window.title } + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីផ្ដើម + *[other] ស្វាគមន៍មកកាន់ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } រក្សាទុកព័ត៌មានអំពីការកំណត់ និង ចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់អ្នក ក្នុងទម្រង់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។ + +profile-creation-explanation-2 = ប្រសិនបើអ្នកចែករំលែកច្បាប់ចម្លង { -brand-short-name } នេះទៅឲ្យអ្នកដទៃ អ្នកអាចប្រើទម្រង់ ដើម្បីរក្សាព័ត៌មានអ្នកប្រើនិមួយៗដោយឡែកពីគ្នា ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ អ្នកប្រើនិមួយៗគួរបង្កើតទម្រង់របស់គាត់ផ្ទាល់ ។ + +profile-creation-explanation-3 = បើអ្នកជាបុគ្គលតែម្នាក់ដែលប្រើច្បាប់ចម្លងរបស់ { -brand-short-name } នេះ អ្នកត្រូវតែមានទម្រង់មួយយ៉ាងតិច ។ អ្នកអាចបង្កើតទម្រង់ច្រើនសម្រាប់ខ្លួនអ្នក ដើម្បីផ្ទុកសំណុំនៃការកំណត់ និង ចំណង់ចំណូលចិត្តខុសៗគ្នា ប្រសិនបើអ្នកចង់ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកប្រហែលចង់មានទម្រង់ដាច់ដោយឡែកពីគ្នា សម្រាប់ជំនួញ និង ផ្ទាល់ខ្លួន ។ + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] ដើម្បីចាប់ផ្ដើមបង្កើតទម្រង់របស់អ្នក ចុច បន្ត ។ + *[other] ដើម្បីចាប់ផ្ដើមបង្កើតទម្រង់របស់អ្នកសូមចុច បន្ទាប់ ។ + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីបញ្ចប់ + *[other] កំពុងបញ្ចប់ { create-profile-window.title } + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីបញ្ចប់ + *[other] កំពុងបញ្ចប់ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = ប្រសិនបើអ្នកបង្កើតទម្រង់ច្រើន អ្នកអាចបញ្ជាក់ពួកវាដោយឡែកដោយឈ្មោះរបស់ទម្រង់ ។ អ្នកអាចប្រើឈ្មោះដែលបានផ្តល់ទីនេះ ឬ ឈ្មោះផ្សេងដែលអ្នកចង់បាន ។ + +profile-prompt = បញ្ចូលឈ្មោះប្រវត្តិរូបថ្មី៖ + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = អ្នកប្រើលំនាំដើម + +profile-directory-explanation = ការកំណត់អ្នកប្រើ ចំណូលចិត្ត និងទិន្នន័យដែលទាក់ទងអ្នកប្រើផ្សេងទៀតនឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុង ៖ + +create-profile-choose-folder = + .label = ជ្រើសថត… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = ប្រើថតលំនាំដើម + .accesskey = U diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d94e819b03 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = គោលការណ៍បាត់ថតដែលទាមទារ ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ថត ‘{ $directive }’ មានពាក្យគន្លឹះដែលហាមឃាត់ { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = សេចក្ដីណែនាំ ‘{ $directive }’ មានប្រភពពិធីការ { $scheme }: ដែលហាមប្រាម + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = ពិធីការ { $scheme }: ត្រូវការការបង្ហោះនៅក្នុងសេចក្ដីណែនាំ ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ ត្រូវតែមានប្រភព { $source } + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42c1a703f8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +## Field labels for input type=date + +## Field labels for input type=time + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e40b0a589 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = ជ្រើសរើសកម្មវិធីផ្សេង +choose-app-btn = + .label = ជ្រើស… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = កម្មវិធីផ្សេងទៀត… + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e1a191cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = និង { $fileCount } ទៀត diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e70624e4f4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = បិទសារនេះ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca495556df --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee8d2cb084 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - ជ្រើសទម្រង់អ្នកប្រើ + +profile-selection-button-accept = + .label = ចាប់ផ្តើម { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = ចេញ + +profile-selection-new-button = + .label = បង្កើតប្រវត្តិរូប… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = ប្ដូរឈ្មោះប្រវត្តិរូប... + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = លុបប្រវត្តិរូប… + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } រក្សាទុកព័ត៌មានអំពីការកំណត់ ចំណូលចិត្ត និងធាតុរបស់អ្នកប្រើផ្សេងទៀតនៅក្នុងទម្រង់អ្នកប្រើរបស់អ្នក ។ + +profile-manager-work-offline = + .label = ធ្វើការដោយគ្មានអ៊ីនធឺណិត + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = ប្រើជីវប្រវត្តិដែលបានជ្រើសដោយមិនចាំបាច់ស្នើការរៀបចំ + .accesskey = s diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e33eadab6a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ +refresh-profile = ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } ដំណើរការស្រួល +refresh-profile-button = កំណត់ { -brand-short-name } ឡើងវិញ... + +refresh-profile-progress = + .title = ផ្ទុកឡើងវិញ { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = ជិតរួចហើយ... diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5be2ba1937 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd0a9b0074 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖ +tabmodalprompt-password = + .value = ពាក្យសម្ងាត់ ៖ + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = យល់ព្រម +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = បោះបង់ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1723c4ea94 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = មិនធ្វើវិញ + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = ធ្វើវិញ + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = កាត់ + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = ចម្លង + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = បិទភ្ជាប់ + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = លុប + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = ជ្រើសទាំងអស់ + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = សម្អាត diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..180ec11a4d --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = ស្ដារលំដាប់ជួរឈរ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e14370db44 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] ការកំណត់អាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរក្នុងជម្រើសរបស់ { -brand-short-name } ។ + *[other] ការកំណត់អាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងចំណូលចិត្តរបស់ { -brand-short-name } ។ + } + +unknowncontenttype-intro = អ្នកបានជ្រើស ដើម្បីបើក ៖ +unknowncontenttype-which-is = ដែលជា ៖ +unknowncontenttype-from = ពី ៖ +unknowncontenttype-prompt = តើអ្នកចង់រក្សាទុកឯកសារនេះឬ? +unknowncontenttype-action-question = តើ { -brand-short-name } គួរធ្វើអ្វីជាមួយឯកសារនេះ? +unknowncontenttype-open-with = + .label = បើកជាមួយ + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = ផ្សេងទៀត... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ជ្រើស… + *[other] រកមើល… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = រក្សាទុកឯកសារ + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = ចាប់ពីពេលនេះទៅ ត្រូវតែធ្វើដូច្នេះដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ឯកសារទាំងនេះ។ + .accesskey = a diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b628358f7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = ចាក់ +videocontrols-pause-button = + .aria-label = ផ្អាក +videocontrols-mute-button = + .aria-label = ស្ងាត់ +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ឮ +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = ពេញអេក្រង់ +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = ចេញពីពេញអេក្រង់ +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = ចាត់ថ្នាក់អេក្រង់ +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = បិទ + +videocontrols-error-aborted = បានបញ្ឈប់ការផ្ទុកវីដេអូ ។ +videocontrols-error-network = បានបោះបង់ការចាក់វីដេអូសារថ្មី ដោយសារតែកំហុសបណ្ដាញ ។ +videocontrols-error-decode = មិនអាចចាក់វីដេអូបានទេ ពីព្រោះឯកសារខូច ។ +videocontrols-error-src-not-supported = ទ្រង់ទ្រាយវីដេអូ ឬប្រភេទ MIME មិនត្រូវបានគាំទ្រ ។ +videocontrols-error-no-source = រកមិនឃើញវីដេអូដែលមានទ្រង់ទ្រាយ និងប្រភេទ MIME ដែលបានគាំទ្រ ។ +videocontrols-error-generic = បានបោះបង់ការចាក់វីដេអូសារថ្មី ដោយសារតែកំហុសដែលមិនស្គាល់ ។ + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bfb714316 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-linux-button-back = + .label = ថយក្រោយ + .accesskey = យ +wizard-win-button-back = + .label = < ថយក្រោយ + .accesskey = យ + +wizard-macos-button-next = + .label = បន្ត + .accesskey = ត +wizard-linux-button-next = + .label = បន្ទាប់ + .accesskey = ន +wizard-win-button-next = + .label = បន្ទាប់ > + .accesskey = ប + +wizard-macos-button-finish = + .label = ធ្វើរួច +wizard-linux-button-finish = + .label = បញ្ចប់ +wizard-win-button-finish = + .label = បញ្ចប់ + +wizard-macos-button-cancel = + .label = បោះបង់ +wizard-linux-button-cancel = + .label = បោះបង់ +wizard-win-button-cancel = + .label = បោះបង់ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52f9388902 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = អាហ្វារ +language-name-ab = អាប់ខាហ្ស៊ាន +language-name-ach = អាកូលី +language-name-ae = អាវែស្តង់ +language-name-af = អាហ្វ្រីកាអាន +language-name-ak = អាខាន់ +language-name-am = អាមហារីច +language-name-an = អារ៉ាហ្គោន +language-name-ar = អារ៉ាប់ +language-name-as = អាសាមីស +language-name-ast = អាស្ដុយរីយ៉ុង +language-name-av = អាវ៉ារីក +language-name-ay = អីម៉ារ៉ា +language-name-az = អាស៊ែបៃហ្សង់ +language-name-ba = បាសគៀរ +language-name-be = បេឡារុស +language-name-bg = ប៊ុលហ្គារី +language-name-bh = បិហារ +language-name-bi = បីសឡាម៉ា +language-name-bm = បាម្បារ៉ា +language-name-bn = បេន្កាលី +language-name-bo = ទីបេ +language-name-br = ប្រេតុង +language-name-bs = បូស្ន៊ី +language-name-ca = កាតាឡាន +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = ចេចេន +language-name-ch = ចាមូរូ +language-name-co = កូសីកា +language-name-cr = គ្រី +language-name-crh = Crimean Tatar +language-name-cs = ឆែក +language-name-csb = កាស៊ូបៀន +language-name-cu = ឆឺចស្លាវិច +language-name-cv = ចូរ៉ាស +language-name-cy = វែល +language-name-da = ដាណឺម៉ាក +language-name-de = អាល្លឺម៉ង់ +language-name-dsb = សូបៀន ក្រោម +language-name-dv = ឌីវេហី +language-name-dz = ដុងហ្កា +language-name-ee = អូវឹ +language-name-el = ក្រិក +language-name-en = អង់គ្លេស +language-name-eo = អេស្ពេរ៉ាន់តូ +language-name-es = អេស្ប៉ាញ +language-name-et = អេស្តូនី +language-name-eu = បាស្កេ +language-name-fa = ពឺស៊ាន +language-name-ff = ហ្វូឡា +language-name-fi = ហ្វាំងឡង់ +language-name-fj = ហ្វ៊ីជី +language-name-fo = ហ្វាអេរូស +language-name-fr = បារាំង +language-name-fur = ហ្វ្រីអ៊ុយលីយ៉ាន +language-name-fy = ហ្វ្រីស៊ាន +language-name-ga = អៀរឡង់ +language-name-gd = ហ្គាអេលិក ស្កុតទីស +language-name-gl = ហ្គាលីស្យាន +language-name-gn = ហ្គូរ៉ានី +language-name-gu = ហ្កុយ៉ារាទី +language-name-gv = ម៉ុង +language-name-ha = ហូសា +language-name-haw = ហាវ៉ៃ +language-name-he = ហេប្រូ +language-name-hi = ហិណ្ឌូ +language-name-hil = ហ៊ីលីហ្កាយណុង +language-name-ho = ហ៊ីរីម៉ូទូ +language-name-hr = ក្រូអាស៊ី +language-name-hsb = អាបផើ សូបៀន +language-name-ht = ហៃទី +language-name-hu = ហុងគ្រី +language-name-hy = អាមេនី +language-name-hz = ហេរេអូ +language-name-ia = Interlingua (សមាគមន៍ភាសាជំនួយអន្តរជាតិ) +language-name-id = ឥណ្ឌូណេស៊ី +language-name-ie = អ៊ីងតឺលីងគឺ +language-name-ig = អ៊ីកបូ +language-name-ii = ស៊ីចួនអ៊ី +language-name-ik = អ៊ីងអ៊ុយពីយ៉ាក +language-name-io = អ៊ីឌូ +language-name-is = អ៊ីស្លង់ +language-name-it = អ៊ីតាលី +language-name-iu = អ៊ីនូកទីទូត +language-name-ja = ជប៉ុន +language-name-jv = យ៉ាវ៉ា +language-name-ka = ហ្សកហ្ស៊ី +language-name-kab = កាប៊ីល +language-name-kg = កុងហ្គោ +language-name-ki = គីគូយូ +language-name-kj = គ័នយ៉ាម៉ា +language-name-kk = កាហ្សាក់ស្ថាន +language-name-kl = ហ្គ្រោអង់ឡង់ +language-name-km = ខ្មែរ +language-name-kn = កិណាដា +language-name-ko = កូរ៉េ +language-name-kok = កុងកានី +language-name-kr = កានុរី +language-name-ks = កាស្មៀរ +language-name-ku = ឃឺដ +language-name-kv = កូមី +language-name-kw = កូនីស +language-name-ky = កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន +language-name-la = ឡាតាំង +language-name-lb = លុចសំបួ +language-name-lg = ហ្គង់ដា +language-name-li = លីបួគ +language-name-lij = លីហ្គូរីន +language-name-ln = លីនហ្គាឡា +language-name-lo = ឡាវ +language-name-lt = លីទុយអានី +language-name-lu = លូបាកាតុងហ្គា +language-name-lv = ឡាតវីយ៉ា +language-name-mai = ម៉ៃធីលី +language-name-mg = ម៉ាដាហ្គាស្កា +language-name-mh = ម៉ាស្យលីស +language-name-mi = ម៉ៅរី +language-name-mix = ម៉ិចទតេពិក ម៉ិចទិក +language-name-mk = ម៉ាសេដ្វាន +language-name-ml = ម៉ាឡាយ៉ាឡាម +language-name-mn = ម៉ុងហ្គោលី +language-name-mr = ម៉ារាធី +language-name-ms = ម៉ាឡេស៊ី +language-name-mt = ម៉ាលត៍ +language-name-my = ភូមា +language-name-na = ណូរូ +language-name-nb = ន័រវែស បុកម៉ាល់ål +language-name-nd = នដិបិលិជើង +language-name-ne = នេប៉ាល់ +language-name-ng = នដុងហ្គា +language-name-nl = ហូឡង់ +language-name-nn = ន័រវែសនីនូស +language-name-no = ន័រវែស +language-name-nr = នដិបិលិត្បូង +language-name-nso = សូតូខាងជើង +language-name-nv = ណាវាហ្សូ +language-name-ny = ឈិចិវា +language-name-oc = អុកស៊ីតង់ +language-name-oj = អុហ្ស៊ីបវា +language-name-om = អុរុមូ +language-name-or = អូឌៀ +language-name-os = អូសេទី +language-name-pa = ពុនចាប៊ី +language-name-pi = បាលី +language-name-pl = ប៉ូឡូញ +language-name-ps = ផាស់ធូ +language-name-pt = ព័រទុយហ្គាល់ +language-name-qu = កេជូអា +language-name-rm = រែធូ រូម៉ានី +language-name-rn = គីរុនឌី +language-name-ro = រូម៉ានី +language-name-ru = រុស្ស៊ី +language-name-rw = គីនយ៉ាវ៉ាន់ដា +language-name-sa = សំស្ក្រឹត +language-name-sc = សារឌីនង់ +language-name-sd = ស៊ីន្ធី +language-name-se = សាម៉ីខាងជើង +language-name-sg = សង់ហ្គោ +language-name-si = ស៊ីងហាឡេ +language-name-sk = ស្លូវ៉ាគី +language-name-sl = ស្លូវេនី +language-name-sm = សាម័រ +language-name-sn = សូណា +language-name-so = សូម៉ាលី +language-name-son = សុងហៃ +language-name-sq = អាល់បានី +language-name-sr = សែប៊ី +language-name-ss = ស៊ីស្វាទី +language-name-st = សូតូខាងត្បូង +language-name-su = ស៊ូដង់ +language-name-sv = ស៊ុយអែត +language-name-sw = ស្វាហ៊ីលី +language-name-ta = តាមីល +language-name-te = តេលូហ្គូ +language-name-tg = តាហ្ស៊ីគីស្ថាន +language-name-th = ថៃ +language-name-ti = ទីគ្រីនយ៉ា +language-name-tig = ធីហ្គ្រី +language-name-tk = តួកម៉េនីស្ថាន +language-name-tl = តាកាឡូក +language-name-tlh = ខ្លីងហ្គន +language-name-tn = វ៉ាន់ណា +language-name-to = តុងហ្គា +language-name-tr = តួកគី +language-name-ts = សុងហ្គា +language-name-tt = តាតារ +language-name-tw = ទ្វី +language-name-ty = តាហិតង់ +language-name-ug = វីហ្គៀរ +language-name-uk = អ៊ុយក្រែន +language-name-ur = អ៊ូឌុ +language-name-uz = អ៊ូសបេគីស្ថាន +language-name-ve = វ៉ង់ដា +language-name-vi = វៀតណាម +language-name-vo = វ៉ូឡាពុកük +language-name-wa = វ៉ាឡុង +language-name-wen = សូបៀន +language-name-wo = វូឡុហ្វ +language-name-xh = ខូសា +language-name-yi = យីឌីហ្ស +language-name-yo = យូរូបា +language-name-za = ចួង +language-name-zh = ចិន +language-name-zu = ហ្ស៊ូលូ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c1ae7f07b --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = អង់ដូរ៉ា +region-name-ae = អេមីរ៉ាតអារ៉ាប់រួម +region-name-af = អាហ្វហ្គានីស្ថាន +region-name-ag = អង់ទីហ្គា និងបាប៊ុយដា +region-name-ai = អង់គ្វីឡា +region-name-al = អាល់បានី +region-name-am = អាមេនី +region-name-ao = អង់ហ្គោឡា +region-name-aq = អង់តាក់ទិច +region-name-ar = អាហ្សង់ទីន +region-name-as = អាមេរិក សាម័រ +region-name-at = អូទ្រីស +region-name-au = អូស្ត្រាលី +region-name-aw = អារូបា +region-name-az = អាស៊ែបៃហ្សង់ +region-name-ba = បូស្ន៊ី និងហេហ្សហ្គោវីណា +region-name-bb = បាបាដុស +region-name-bd = បង់ក្លាដែស +region-name-be = បែលហ្ស៊ិក +region-name-bf = បួគីណាហ្វាសូ +region-name-bg = ប៊ុលហ្គារី +region-name-bh = ប៉ារ៉ែន +region-name-bi = ប៊ូរុនឌី +region-name-bj = បេណាំង +region-name-bm = បែរម៉ូដា +region-name-bo = បូលីវី +region-name-br = ប្រេស៊ីល +region-name-bt = ប៊ូតង់ +region-name-bv = កោះបូវិត +region-name-bw = បុតស្វាណា +region-name-by = បេឡារុស +region-name-bz = បេលី +region-name-ca = កាណាដា +region-name-cc = កោះ (ឃីលីង) កូកូស +region-name-cf = សាធារណរដ្ឋអាហ្វ្រិកកណ្ដាល +region-name-ch = ស៊្វីស +region-name-ck = កោះខូក +region-name-cl = ស៊ីលី +region-name-cm = កាមេរូន +region-name-cn = ចិន +region-name-co = កូឡុំប៊ី +region-name-cr = កូស្តារីកា +region-name-cu = គុយបា +region-name-cx = កោះគ្រីស្មាស់ +region-name-cy = ស៊ីប +region-name-cz = សាធារណរដ្ឋឆែក +region-name-de = អាល្លឺម៉ង់ +region-name-dj = ជីប៊ូទី +region-name-dk = ដាណឺម៉ាក +region-name-dm = ដូមីនីក +region-name-do = សាធារណរដ្ឋដូមីនីក +region-name-dz = អាល់ហ្សេរី +region-name-ec = អេក្វាទ័រ +region-name-ee = អេស្តូនី +region-name-eg = អេហ្ស៊ីប +region-name-eh = សាហារ៉ាខាងលិច +region-name-er = អេរីត្រេ +region-name-es = អេស្ប៉ាញ +region-name-et = អេត្យូពី +region-name-fi = ហ្វាំងឡង់ +region-name-fj = ហ៊្វីជី +region-name-fo = កោះហ្វារ៉ូស +region-name-fr = បារាំង +region-name-ga = ហ្គាបុង +region-name-gb = ចក្រភពអង់គ្លេស +region-name-gd = ហ្គ្រើណាដ +region-name-ge = ហ្សកហ្ស៊ី +region-name-gf = ហ្វ្រិនហ្គីយ៉ាន +region-name-gg = ហ្គេនស៊ី +region-name-gh = ហ្គាណា +region-name-gi = ហ្ស៊ីប្រាល់តា +region-name-gl = ហ្គ្រោអង់ឡង់ +region-name-gn = ហ្គីណេ +region-name-gp = ហ្គាដឺឡុប +region-name-gq = ហ្គីណេអេក្វាទ័រ +region-name-gr = ក្រិក +region-name-gt = ក្វាតេម៉ាឡា +region-name-gu = ហ្គំ +region-name-gw = ហ្គីណេប៊ីស្សូ +region-name-gy = ហ្គីយ៉ាន +region-name-hk = ហុងកុង +region-name-hm = កោះហ៊ើដ និងកោះម៉ាកដូណាល់ +region-name-hn = ហុងឌូរ៉ាស +region-name-hr = ក្រូអាស៊ី +region-name-ht = ហៃទី +region-name-hu = ហុងគ្រី +region-name-id = ឥណ្ឌូណេស៊ី +region-name-ie = អៀរឡង់ +region-name-il = អ៊ីស្រាអែល +region-name-im = កោះម៉េន +region-name-in = ឥណ្ឌា +region-name-io = តំបន់មហាសមុទ្រឥណ្ឌាអង់គ្លេស +region-name-iq = អ៊ីរ៉ាក់ +region-name-ir = អ៊ីរ៉ង់ +region-name-is = អ៊ីស្លង់ +region-name-it = អ៊ីតាលី +region-name-je = ជឺស៊ី +region-name-jm = ហ្សាម៉ាអ៊ីក +region-name-jo = ហ្ស៊កដានី +region-name-jp = ជប៉ុន +region-name-ke = កេនយ៉ា +region-name-kg = កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន +region-name-kh = កម្ពុជា +region-name-ki = គិរីបាទី +region-name-km = កូម័រ +region-name-kn = សាំងគីត និងណេវីស +region-name-kw = កូវ៉ែត +region-name-ky = កោះខេម៉េន +region-name-kz = កាហ្សាក់ស្ថាន +region-name-la = ឡាវ +region-name-lb = លីបង់ +region-name-lc = សាំងលូស៊ី +region-name-li = លិចតិនស្តាញ +region-name-lk = ស្រីលង្កា +region-name-lr = លីបេរីយ៉ា +region-name-ls = ឡេសូតូ +region-name-lt = លីទុយអានី +region-name-lu = លុចសំបួ +region-name-lv = ឡាតវី +region-name-ly = លីប៊ី +region-name-ma = ម៉ារ៉ុក +region-name-mc = ម៉ូណាកូ +region-name-md = ម៉ុលដាវី +region-name-me = ម៉ុងតេណេហ្គ្រោ +region-name-mf = សាំងម៉ាទីន +region-name-mg = ម៉ាដាហ្គាស្កា +region-name-mh = កោះម៉ាស្ហាល់ +region-name-ml = ម៉ាលី +region-name-mn = ម៉ុងហ្គោលី +region-name-mp = កោះម៉ារីយ៉ានខាងជើង +region-name-mq = ម៉ាទីនីក +region-name-mr = ម៉ូរីតានី +region-name-ms = ម៉ុងស៊ែរ៉ា +region-name-mt = ម៉ាល់ត៍ +region-name-mu = ម៉ូរីស +region-name-mv = ម៉ាល់ឌីវ +region-name-mw = ម៉ាឡាវី +region-name-mx = ម៉ិកស៊ិក +region-name-my = ម៉ាឡេស៊ី +region-name-mz = ម៉ូសំប៊ិក +region-name-na = ណាមីប៊ី +region-name-nc = កាឡេដូនីថ្មី +region-name-ne = នីហ្សេ +region-name-nf = កោះន័រហ្វក +region-name-ng = នីហ្សេរីយ៉ា +region-name-ni = នីការ៉ាហ្គា +region-name-nl = ហូឡង់ +region-name-no = ន័រវែស +region-name-np = នេប៉ាល់ +region-name-nr = ណូរូ +region-name-nu = នីអ៊ូអេ +region-name-nz = នូវែលសេឡង់ +region-name-om = អូម៉ង់ +region-name-pa = ប៉ាណាម៉ា +region-name-pe = ប៉េរូ +region-name-pf = ហ្វ្រិនប៉ូលីណេស៊ី +region-name-pg = ប៉ាពូអាស៊ីនូវែលហ្គីណេ +region-name-ph = ហ្វីលីពីន +region-name-pk = ប៉ាគីស្ថាន +region-name-pl = ប៉ូឡូញ +region-name-pm = សាំងព្យែរ និងមីហ្គេឡុង +region-name-pr = ព័រតូរីកូ +region-name-pt = ព័រទុយហ្គាល់ +region-name-pw = ប៉ាឡូ +region-name-py = ប៉ារ៉ាហ្គាយ +region-name-qa = កាតា +region-name-re = សហភាព +region-name-ro = រូម៉ានី +region-name-rs = សេប៊ី +region-name-rw = រវ៉ាន់ដា +region-name-sa = អារ៉ាប៊ីសាអូឌីត +region-name-sb = កោះសូឡូម៉ុង +region-name-sc = សីស្ហែល +region-name-sd = ស៊ូដង់ +region-name-se = ស៊ុយអែត +region-name-sg = សិង្ហបុរី +region-name-si = ស្លូវេនី +region-name-sk = ស្លូវ៉ាគី +region-name-sl = សៀរ៉ាឡេអូន +region-name-sm = សាំងម៉ារ៉ាំង +region-name-sn = សេណេហ្គាល់ +region-name-so = សូម៉ាលី +region-name-sr = សូរីណាម +region-name-st = សៅតូម៉េ និងប្រាំងស៊ីប +region-name-sv = អែលសាល់វ៉ាឌ័រ +region-name-sy = ស៊ីរី +region-name-sz = ស្វាស៊ីឡង់ +region-name-tc = កោះតួក និងគែកូស +region-name-td = ឆាដ +region-name-tg = តូហ្គោ +region-name-th = ថៃ +region-name-tj = តាហ្ស៊ីគីស្ថាន +region-name-tk = តូកេឡូ +region-name-tl = ទីម័រខាងកើត +region-name-tm = តួកម៉េនីស្ថាន +region-name-tn = ទុយនីស៊ី +region-name-to = តុងហ្គា +region-name-tr = តួកគី +region-name-tt = ទ្រីនីដាដ និងតូបាហ្គោ +region-name-tv = ទូវ៉ាលូ +region-name-tw = តៃវ៉ាន់ +region-name-tz = តង់សានី +region-name-ua = អ៊ុយក្រែន +region-name-ug = អ៊ូហ្គង់ដា +region-name-us = សហរដ្ឋអាមេរិក +region-name-uy = អ៊ុយរូហ្គាយ +region-name-uz = អ៊ូសបេគីស្ថាន +region-name-va = បុរីវ៉ាទីកង់ +region-name-vc = សាំងវ៉ាំងសង់ និងហ្គ្រេណាឌីន +region-name-ve = វ៉េណេស៊ុយអេឡា +region-name-vn = វៀតណាម +region-name-vu = វ៉ានូទូ +region-name-wf = វ៉ាល់លីស និងហ្វូទូណា +region-name-ws = សាម័រ +region-name-ye = យេម៉ែន +region-name-yt = ម៉ាយ៉ត +region-name-za = អាហ្វ្រិកខាងត្បូង +region-name-zm = សំប៊ី +region-name-zw = ស៊ីមបាវ៉េ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..369d00c7ae --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ecb3d25209 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = រកពាក្យ ឬឃ្លាដែលបានជួបបន្ទាប់ +findbar-previous = + .tooltiptext = រកពាក្យ ឬឃ្លាដែលបានជួបមុន + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = បិទរបារស្វែងរក + +findbar-highlight-all2 = + .label = រំលេចទាំងអស់ + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = រំលេចកថាខណ្ឌដែលកើតឡើងវិញទាំងអស់ + +findbar-case-sensitive = + .label = ករណីដំណូច + .accesskey = c + .tooltiptext = ស្វែងរកដោយប្រកាន់អក្សរតូចធំ + +findbar-entire-word = + .label = ពាក្យទាំងមូល + .accesskey = W + .tooltiptext = ស្វែងរកពាក្យទាំងមូលតែប៉ុណ្ណោះ + +findbar-not-found = រកមិនឃើញពាក្យ ឬឃ្លា + +findbar-wrapped-to-top = បានទៅដល់ចុងទំព័រ បន្តពីកំពូល +findbar-wrapped-to-bottom = បានទៅដល់ចុងទំព័រ បន្តពីបាត + +findbar-normal-find = + .placeholder = រកមើលក្នុងទំព័រ +findbar-fast-find = + .placeholder = រកមើលរហ័ស៖ +findbar-fast-find-links = + .placeholder = រកមើលរហ័ស (តែតំណប៉ុណ្ណោះ)៖ + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ) +findbar-entire-word-status = + .value = (ពាក្យទាំងមូលប៉ុណ្ណោះ) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = ភាពត្រូវគ្នា { $current } នៃ { $total } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = ភាពត្រូវគ្នាច្រើនជាង { $limit } diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a19d7a3ff --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } ប្រើវិញ្ញាបនបត្រសុវត្ថិភាពមិនត្រឹមត្រូវ ។ +cert-error-mitm-intro = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ ដែលបានចេញដោយអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រ។ +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ត្រឡប់មកវិញតាមរយៈ Mozilla មិនរកប្រាក់ចំណេញ ដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងកន្លែងផ្ទុកអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រ (CA) បើកចំហ។ កន្លែងផ្ទុក CA ជួយធានាថា អាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រកំពុងអនុវត្តតាមការអនុវត្តដ៏ប្រសើរបំផុតដើម្បីសុវត្ថិភាពអ្នកប្រើប្រាស់។ +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } ប្រើប្រាស់កន្លែងផ្ទុក CA របស់ Mozilla ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ថា ការតភ្ជាប់មានសុវត្ថិភាព ជាជាងមើលលើវិញ្ញាបនបត្រដែលបានផ្ដល់ដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នកប្រើប្រាស់។ ដូច្នេះ ប្រសិនបើកម្មវិធីមេរោគ ឬបណ្ដាញកំពុងជួបប្រទះការតភ្ជាប់ដែលមានវិញ្ញាបនបត្រសុវត្ថិភាពបានចេញដោយ CA ដែលមិនស្ថិតនៅក្នុងកន្លែងផ្ទុក CA របស់ Mozilla នោះការតភ្ជាប់ត្រូវបានចាត់ទុកថាអសុវត្ថិភាព។ +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = អាចមានអ្នកណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមក្លែងធ្វើជាអ្នកនៅលើគេហទំព័រនេះ ដូច្នេះអ្នកមិនគួរបន្តទេ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } កុំទុកជឿទុកចិត្ត { $hostname } ដោយសារមិនស្គាល់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្ររបស់ខ្លួន វិញ្ញាបនបត្រនេះត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយខ្លួនឯង ឬម៉ាស៊ីនមេមិនកំពុងបញ្ជូនវិញ្ញាបនបត្រត្រឹមត្រូវ។ +cert-error-trust-cert-invalid = វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះវាត្រូវបានចេញដោយប្រភពវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។ +cert-error-trust-untrusted-issuer = វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះអ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ។ +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្ត ពីព្រោះវាត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយប្រើក្បួនហត្ថលេខា ដែលត្រូវបានបិទ ពីព្រោះក្បួននោះមិនមានសុវត្ថិភាពទេ ។ +cert-error-trust-expired-issuer = វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះអ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រផុតកំណត់ ។ +cert-error-trust-self-signed = វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះវាត្រូវបានចុះហត្ថលេខាខ្លួនឯង ។ +cert-error-trust-symantec = វិញ្ញាបនបត្រដែលបានចេញដោយ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte និង VeriSign លែងចាត់ទុកថាមានសុវត្ថិភាពទៀតហើយ ដោយសារអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រទាំងនេះមិនអនុវត្តតាមគោលការណ៍សុវត្ថិភាពកាលពីមុន។ +cert-error-untrusted-default = វិញ្ញាបនបត្រមិនមកពីប្រភពដែលជឿទុកចិត្តឡើយ ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិនជឿជាក់លើគេហទំព័រនេះ ដោយសារវាប្រើប្រាស់វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ { $hostname } ទេ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិនជឿជាក់លើគេហទំព័រនេះ ដោយសារវាប្រើប្រាស់វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ { $hostname } ទេ។ វិញ្ញាបនបត្រនេះអាចប្រើបានសម្រាប់តែ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> ប៉ុណ្ណោះ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិនជឿជាក់លើគេហទំព័រនេះ ដោយសារវាប្រើប្រាស់វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ { $hostname } ទេ។ វិញ្ញាបនបត្រនេះអាចប្រើបានសម្រាប់តែ { $alt-name } ប៉ុណ្ណោះ។ +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិនជឿជាក់លើគេហទំព័រនេះ ដោយសារវាប្រើប្រាស់វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ { $hostname } ទេ។ វិញ្ញាបនបត្រនេះអាចប្រើបានសម្រាប់តែឈ្មោះខាងក្រោម៖ { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ ដែលអាចប្រើបានក្នុងរយៈពេលបានកំណត់មួយ។ វិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ { $hostname } ផុតកំណត់នៅ { $not-after-local-time } ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ ដែលអាចប្រើបានក្នុងរយៈពេលបានកំណត់មួយ។ វិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ { $hostname } នឹងមិនអាចប្រើបានរហូតដល់ { $not-before-local-time } ។ +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = កូដកំហុស៖ { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = បញ្ហាកូដ៖ <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = គេហទំព័របញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់ខ្លួនតាមរយៈវិញ្ញាបនបត្រ ដែលត្រូវបានចេញដោយអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រ។ កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតច្រើនបំផុតលែងទុកចិត្តវិញ្ញាបនបត្រដែលបានចេញដោយ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte និង VeriSign ទៀតហើយ។ { $hostname } ប្រើប្រាស់វិញ្ញាបនបត្រពីអាជ្ញាធរមួយក្នុងចំណោមអាជ្ញាធរទាំងនេះ ដូច្នេះហើយអត្តសញ្ញាណរបស់គេហទំព័រនេះមិនអាចបញ្ជាក់បានទេ។ +cert-error-symantec-distrust-admin = អ្នកអាចជូនដំណឹងដល់អ្នកគ្រប់គ្រងគេហទំព័រអំពីបញ្ហានេះ។ +cert-error-old-tls-version = គេហទំព័រនេះប្រហែលមិនស្គាល់វិធីការ TLS 1.2 នេះទេ ដែលជាកំណែទាបបំផុតដែលស្គាល់ដោយ { -brand-short-name }។ +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង HTTP៖ { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = ការខ្ទាស់កូនសោសាធារណៈ HTTP៖ { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = ច្រវាក់វិញ្ញាបនបត្រ៖ +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = បើកគេហទំព័រនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក { $hostname } នឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យ { -brand-short-name } បង្ហាញទំព័រ ប្រសិនបើគេហទំព័រផ្សេងទៀតបានបង្កប់។ ដើម្បីមើលទំព័រនេះអ្នកត្រូវបើកវានៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី។ + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = មិនអាចតភ្ជាប់ +deniedPortAccess-title = អាសយដ្ឋាននេះត្រូវបានដាក់កម្រិត +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = ហឹម។ យើងកំពុងមានបញ្ហាក្នុងការរកគេហទំព័រនោះ។ +fileNotFound-title = រកមិនឃើញឯកសារ +fileAccessDenied-title = ការចូលប្រើប្រាស់ឯកសារត្រូវបានបដិសេធ +generic-title = អ្ហុះ ! +captivePortal-title = ចូលបណ្ដាញ +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = ហឹម។ អាសយដ្ឋាននោះមើលទៅមិនត្រឹមត្រូវទេ។ +netInterrupt-title = ការតភ្ជាប់ត្រូវបានកាត់ផ្តាច់ +notCached-title = ឯកសារបានផុតកំណត់ +netOffline-title = របៀបក្រៅបណ្ដាញ +contentEncodingError-title = កំហុសក្នុងការអ៊ិនកូដមាតិកា +unsafeContentType-title = ប្រភេទឯកសារគ្មានសុវត្ថិភាព +netReset-title = ការតភ្ជាប់ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ +netTimeout-title = អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់ +unknownProtocolFound-title = មិនស្គាល់អាសយដ្ឋាននេះ +proxyConnectFailure-title = ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីកំពុងតែបដិសេធការតភ្ជាប់ +proxyResolveFailure-title = មិនអាចរកឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី +redirectLoop-title = ទំព័រមិនកំពុងតែប្ដូរទិសយ៉ាងត្រឹមត្រូវទេ +unknownSocketType-title = ចម្លើយតបពីម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមិនបានរំពឹងទុក +nssFailure2-title = ការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពបរាជ័យ +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } មិនអាចបើកទំព័រនេះបានទេ +corruptedContentError-title = កំហុសមាតិកាដែលខូច +sslv3Used-title = មិនអាចតភ្ជាប់ដោយសុវត្ថិភាពឡើយ +inadequateSecurityError-title = ការតភ្ជាប់របស់អ្នកមិនមានសុវត្ថិភាពឡើយ +blockedByPolicy-title = ទំព័រត្រូវបានទប់ស្កាត់ +clockSkewError-title = នាឡិកាកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវ +networkProtocolError-title = បញ្ហាពិធីការបណ្ដាញ +nssBadCert-title = ប្រុងប្រយ័ត្ន៖ មានហានិភ័យសុវត្ថិភាពដែលអាចនឹងកើតមាន +nssBadCert-sts-title = មិនបានភ្ជាប់៖ បញ្ហាសុវត្ថិភាពដែលអាចកើតឡើង +certerror-mitm-title = កម្មវិធីកំពុងការពារ { -brand-short-name } ពីការភ្ជាប់ទៅគេហទំព័រនេះដោយសុវត្ថិភាព diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5917e339c9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = បញ្ហាក្នុងការផ្ទុកទំព័រ +neterror-blocked-by-policy-page-title = ទំព័រដែលបានទប់ស្កាត់ +neterror-captive-portal-page-title = ចូលបណ្ដាញ +neterror-dns-not-found-title = រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនមេទេ +neterror-malformed-uri-page-title = URL មិនត្រឹមត្រូវ + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = ចម្លងអត្ថបទទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ +neterror-learn-more-link = ស្វែងយល់បន្ថែម... +neterror-open-portal-login-page-button = បើកទំព័រចូលទៅកាន់បណ្ដាញ +neterror-pref-reset-button = ស្ដារការកំណត់លំនាំដើម +neterror-return-to-previous-page-button = ថយក្រោយ +neterror-try-again-button = ព្យាយាមម្តងទៀត + +## + +neterror-pref-reset = វាហាក់ដូចជាការកំណត់សុវត្ថិភាពបណ្ដាញរបស់អ្នកអាចបង្កឲ្យមានបញ្ហានេះ។ តើអ្នកចង់កំណត់ជាលំនាំដើមដើម្បីសារបញ្ហានេះដែរ ឬទេ? +neterror-error-reporting-automatic = សូមរាយការណ៍កំហុសបែបនេះដើម្បីជួយដល់ { -vendor-short-name } ក្នុងការកំណត់ និងទប់ស្កាត់វេបសាយដែលមានបំណងអាក្រក់ + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } មិនអាចផ្ទុកទំព័រនេះបានទេ ពីព្រោះតែហេតុផលមួយចំនួន ។ + +neterror-load-error-try-again = តំបន់បណ្ដាញនេះអាចនឹងមិនដំណើរការជាបណ្ដោះអាសន្ន ឬក៏វារវល់ពេក ។ ព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល ពីរបីនាទីក្រោយ ។ +neterror-load-error-connection = ប្រសិនបើ អ្នកមិនអាចផ្ទុកទំព័រណាមួយបានទេ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្ដាញ កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ +neterror-load-error-firewall = ប្រសិនបើ កុំព្យូទ័រ ឬបណ្ដាញរបស់អ្នកត្រូវបានការពារដោយជញ្ជាំងភ្លើង ឬប្រូកស៊ី សូមប្រាកដថា { -brand-short-name } អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើបណ្ដាញ ។ + +neterror-captive-portal = អ្នកត្រូវតែចូលទៅកាន់បណ្ដាញនេះមុនពេលអ្នកអាចចូលប្រើអ៊ីនធឺណិត។ + +neterror-dns-not-found-hint-try-again = ព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលក្រោយ +neterror-dns-not-found-hint-check-network = ពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្ដាញរបស់អ្នក + +neterror-file-not-found-filename = ពិនិត្យឈ្មោះឯកសាររកមើលអក្សរពុម្ព ឬកំហុសក្នុងការវាយផ្សេងទៀត ។ +neterror-file-not-found-moved = ពិនិត្យមើលថា តើឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ទី ប្ដូរឈ្មោះ ឬលុបដែរឬទេ ។ + +neterror-access-denied = វាប្រហែលជាត្រូវបានលុប ផ្លាស់ប្ដូរទីតាំង ឬក៏មកពីការកំណត់សិទ្ធិចូលប្រើប្រាស់ឯកសារ។ + +neterror-unknown-protocol = អ្នកអាចនឹងត្រូវដំឡើងកម្មវិធីផ្សេងទៀត ដើម្បីបើកអាសយដ្ឋាននេះ ។ + +neterror-redirect-loop = ពេលខ្លះ បញ្ហានេះអាចកើតឡើងដោយសារតែការបិទ ឬការបដិសេធក្នុងការទទួលយក ខូគី ។ + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = ពិនិត្យមើល ដើម្បីឲ្យប្រាកដថាប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមានកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានដំឡើង រួចហើយ ។ +neterror-unknown-socket-type-server-config = នេះក៏ព្រោះតែការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមិនស្តង់ដារនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ + +neterror-not-cached-intro = ឯកសារដែលបានស្នើ មិនមាននៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ { -brand-short-name } ទេ ។ +neterror-not-cached-sensitive = ជាការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមុន { -brand-short-name } មិនស្នើឯកសារសម្ងាត់ឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិឡើយ ។ +neterror-not-cached-try-again = ចុចព្យាយាមម្ដងទៀត ដើម្បីស្នើឯកសារម្ដងទៀតពីតំបន់បណ្ដាញ ។ + +neterror-net-offline = ចុច “ព្យាយាមម្ដងទៀត” ដើម្បីប្ដូរទៅជារបៀបលើបណ្ដាញ រួចផ្ទុកទំព័រនេះឡើងវិញ ។ + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = ពិនិត្យមើលការកំណត់ប្រូកស៊ី ដើម្បីឲ្យប្រាកដថាពួកវាត្រឹមត្រូវ ។ +neterror-proxy-resolve-failure-connection = ពិនិត្យមើលដើម្បីឲ្យប្រាកដថាកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមានការតភ្ជាប់បណ្ដាញដែលដំណើរការ ។ +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = ប្រសិនបើកុំព្យូទ័រ ឬបណ្ដាញរបស់អ្នកត្រូវបានការពារដោយជញ្ជាំងភ្លើង ឬប្រូកស៊ី សូមប្រាកដថា { -brand-short-name } ត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើបណ្ដាញ ។ + +neterror-proxy-connect-failure-settings = ពិនិត្យការកំណត់ប្រូកស៊ីដើម្បីប្រាកដថាវាត្រឹមត្រូវ។ +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញដើម្បីប្រាកដថាម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី ដំណើរការ។ + +neterror-content-encoding-error = សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។ + +neterror-unsafe-content-type = សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។ + +neterror-nss-failure-not-verified = មិនអាចបង្ហាញទំព័រដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមមើលដោយសារមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ទិន្នន័យដែលបានទទួល។ +neterror-nss-failure-contact-website = សូមទាក់ទងម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញ ដើម្បីប្រាប់អំពីបញ្ហានេះ។ + +neterror-corrupted-content-intro = ទំព័រដែលអ្នកកំពុងតែព្យាយាមមើល មិនអាចបង្ហាញបានទេ ពីព្រោះបានរកឃើញកំហុសនៅក្នុងការផ្ទេរទិន្នន័យ ។ +neterror-corrupted-content-contact-website = សូមទាក់ទងម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញ ដើម្បីប្រាប់ឲ្យពួកគេដឹងអំពីបញ្ហានេះ ។ + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = ព័ត៌មានកម្រិតខ្ពស់៖ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> ប្រើបច្ចេកវិទ្យាសុវត្ថិភាពដែលហួសសម័យ និងងាយរងការវាយប្រហារ។ អ្នកវាយប្រហារអាចបញ្ចេញព័ត៌មានដែលអ្នកគិតថាមានសុវត្ថិភាពឲ្យគេដឹងបានយ៉ាងងាយស្រួល។ អ្នកគ្រប់គ្រងវេបសាយនឹងត្រូវជួសជុលម៉ាស៊ីនមេជាមុន មុនពេលអ្នកអាចចូលមើលវេបសាយបាន។ +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = កូដកំហុស៖ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..643e4fcd9c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = កូដកំហុស៖ { $error } + +psmerr-ssl-disabled = មិនអាចតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពបានទេ ពីព្រោះពិធីការរបស់ SSL ត្រូវបានបិទ ។ +psmerr-ssl2-disabled = មិនអាចតភ្ជាប់ដោយសុវត្ថិភាពបានទេ ពីព្រោះប្រើតំបន់បណ្ដាញចាស់ជាង កំណែរបស់ពិធីការរបស់ SSL គ្មានសុវត្ថិភាពឡើយ ។ + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + អ្នកបានទទួលវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនបម្រើ ឬអ៊ីមែលដោយផ្ញើនូវព័ត៌មានដូចខាងក្រោមដល់ពួកគេ ៖ + + វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកមានលេខសម្គាល់ដូចគ្នានឹងវិញ្ញាបនបត្រមួយផ្សេងទៀតដែលបានចេញដោយប្រភពវិញ្ញាបនបត្រ ។ សូមទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រថ្មីដែលមាននូវលេខសម្គាល់តែមួយ ។ + +ssl-error-export-only-server = មិនអាចទាក់ទងដោយសុវត្ថិភាពបានទេ ។ ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាមិនគាំទ្រការអ៊ិនគ្រីបកម្រិតខ្ពស់ឡើយ ។ +ssl-error-us-only-server = មិនអាចទាក់ទងដោយសុវត្ថិភាពបានទេ ។ ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាទាមទារការអ៊ិនគ្រីបកម្រិតខ្ពស់ដែលមិនត្រូវបានគាំទ្រ ។ +ssl-error-no-cypher-overlap = មិនអាចទាក់ទងជាមួយម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដោយសុវត្ថិភាពបានទេ ៖ គ្មានក្បួនដោះស្រាយការអ៊ិនគ្រីបទូទៅឡើយ ។ +ssl-error-no-certificate = មិនអាចរកវិញ្ញាបនបត្រ ឬសោចាំបាច់សម្រាប់ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +ssl-error-bad-certificate = មិនអាចទាក់ទងជាមួយម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដោយសុវត្ថិភាពបានទេ ៖ វិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាត្រូវបានច្រានចោល ។ +ssl-error-bad-client = ម៉ាស៊ីនបម្រើបានជួបប្រទះទិន្នន័យមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ +ssl-error-bad-server = ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានជួបប្រទះទិន្នន័យខូចពីម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ +ssl-error-unsupported-certificate-type = ប្រភេទវិញ្ញាបនបត្រដែលមិនគាំទ្រ ។ +ssl-error-unsupported-version = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដែលប្រើកំណែពិធីការសុវត្ថិភាពដែលមិនបានគាំទ្រ ។ +ssl-error-wrong-certificate = បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៖ កូនសោឯកជននៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់កូនសោដែលមិនផ្គូផ្គងកូនសោសាធារណៈនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់វិញ្ញាបនបត្រ ។ +ssl-error-bad-cert-domain = មិនអាចទាក់ទងជាមួយម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដោយសុវត្ថិភាពបានឡើយ ៖ ឈ្មោះដែនដែលបានស្នើមិនផ្គូផ្គងវិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើឡើយ ។ +ssl-error-post-warning = មិនស្គាល់លេខកូដកំហុស SSL ។ +ssl-error-ssl2-disabled = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាតែប៉ុណ្ណោះគាំទ្រកំណែ SSL ២ ដែលត្រូវបានបិទជាមូលដ្ឋាន ។ +ssl-error-bad-mac-read = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាដោយមានកូដក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវនៃសារមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-bad-mac-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL រាយការណ៍កូដក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវនៃសារមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-bad-cert-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកបានទេ ។ +ssl-error-revoked-cert-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL បានច្រានចោលវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកនៅពេលបានដកហូតវិញ ។ +ssl-error-expired-cert-alert = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ SSL បានច្រានចោលវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកពីព្រោះផុតកំណត់ ។ +ssl-error-ssl-disabled = មិនអាចតភ្ជាប់ ៖ SSL ត្រូវបានបិទ ។ +ssl-error-fortezza-pqg = មិនអាចតភ្ជាប់ ៖ ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL គឺនៅក្នុងដែនរបស់ FORTEZZA ផ្សេងទៀត ។ +ssl-error-unknown-cipher-suite = ឈុតសរសេរសម្ងាត់របស់ SSL ដែលមិនស្គាល់ត្រូវបានស្នើ ។ +ssl-error-no-ciphers-supported = គ្មានឈុតសរសេរសម្ងាត់ត្រូវបានបង្ហាញ និងបើកនៅក្នុងកម្មវិធីនេះទេ ។ +ssl-error-bad-block-padding = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាដោយមានចន្លោះប្លុកខូច ។ +ssl-error-rx-record-too-long = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាដែលលើសប្រវែងដែលអនុញ្ញាតឲ្យអតិបរមា ។ +ssl-error-tx-record-too-long = SSL បានប៉ុនប៉ងក្នុងការផ្ញើកំណត់ត្រាដែលលើប្រវែងដែលអនុញ្ញាតឲ្យអតិបរមា ។ +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL បានទទួលសារស្នើសូមបានទទួលដែលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL បានទទួលសារម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL បានទទួលសារម៉ាស៊ីនបម្រើបានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL បានទទួលសារវិញ្ញាបនបត្របានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL បានទទួលសារ Server Key Exchange handshake ដែលមានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL បានទទួលសារស្នើវិញ្ញាបនបត្របានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL បានទទួលសារម៉ាស៊ីនបម្រើរួចរាល់បានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL បានទទួលសារវិញ្ញាបនបត្រផ្ទៀងផ្ទាត់បានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL បានទទួលសារ Client Key Exchange handshake ដែលមានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL បានទទួលសារបញ្ចប់បានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL បានទទួលកំណត់ត្រា Change Cipher Spec ដែលមានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាអំពីសញ្ញាព្រមានមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាបានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាទិន្នន័យកម្មវិធីមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL បានទទួលសារដែលមិនរំពឹងស្នើបានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL បានទទួលសារ Client Hello handshake ដែលមិនបានរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL បានទទួលសារម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមិនរំពឹងបានទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL បានទទួលសារវិញ្ញាបនបត្រដែលមិនរំពឹងបានទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL បានទទួលសារ Server Key Exchange handshake ដែលមិនបានរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL បានទទួលសារសំណើវិញ្ញាបនបត្រដែលមិនរំពឹងបានទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL បានទទួលសារម៉ាស៊ីនបម្រើរួចរាល់ដែលមិនរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL បានទទួលសារក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL បានទទួលសារ Client Key Exchange handshake ដែលមិនបានរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL បានទទួលសារបានបញ្ចប់ដែលមិនរំពឹងបានទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL បានទទួលកំណត់ត្រា Change Cipher Spec ដែលមិនបានរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាអំពីសញ្ញាព្រមានដែលមិនរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាដែលមិនរំពឹងបានទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាទិន្នន័យកម្មវិធីដែលមិនរំពឹង ។ +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL បានទួលកំណត់ត្រាដោយមានប្រភេទមាតិកាដែលមិនស្គាល់ ។ +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL បានទទួលសារបានទួលដោយមានប្រភេទសារដែលមិនស្គាល់ ។ +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាអំពីសញ្ញាព្រមានដោយមានសេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីសញ្ញាព្រមានដែលមិនស្គាល់ ។ +ssl-error-close-notify-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL បានបិទការតភ្ជាប់នេះ ។ +ssl-error-handshake-unexpected-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL ដែលមិនរំពឹងសារបានទទួលដែលវាបានទទួល ។ +ssl-error-decompression-failure-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មិនអាចពន្លាដោយជោគជ័យកំណត់ត្រារបស់ SSL ដែលវាបានទទួលឡើយ ។ +ssl-error-handshake-failure-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នា SSL មិនអាចធ្វើការចរចារព្រមព្រៀងពីបណ្ដុំប៉ារ៉ាម៉ែត្រសុវត្ថិភាពដែលអាចទទួលយកបាន ។ +ssl-error-illegal-parameter-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL បានច្រានចោលសារបានទទួលសម្រាប់មាតិកាដែលមិនអាចទទួលយកបាន ។ +ssl-error-unsupported-cert-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មិនបានគាំទ្រប្រភេទវិញ្ញាបនបត្រដែលវាបានទទួលឡើយ ។ +ssl-error-certificate-unknown-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មានបញ្ហាដែលមិនរំពឹងមួយចំនួនដោយមានវិញ្ញាបនបត្រដែលវាបានទទួល ។ +ssl-error-generate-random-failure = SSL បានជួបបរាជ័យក្នុងការបង្កើតលេខចៃដន្យរបស់វា ។ +ssl-error-sign-hashes-failure = មិនអាចចុះហត្ថលេខាទិន្នន័យដោយឌីជីថល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកបានឡើយ ។ +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL មិនអាចស្រង់កូនសោសាធារណៈចេញពីវិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាបានទេ ។ +ssl-error-server-key-exchange-failure = ភាពបរាជ័យដែលមិនបានបញ្ជាក់ខណៈពេលកំពុងដំណើរការការផ្លាស់ប្ដូរម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ SSL ។ +ssl-error-client-key-exchange-failure = ភាពបរាជ័យដែលមិនបានបញ្ជាក់ខណៈពេលកំពុងដំណើរការការផ្លាស់ប្ដូរកូនសោម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ SSL ។ +ssl-error-encryption-failure = បានបរាជ័យក្បួនដោះស្រាយការអ៊ិនគ្រីបទិន្នន័យអំពីទំហំក្នុងឈុតសរសេរសម្ងាត់ដែលបានជ្រើស ។ +ssl-error-decryption-failure = បានបរាជ័យក្បួនដោះស្រាយការឌិគ្រីបទិន្នន័យអំពីទំហំក្នុងឈុតសរសេរសម្ងាត់ដែលបានជ្រើស ។ +ssl-error-socket-write-failure = ប៉ុនប៉ងក្នុងការសរសេរទិន្នន័យដែលបានអ៊ិនគ្រីបរន្ធដែលជាមូលដ្ឋានបានបរាជ័យ ។ +ssl-error-md5-digest-failure = បានបរាជ័យមុខងារកម្រងអត្ថបទសង្ខេបរបស់ MD5 ។ +ssl-error-sha-digest-failure = បានបរាជ័យមុខងារកម្រងអត្ថបទសង្ខេបរបស់ SHA-1 ។ +ssl-error-mac-computation-failure = បានបរាជ័យក្នុងការគណនា MAC ។ +ssl-error-sym-key-context-failure = បរាជ័យក្នុងការបង្កើតបរិបទអំពីកូនសោស៊ីមេទ្រី ។ +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = បរាជ័យក្នុងការពន្លាកូនសោស៊ីមេទ្រីក្នុងសារផ្លាស់ប្ដូរកូនសោម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ SSL បានប៉ុនប៉ងក្នុងការប្រើកូនសោសាធារណៈថ្នាក់ក្នុងតំបន់ដោយមានឈុតសរសេរសម្ងាត់នាំចេញ ។ +ssl-error-iv-param-failure = កូដ PKCS11 បានបរាជ័យក្នុងការបកប្រែ IV ទៅជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។ +ssl-error-init-cipher-suite-failure = បានបរាជ័យក្នុងការរៀបចំឈុតសរសេរសម្ងាត់ដែលបានជ្រើស ។ +ssl-error-session-key-gen-failure = ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតកូនសោសម័យសម្រាប់សម័យរបស់ SSL ។ +ssl-error-no-server-key-for-alg = ម៉ាស៊ីនបម្រើគ្មានកូនសោសម្រាប់ក្បួនដោះស្រាយការផ្លាស់ប្ដូរកូនសោដែលបានប៉ុនប៉ងឡើយ ។ +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token ត្រូវបានបញ្ចូល ឬយកចេញ ខណៈពេលប្រតិបត្តិការកំពុងដំណើរការ ។ +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token អាចត្រូវបានរកឃើញក្នុងការប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើ ។ +ssl-error-no-compression-overlap = មិនអាចទំនាក់ទំនងជាមួយម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដោយសុវត្ថិភាពឡើយ ៖ គ្មានក្បួនដោះស្រាយអំពីការបង្ហាប់ទូទៅឡើយ ។ +ssl-error-handshake-not-completed = មិនអាចផ្ដើម SSL ផ្សេងទៀតបានទេរហូតដល់បានទទួលបច្ចុប្បន្នបានបញ្ចប់ ។ +ssl-error-bad-handshake-hash-value = បានទទួលតម្លៃសញ្ញាបានទទួលមិនត្រឹមត្រូវពីម៉ាស៊ីនដូចគ្នា ។ +ssl-error-cert-kea-mismatch = មិនអាចប្រើវិញ្ញាបនបត្រដែលបានផ្ដល់ជាមួយក្បួនដោះស្រាយការផ្លាស់ប្ដូរកូនសោដែលបានជ្រើសឡើយ ។ +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = គ្មានប្រភពវិញ្ញាបនបត្រដែលគួរឲ្យទុកចិត្តបានសម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ SSL ។ +ssl-error-session-not-found = រកមិនឃើញលេខសម្គាល់សម័យ SSL របស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់សម័យរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើឡើយ ។ +ssl-error-decryption-failed-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាមិនអាចឌិគ្រីបកំណត់ត្រារបស់ SSL ដែលវាបានទទួលឡើយ ។ +ssl-error-record-overflow-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាបានទទួលកំណត់ត្រារបស់ SSL ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យវែងជាង ។ +ssl-error-unknown-ca-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នា មិនស្គាល់ និងទុកចិត្តលើប្រភពវិញ្ញាបនបត្រដែលចេញផ្សាយដោយវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកទេ ។ +ssl-error-access-denied-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាបានទទួលវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែចូលដំណើរការត្រូវបានបដិសេធ ។ +ssl-error-decode-error-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាមិនអាចឌិកូដសារបានទទួលរបស់ SSL បានទេ ។ +ssl-error-decrypt-error-alert = បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខារបាយការណ៍ម៉ាស៊ីនដូចគ្នា ឬការផ្លាស់ប្ដូរកូនសោ ។ +ssl-error-export-restriction-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នា រាយការណ៍ថាការចរចារមិនអនុលោមតាមបទបញ្ជានាំចេញ ។ +ssl-error-protocol-version-alert = របាយការណ៍ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដែលមិនឆបគ្នា ឬកំណែពិធីការដែលមិនបានគាំទ្រ ។ +ssl-error-insufficient-security-alert = ម៉ាស៊ីនបម្រើទាមទារសរសេរសម្ងាត់ដែលមានសុវត្ថិភាពជាងដែលបានគាំទ្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ +ssl-error-internal-error-alert = របាយការណ៍អំពីម៉ាស៊ីនដូចគ្នាដែលវាបានទទួលបទពិសោធន៍ពីកំហុសខាងក្រៅ ។ +ssl-error-user-canceled-alert = អ្នកប្រើម៉ាស៊ីនដូចគ្នាបានបោះបង់បានទទួល ។ +ssl-error-no-renegotiation-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នា មិនអនុញ្ញាតការចរចារឡើងវិញនៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រសុវត្ថិភាពរបស់ SSL ឡើយ ។ +ssl-error-server-cache-not-configured = ឃ្លាំងសម្ងាត់ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ SSL មិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងមិនបានបិទសម្រាប់រន្ធនេះទេ ។ +ssl-error-unsupported-extension-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មិនគាំទ្រផ្នែកបន្ថែម TLS ដែលបានស្នើឡើយ ។ +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មិនមានវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកបានគាំទ្រពី URL ឡើយ ។ +ssl-error-unrecognized-name-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL គ្មានវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ឈ្មោះរបស់ DNS ដែលបានស្នើឡើយ ។ +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL មិនអាចទទួលយកការឆ្លើយតបរបស់ OCSP សម្រាប់វិញ្ញាបនបត្ររបស់វាបានឡើយ ។ +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នារបស់ SSL បានរាយការណ៍អំពីតម្លៃសញ្ញារបស់វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL បានទទួលសារសំបុត្រសម័យថ្មីដែលមិនបានរំពឹងបានទទួល ។ +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL បានទទួលសារសំបុត្រសម័យថ្មីបានទទួលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-decompression-failure = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាដែលបានបង្ហាប់ថាមិនអាចត្រូវបានពន្លា ។ +ssl-error-renegotiation-not-allowed = មិនអនុញ្ញាតឲ្យការចរចាជាថ្មីនៅលើរន្ធរបស់ SSL នេះទេ ។ +ssl-error-unsafe-negotiation = ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាបានប៉ុនប៉ងរចនាប័ទ្មចាស់ (មានសក្ដានុពលដែលអាចបាត់បង់) ។ +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL បានទទួលកំណត់ត្រាដែលមិនបានបង្ហាប់ដែលមិនបានរំពឹង ។ +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL បានទទួលកូនសោ Diffie-Hellman ដែលខ្សោយនៅក្នុងសារការផ្លាស់ប្ដូរកូនសោរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL បានទទួលទិន្នន័យផ្នែកបន្ថែម NPN ដែលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = លក្ខណពិសេសរបស់ SSL មិនបានគាំទ្រការតភ្ជាប់ SSL ២.០ ទេ ។ +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = លក្ខណពិសេសរបស់ SSL មិនបានគាំទ្រម៉ាស៊ីនបម្រើទេ ។ +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = លក្ខណពិសេសរបស់ SSL មិនបានគាំទ្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទេ ។ +ssl-error-invalid-version-range = SSL កំណែលំដាប់មិនត្រឹមត្រូវ។ +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL ដូចគ្នាដែលបានជ្រើសមានឈុតការសរសេរអក្សរសម្ងាត់មិនអនុញ្ញាតសម្រាប់កំណែពិធីការដែលបានជ្រើស។ +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL បានទទួលសារស្វាគមន៍ផ្ទៀងផ្ទាត់សំណើមិនត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL បានទទួលសារស្វាគមន៍ផ្ទៀងផ្ទាត់សំណើដែលមិនរំពឹងទុក។ +ssl-error-feature-not-supported-for-version = លក្ខណៈរបស់ SSL មិនគាំទ្រកំណែពិធីការ។ +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL បានទទួលសារស្វាគមន៍ស្ថានភាពវិញ្ញាបនបត្រដែលមិនរំពឹងទុក។ +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ក្បួនដោះស្រាយមិនគាំទ្រត្រូវបានប្រើដោយ TLS ស្មើគ្នា។ +ssl-error-digest-failure = មុខងារកម្រងអត្ថបទសង្ខេបបានបរាជ័យ។ +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = បានបញ្ជាក់ក្បួនដោះស្រាយហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងធាតុដែលបានចុះហត្ថលេខាឌីជីថល។ +ssl-error-next-protocol-no-callback = បានបើកផ្នែកបន្ថែមការចរចាពិធីការបន្ទាប់ ប៉ុន្តែការហៅត្រឡប់ត្រូវបានសម្អាតពីមុនដើម្បីភាពចាំបាច់។ +ssl-error-next-protocol-no-protocol = ម៉ាស៊ីនមេមិនគាំទ្រពិធីការដែលម៉ាស៊ីនកូនផ្សាយនៅក្នុងផ្នែកបន្ថែម ALPN ទេ។ +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = ម៉ាស៊ីនមេបានបដិសេធការស្វាគមន៍ ព្រោះម៉ាស៊ីនកូនបានបន្ទាបកំណែ TLS ឲ្យទាបជាងកំណែដែលម៉ាស៊ីនមេគាំទ្រ។ +ssl-error-weak-server-cert-key = វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនមេបានដាក់បញ្ចូលលេខកូដសាធារណៈដែលខ្សោយពេក។ +ssl-error-rx-short-dtls-read = មិនមានបន្ទប់គ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អង្គចងចាំ DTLS។ +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = គ្មានក្បួនដោះស្រាយហត្ថលេខា TLS ដែលបានគាំទ្រត្រូវបានតំឡើង។ +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer បានប្រើការបន្សំក្បួនដោះស្រាយហត្ថលេខានិងហាដែលមិនគាំទ្រ។ +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer បានព្យាយាមបន្តដោយគ្មានផ្នែកបន្ថែម extended_master_secret ដែលត្រឹមត្រូវ។ +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer បានព្យាយាមបន្តដោយមានផ្នែកបន្ថែម extended_master_secret ដែលមិនបានរំពឹងទុក។ +sec-error-io = កំហុស I/O បានកើតឡើងអំឡុងពេលផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសុវត្ថិភាព ។ +sec-error-library-failure = បរាជ័យបណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ។ +sec-error-bad-data = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ បានទទួលទិន្នន័យដែលខូច ។ +sec-error-output-len = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ កំហុសប្រវែងលទ្ធផល ។ +sec-error-input-len = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាពបានទទួលបទពិសោធន៍ពីកំហុសប្រវែងលទ្ធផល ។ +sec-error-invalid-args = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ អាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-invalid-algorithm = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ ក្បួនដោះស្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-invalid-ava = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ AVA មិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-invalid-time = ខ្សែអក្សរពេលវេលាដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-bad-der = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ សារ DER-បានអ៊ិនកូដដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-bad-signature = វិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាមានហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-expired-certificate = វិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាផុតកំណត់ហើយ ។ +sec-error-revoked-certificate = វិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាត្រូវបានដកហូត ។ +sec-error-unknown-issuer = អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាមិនត្រូវបានទទួលស្គាល់ឡើយ ។ +sec-error-bad-key = សោសាធារណៈរបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-bad-password = បានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សុវត្ថិភាពមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-retry-password = បានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីមិនត្រឹមត្រូវ ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។ +sec-error-no-nodelock = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ គ្មាន nodelock ។ +sec-error-bad-database = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ មូលដ្ឋានទិន្នន័យខូច ។ +sec-error-no-memory = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ បរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកអង្គចងចាំ ។ +sec-error-untrusted-issuer = អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាត្រូវបានសម្គាល់មិនជឿទុកចិត្តដោយអ្នកប្រើ ។ +sec-error-untrusted-cert = វិញ្ញាបនបត្ររបស់ម៉ាស៊ីនដូចគ្នាត្រូវបានសម្គាល់មិនជឿទុកចិត្តដោយអ្នកប្រើ ។ +sec-error-duplicate-cert = មានវិញ្ញាបនបត្ររួចហើយនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក ។ +sec-error-duplicate-cert-name = ឈ្មោះរបស់វិញ្ញាបនបត្រដែលបានទាញយកស្ទួននៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក ។ +sec-error-adding-cert = កំហុសក្នុងការបន្ថែមវិញ្ញាបនបត្រទៅកាន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ +sec-error-filing-key = កំហុសក្នុងការដាក់ឯកសារសោឡើងវិញ សម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រនេះ ។ +sec-error-no-key = សោឯកជនសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រនេះមិនអាចត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យសោឡើយ +sec-error-cert-valid = វិញ្ញាបនបត្រនេះត្រឹមត្រូវហើយ ។ +sec-error-cert-not-valid = វិញ្ញាបនបត្រនេះមិនត្រឹមត្រូវទេ ។ +sec-error-cert-no-response = បណ្ណាល័យវិញ្ញាបនបត្រ ៖ គ្មានចម្លើយតប +sec-error-expired-issuer-certificate = វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកចេញផ្សាយវិញ្ញាបនបត្របានផុតកំណត់ហើយ ។ សូមពិនិត្យមើលពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ +sec-error-crl-expired = CRL សម្រាប់អ្នកចេញផ្សាយរបស់វិញ្ញាបនបត្របានផុតកំណត់ហើយ ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវា ឬពិនិត្យមើលពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ +sec-error-crl-bad-signature = CRL សម្រាប់អ្នកចេញផ្សាយរបស់វិញ្ញាបនបត្រមានហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-crl-invalid = CRL ថ្មី មានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-extension-value-invalid = តម្លៃផ្នែកបន្ថែមរបស់វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវទេ ។ +sec-error-extension-not-found = រកមិនឃើញផ្នែកបន្ថែមរបស់វិញ្ញាបនបត្រឡើយ ។ +sec-error-ca-cert-invalid = វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកចេញផ្សាយមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-path-len-constraint-invalid = កម្រិតប្រវែងផ្លូវរបស់វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវទេ ។ +sec-error-cert-usages-invalid = វាលក្នុងការប្រើវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវទេ ។ +sec-internal-only = **តែខាងក្នុងម៉ូឌុលប៉ុណ្ណោះ** +sec-error-invalid-key = សោមិនគាំទ្រប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើទេ ។ +sec-error-unknown-critical-extension = កម្រិតវិញ្ញាបនបត្រដែលមិនស្គាល់ផ្នែកបន្ថែមសំខាន់បំផុត ។ +sec-error-old-crl = CRL ថ្មីមិនតិចជាងមួយបច្ចុប្បន្នឡើយ ។ +sec-error-no-email-cert = មិនបានអ៊ិនគ្រីប ឬចុះហត្ថលេខាឡើយ ៖ អ្នកមិនទាន់មានវិញ្ញាបនបត្រអ៊ីមែលនៅឡើយទេ ។ +sec-error-no-recipient-certs-query = មិនបានអ៊ិនគ្រីប ៖ អ្នកគ្មានវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់អ្នកទទួលម្នាក់ៗឡើយ ។ +sec-error-not-a-recipient = មិនអាចឌិគ្រីបឡើយ ៖ អ្នកមិនមែនជាអ្នកទទួលឡើយ ឬរកមិនឃើញសោឯកជន និងវិញ្ញាបនបត្រដែលផ្គូផ្គង ។ +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = មិនអាចឌិគ្រីបឡើយ ៖ ក្បួនដោះស្រាយក្នុងការអ៊ិនគ្រីបសោមិនផ្គូផ្គងវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកទេ ។ +sec-error-pkcs7-bad-signature = បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខា ៖ រកមិនឃើញអ្នកចុះហត្ថលេខាឡើយ ទិន្នន័យខូច ឬមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-unsupported-keyalg = ក្បួនដោះស្រាយសោដែលមិនស្គាល់ ឬមិនបានគាំទ្រ ។ +sec-error-decryption-disallowed = មិនអាចឌិគ្រីបឡើយ ៖ បានឌិគ្រីបដោយប្រើក្បួនដោះស្រាយដែលមិនបានអនុញ្ញាត ឬទំហំសោ ។ +xp-sec-fortezza-bad-card = កាតរបស់ Fortezza មិនត្រូវបានចាប់ផ្ដើមបានត្រឹមត្រូវឡើយ ។ សូមយកវាចេញ ហើយត្រឡប់វាទៅកាន់អ្នកចេញផ្សាយរបស់អ្នក ។ +xp-sec-fortezza-no-card = រកមិនឃើញកាតរបស់ Fortezza ឡើយ +xp-sec-fortezza-none-selected = មិនបានជ្រើសកាត Fortezza ឡើយ +xp-sec-fortezza-more-info = សូមជ្រើសបុគ្គលិកលក្ខណៈ ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែមនៅលើ +xp-sec-fortezza-person-not-found = រកមិនឃើញបុគ្គលិកលក្ខណៈឡើយ +xp-sec-fortezza-no-more-info = គ្មានព័ត៌មានបន្ថែមនៅលើបុគ្គលិកលក្ខណៈនោះទេ +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin មិនត្រឹមត្រូវ +xp-sec-fortezza-person-error = មិនអាចរៀបចំបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់ Fortezza បានទេ ។ +sec-error-no-krl = គ្មាន KRL សម្រាប់វិញ្ញាបនបត្ររបស់តំបន់បណ្ដាញត្រូវបានរកឃើញឡើយ ។ +sec-error-krl-expired = KRL សម្រាប់វិញ្ញាបនបត្ររបស់តំបន់បណ្ដាញនេះផុតកំណត់ហើយ ។ +sec-error-krl-bad-signature = KRL សម្រាប់វិញ្ញាបនបត្ររបស់តំបន់បណ្ដាញនេះមានហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-revoked-key = សោសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្ររបស់តំបន់បណ្ដាញត្រូវបានដកហូត ។ +sec-error-krl-invalid = KRL ថ្មីមានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-need-random = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ ត្រូវការទិន្នន័យចៃដន្យ ។ +sec-error-no-module = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ គ្មានម៉ូឌុលសុវត្ថិភាពអាចប្រតិបត្តិលើប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើឡើយ ។ +sec-error-no-token = គ្មានថូខឹន ឬកាតសុវត្ថិភាពឡើយ ចាំបាច់ត្រូវរៀបចំ ឬយកចេញ ។ +sec-error-read-only = បណ្ណាល័យសុវត្ថិភាព ៖ មូលដ្ឋានទិន្នន័យបានតែអាន ។ +sec-error-no-slot-selected = មិនបានជ្រើសថូខឹន ឬរន្ធឡើយ ។ +sec-error-cert-nickname-collision = មានវិញ្ញាបនបត្រដែលមានសម្មតិនាមដូចគ្នាហើយ ។ +sec-error-key-nickname-collision = មានសោដែលមានសម្មតិនាមដូចគ្នាហើយ ។ +sec-error-safe-not-created = កំហុសខណៈពេលបង្កើតវត្ថុសុវត្ថិភាព +sec-error-baggage-not-created = កំហុសខណៈពេលបង្កើតវត្ថុកញ្ចប់ +xp-java-remove-principal-error = មិនអាចយកគោលការណ៍ចេញបានទេ +xp-java-delete-privilege-error = មិនអាចលុបសិទ្ធិបានទេ +xp-java-cert-not-exists-error = គោលការណ៍នេះគ្មានវិញ្ញាបនបត្រឡើយ +sec-error-bad-export-algorithm = ក្បួនដោះស្រាយដែលបានទាមទារមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ ។ +sec-error-exporting-certificates = កំហុសក្នុងការប៉ុនប៉ងនាំវិញ្ញាបនបត្រចេញ ។ +sec-error-importing-certificates = កំហុសក្នុងការប៉ុនប៉ងនាំវិញ្ញាបនបត្រចូល ។ +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ កំហុសក្នុងការឌិកូដ ។ ឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-pkcs12-invalid-mac = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ MAC មិនត្រឹមត្រូវ ។ ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ឬឯកសារខូច ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ មិនគាំទ្រវិធីសាស្ត្រ MAC ឡើយ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ គាំទ្រតែភាពត្រឹមត្រូវពាក្យសម្ងាត់ និងរបៀបឯកជនប៉ុណ្ណោះ ។ +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ រចនាសម្ព័ន្ធឯកសារខូចហើយ ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = មិនអាចនាំចូលបានទេ។ មិនគាំទ្រវិធីសាស្ត្រអ៊ិនគ្រីបឡើយ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-version = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ មិនគាំទ្រកំណែឯកសារទេ។ +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ ពាក្យសម្ងាត់ឯកជនមិនត្រឹមត្រូវទេ។ +sec-error-pkcs12-cert-collision = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ មានសម្មតិនាមដូចគ្នារួចហើយនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ +sec-error-user-cancelled = អ្នកប្រើបានចុចបោះបង់ ។ +sec-error-pkcs12-duplicate-data = មិនអាចនាំចូលបានទេ មាននៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរួចហើយ ។ +sec-error-message-send-aborted = សារមិនបានផ្ញើ ។ +sec-error-inadequate-key-usage = ការប្រើសោរបស់វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ សម្រាប់ប្រតិបត្តិការដែលបានប៉ុនប៉ង ។ +sec-error-inadequate-cert-type = ប្រភេទវិញ្ញាបនបត្រមិនយល់ព្រមសម្រាប់កម្មវិធីឡើយ ។ +sec-error-cert-addr-mismatch = អាសយដ្ឋានក្នុងការចុះហត្ថលេខាវិញ្ញាបនបត្រមិនផ្គូផ្គងនឹងអាសយដ្ឋាននៅក្នុងបឋមកថារបស់សារឡើយ ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = មិនអាចនាំចូលបានទេ ។ មានកំហុសពេលព្យាយាមនាំចូលលេខកូដឯកជន។ +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = មិនអាចនាំចូល ។ មានកំហុសពេលព្យាយាមនាំចូលខ្សែស្រឡាយវិញ្ញាបនបត្រ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = មិនអាចនាំចេញបានទេ ។ មិនអាចរកទីតាំងវិញ្ញាបនបត្រ ឬលេខកូដតាមសម្មតិនាមបានទេ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = មិនអាចនាំចេញបានទេ ។ លេខកូដឯកជនមិនអាចរកទីតាំង និងនាំចេញ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-write = មិនអាចនាំចេញបានទេ ។ មិនអាចសរសេរឯកសារនាំចេញបានទេ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-read = មិនអាចនាំចូលបានទេ។ មិនអាចអានឯកសារនាំចូលបានទេ។ +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = មិនអាចនាំចេញបានទេ ។ មូលដ្ឋានទិន្នន័យលេខកូដខូច ឬបានលុប។ +sec-error-keygen-fail = មិនអាចបង្កើតគូសោ សាធារណៈ/ឯកជន បានឡើយ ។ +sec-error-invalid-password = បានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវឡើយ។ សូមជ្រើសមួយផ្សេងទៀត ។ +sec-error-retry-old-password = បានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។ +sec-error-bad-nickname = កំពុងប្រើសម្មតិនាមរបស់វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-not-fortezza-issuer = ខ្សែស្រឡាយ FORTEZZA នៃម៉ាស៊ីនដូចគ្នា មានវិញ្ញាបនបត្រដែលមិនមែនជា FORTEZZA ។ +sec-error-cannot-move-sensitive-key = មិនអាចផ្លាស់ទីកូនសោ sensitive ទៅកាន់រន្ធដែលត្រូវការវា ។ +sec-error-js-invalid-module-name = ឈ្មោះរបស់ម៉ូឌុលមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-js-invalid-dll = ផ្លូវ/ឈ្មោះឯកសាររបស់ម៉ូឌុលមិនត្រឹមត្រូវ +sec-error-js-add-mod-failure = មិនអាចបន្ថែមម៉ូឌុលបានទេ +sec-error-js-del-mod-failure = មិនអាចលុបម៉ូឌុលបានទេ +sec-error-old-krl = KRL ថ្មីមិនតិចជាងមួយបច្ចុប្បន្នឡើយ ។ +sec-error-ckl-conflict = CKL ថ្មីមានអ្នកចេញខុសពី CKL បច្ចុប្បន្ន។ សូមលុប CKL បច្ចុប្បន្នចេញ។ +sec-error-cert-not-in-name-space = បញ្ជាក់ប្រភពសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រនេះគ្មានសិទ្ធិចេញវិញ្ញាបនបត្រដែលមានឈ្មោះនេះទេ ។ +sec-error-krl-not-yet-valid = រាយបញ្ជីក្នុងការដកហូតសោសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រនេះមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-crl-not-yet-valid = រាយបញ្ជីក្នុងការដកហូតវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រនេះមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-unknown-cert = រកមិនឃើញវិញ្ញាបនបត្រដែលបានស្នើឡើយ ។ +sec-error-unknown-signer = រកមិនឃើញវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកចុះហត្ថលេខាឡើយ ។ +sec-error-cert-bad-access-location = ការបម្រុងទុកសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានភាពរបស់វិញ្ញាបនបត្រមានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-ocsp-unknown-response-type = ចម្លើយតបរបស់ OCSP មិនអាចត្រូវបានឌិកូដដោយពេញលេញឡើយ វាមានប្រភេទដែលមិនស្គាល់ ។ +sec-error-ocsp-bad-http-response = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP បានត្រឡប់ទិន្នន័យរបស់ HTTP ដែលមិនបានរំពឹង/មិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-ocsp-malformed-request = រកឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP សំណើត្រូវបានខូច ឬទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-ocsp-server-error = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP បានទទួលបទពិសោធន៍អំពីកំហុសខាងក្រៅ ។ +sec-error-ocsp-try-server-later = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP ផ្ដល់យោបល់ឲ្យព្យាយាមម្ដងទៀតពេលក្រោយ ។ +sec-error-ocsp-request-needs-sig = ម៉ាស៊ីនបម្រើ OCSP ទាមទារហត្ថលេខានៅលើសំណើនេះ ។ +sec-error-ocsp-unauthorized-request = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP បដិសេធសំណើនេះដូចដែលមិនបានអនុញ្ញាត ។ +sec-error-ocsp-unknown-response-status = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP បានត្រឡប់ស្ថានភាពដែលមិនអាចទទួលស្គាល់ ។ +sec-error-ocsp-unknown-cert = ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ OCSP គ្មានស្ថានភាពសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រឡើយ ។ +sec-error-ocsp-not-enabled = អ្នកត្រូវតែបើក OCSP មុនពេលធ្វើប្រតិបត្តិការនេះ ។ +sec-error-ocsp-no-default-responder = អ្នកត្រូវតែកំណត់កម្មវិធីឆ្លើយតបលំនាំដើមរបស់ OCSP មុនពេលធ្វើប្រតិបត្តិការនេះ ។ +sec-error-ocsp-malformed-response = ចម្លើយតបពីម៉ាស៊ីនរបស់ OCSP ខូច ឬមានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-ocsp-unauthorized-response = កម្មវិធីចុះហត្ថលេខាក្នុងការឆ្លើយតបរបស់ OCSP មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យស្ថានភាពសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រនេះទេ ។ +sec-error-ocsp-future-response = ចម្លើយតបរបស់ OCSP មិនត្រឹមត្រូវឡើយ (មានកាលបរិច្ឆេទជាលក្ខណៈពិសេស) ។ +sec-error-ocsp-old-response = ចម្លើយតបរបស់ OCSP មានព័ត៌មានហួសសម័យ ។ +sec-error-digest-not-found = រកមិនឃើញ CMS ឬ PKCS #7 Digest នៅក្នុងសារដែលបានចុះហត្ថលេខាឡើយ ។ +sec-error-unsupported-message-type = ប្រភេទសារ CMS ឬ PKCS #7 មិនត្រូវបានគាំទ្រឡើយ ។ +sec-error-module-stuck = មិនអាចផ្លាស់ទីម៉ូឌុលរបស់ PKCS #11 បានទេ ពីព្រោះវាកំពុងប្រើ ។ +sec-error-bad-template = មិនអាចឌិកូដទិន្នន័យ ASN.1 បានទេ ។ ពុម្ពដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-crl-not-found = រកមិនឃើញ CRL ដែលផ្គូផ្គងឡើយ ។ +sec-error-reused-issuer-and-serial = អ្នកកំពុងប៉ុនប៉ងនាំចូលវិញ្ញាបនបត្រដោយមាន អ្នកចេញ/សៀរៀល ដូចជាវិញ្ញាបនបត្រដែលមានស្រាប់ ប៉ុន្តែគ្មានវិញ្ញាបនបត្រដូចគ្នាទេ ។ +sec-error-busy = NSS មិនអាចបិទបានទេ ។ វត្ថុកំពុងតែប្រើ ។ +sec-error-extra-input = សារដែលបានអ៊ិនកូដជា DER មានទិន្នន័យដែលមិនចាំបាច់ច្រើនទៀត ។ +sec-error-unsupported-elliptic-curve = ខ្សែកោងរាងពងក្រពើដែលមិនបានគាំទ្រ ។ +sec-error-unsupported-ec-point-form = ទម្រង់ចំណុចខ្សែកោងរាងពងក្រពើដែលមិនបានគាំទ្រ ។ +sec-error-unrecognized-oid = ឧបករណ៍សម្គាល់វត្ថុដែលមិនស្គាល់ ។ +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = វិញ្ញាបនបត្រក្នុងការចុះហត្ថលេខា OCSP មិនត្រឹមត្រូវក្នុងការឆ្លើយតបនៃ OCSP ។ +sec-error-revoked-certificate-crl = វិញ្ញាបនបត្រត្រូវបានដកហូតនៅក្នុងបញ្ជីក្នុងការដកហូតរបស់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-revoked-certificate-ocsp = របាយការណ៍របស់កម្មវិធីឆ្លើយតប OCSP របស់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រត្រូវបានដកហូត ។ +sec-error-crl-invalid-version = បញ្ជីក្នុងការដកហូតរបស់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រមានលេខកំណែដែលមិនស្គាល់ ។ +sec-error-crl-v1-critical-extension = បញ្ជីក្នុងការដកហូតរបស់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រ V1 មានផ្នែកបន្ថែមសំខាន់បំផុត ។ +sec-error-crl-unknown-critical-extension = បញ្ជីក្នុងការដកហូតរបស់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រ V2 មានផ្នែកបន្ថែមសំខាន់បំផុតដែលមិនស្គាល់ ។ +sec-error-unknown-object-type = បានបញ្ជាក់ប្រភេទវត្ថុដែលមិនស្គាល់ ។ +sec-error-incompatible-pkcs11 = កម្មវិធីបញ្ជារបស់ PKCS #11 បំពានសេចក្ដីបញ្ជាក់វិធីដែលមិនត្រូវគ្នា ។ +sec-error-no-event = គ្មានព្រឹត្តិការណ៍រន្ធថ្មីដែលមាននៅពេលវេលានេះឡើយ ។ +sec-error-crl-already-exists = មាន CRL រួចហើយ ។ +sec-error-not-initialized = NSS មិនត្រូវបានចាប់ផ្ដើមឡើយ ។ +sec-error-token-not-logged-in = បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិការ ពីព្រោះថូខឹន PKCS#11 មិនត្រូវបានចូលឡើយ ។ +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកឆ្លើយតប OCSP ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ឋមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ +sec-error-ocsp-bad-signature = ចម្លើយតបរបស់ OCSP មានហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-out-of-search-limits = អស់ពេលស្វែងរកសុពលភាពរបស់វិញ្ញាបនបត្រ +sec-error-invalid-policy-mapping = គោលការណ៍ដែលមានការផ្គូផ្គងជាមួយគោលការណ៍មួយចំនួន +sec-error-policy-validation-failed = ខ្សែស្រឡាយវិញ្ញាបនបត្របរាជ័យសុពលភាពរបស់គោលការណ៍ +sec-error-unknown-aia-location-type = ប្រភេទទីតាំងដែលមិនស្គាល់នៅផ្នែកបន្ថែម AIA របស់វិញ្ញាបនបត្រ +sec-error-bad-http-response = ម៉ាស៊ីនបម្រើបានឆ្លើយតបថា HTTP មិនត្រឹមត្រូវ +sec-error-bad-ldap-response = ម៉ាស៊ីនបម្រើបានឆ្លើយតបថា LDAP មិនត្រឹមត្រូវ +sec-error-failed-to-encode-data = បានបរាជ័យក្នុងការឌិកូដទិន្នន័យដោយមានអ៊ិនកូឌ័រ ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = ទីតាំងក្នុងការចូលដំណើរការព័ត៌មានមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងផ្នែកបន្ថែមរបស់វិញ្ញាបនបត្រ +sec-error-libpkix-internal = កំហុសខាងក្នុងរបស់ Libpkix បានកើតឡើងអំឡុងពេលសុពលភាពរបស់វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-pkcs11-general-error = ម៉ូឌុលរបស់ A PKCS #11 បានត្រឡប់ CKR_GENERAL_ERROR បង្ហាញថាកំហុសដែលមិនអាចយកបានវិញកើតឡើង ។ +sec-error-pkcs11-function-failed = ម៉ូឌុលរបស់ A PKCS #11 បានត្រឡប់ CKR_FUNCTION_FAILED បង្ហាញថាមុខងារដែលបានស្នើមិនអាចត្រូវបានប្រតិបត្តិឡើយ ។ ព្យាយាមប្រតិបត្តិការម្ដងទៀតអាចជោគជ័យ។ +sec-error-pkcs11-device-error = ម៉ូឌុលរបស់ A PKCS #11 បានត្រឡប់ CKR_DEVICE_ERROR បង្ហាញថាមានបញ្ហាកើតឡើងជាមួយថូខឹន ឬរន្ធ ។ +sec-error-bad-info-access-method = វិធីសាស្ត្រក្នុងការចូលដំណើរការព័ត៌មានដែលមិនស្គាល់នៅផ្នែកបន្ថែមរបស់វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-crl-import-failed = កំហុសក្នុងការប៉ុនប៉ងការនាំចូល CRL ។ +sec-error-expired-password = ពាក្យសម្ងាត់បានផុតកំណត់ ។ +sec-error-locked-password = ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានចាក់សោ ។ +sec-error-unknown-pkcs11-error = មិនស្គាល់កំហុស PKCS #11 ។ +sec-error-bad-crl-dp-url = URL មិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនបានគាំទ្រនៅក្នុងឈ្មោះចំណុចការបែងចែក CRL ។ +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = វិញ្ញាបនបត្រត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយក្បួនដោះស្រាយ ដែលត្រូវបានបិទ ដោយសារតែវាគ្មានសុវត្ថិភាព ។ +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = ម៉ាស៊ីនមេប្រើគន្លឹះខ្ទាស់ (HPKP) ប៉ុន្តែមិនអាចបង្កើតវិញ្ញាបនបត្រគាំទ្រដែលផ្គូផ្គងសំណុំខ្ទាស់បានទេ។ ការបំពានគន្លឹះខ្ទាស់មិនអាចបដិសេធបាន។ +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = ម៉ាស៊ីនមេប្រើវិញ្ញាបនបត្រដែលមានផ្នែកបន្ថែមដាក់កម្រិតមូលដ្ឋានបញ្ជាក់ថាវាជាប្រភពវិញ្ញាបនបត្រ។ សម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រដែលបានចេញត្រឹមត្រូវ វានឹងមិនមានបញ្ហាទេ។ +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = ម៉ាស៊ីនមេបានបង្ហាញថាវិញ្ញាបនបត្រមានទំហំពាក្យគន្លឹះតូចពេកមិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពបានទេ។ +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = វិញ្ញាបនបត្រ X.509 កំណែ 1 ដែលមិនមែនជាយុថ្កាទុកចិត្ត ត្រូវបានប្រើដើម្បីចេញវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនមេ។ វិញ្ញាបនបត្រ X.509 កំណែ 1 ត្រូវបានបដិសេធ ហើយមិនគួរប្រើដើម្បីចុះហត្ថលេខាវិញ្ញាបនបត្រផ្សេងឡើយ។ +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = ម៉ាស៊ីនមេប្រាប់ថាវិញ្ញាបនបត្រគឺមិនទាន់ត្រឹមត្រូវ។ +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = វិញ្ញាបនបត្រដែលមិនទាន់ត្រឹមត្រូវ ត្រូវបានប្រើដើម្បីចេញវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនមេ។ +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = វិធីសាស្ត្រហត្ថលេខានៅក្នុងប្រឡោះហត្ថលេខានៃវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវគ្នានឹងវិធីសាស្ត្រនៅក្នុងប្រឡោះ signatureAlgorithm ទេ។ +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = ការឆ្លើយតប OCSP មិនមានបញ្ចូលស្ថានភាពសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រដែលកំពុងត្រូវបានបញ្ជាក់។ +mozilla-pkix-error-validity-too-long = ម៉ាស៊ីនមេប្រាប់ថាវិញ្ញាបនបត្រដែលត្រឹមត្រូវវែងពេក។ +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = បាត់លក្ខណៈពិសេស TLS ដែលត្រូវការ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c4a4e4676 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40010ea9f4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = ផ្អាក +pictureinpicture-play = + .aria-label = ចាក់ + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = ស្ងាត់ +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = ឮ + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5d42fb245 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (មិនបានកំណត់) + +pw-change-success-title = បានទទួលជោគជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ +pw-change-failed-title = បានបរាជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ +pw-remove-button = + .label = យកចេញ + +set-password-old-password = ពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្ន ៖ +set-password-new-password = បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ៖ +set-password-reenter-password = បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត ៖ +set-password-meter = ឧបករណ៍វាស់គុណភាពពាក្យសម្ងាត់ +set-password-meter-loading = កំពុងផ្ទុក + +remove-info = + .value = អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ដើម្បីបន្ត ៖ +remove-password-old-password = + .value = ពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្ន ៖ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fc821a135 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = ការរៀបចំទំព័រ +custom-prompt-title = ផ្ទាល់ខ្លួន... +custom-prompt-prompt = បញ្ចូលអត្ថបទបឋមកថា/បាតកថា ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក +basic-tab = + .label = ទ្រង់ទ្រាយ & ជម្រើស +advanced-tab = + .label = បោះពុម្ពផ្ទៃខាងក្រោយ (ពណ៌ & រូបភាព) +format-group-label = + .value = ទ្រង់ទ្រាយ +orientation-label = + .value = ទិស ៖ +portrait = + .label = បញ្ឈរ + .accesskey = រ +landscape = + .label = ផ្ដេក + .accesskey = ក +scale = + .label = មាត្រដ្ឋាន ៖ + .accesskey = ន +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = បង្រួញឲ្យសមទទឹងទំព័រ + .accesskey = W +options-group-label = + .value = ជម្រើស +print-bg = + .label = បោះពុម្ព ផ្ទៃខាងក្រោយ (ពណ៌ & រូបភាព) + .accesskey = ផ +margin-group-label-inches = + .value = រឹមទំព័រ (អ៊ិន្ឈ៍) +margin-group-label-metric = + .value = រឹមទំព័រ (មិល្លិម៉ែត្រ) +margin-top = + .value = កំពូល ៖ + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = កំពូល ៖ +margin-bottom = + .value = បាត ៖ + .accesskey = ត +margin-bottom-invisible = + .value = បាត ៖ +margin-left = + .value = ឆ្វេង ៖ + .accesskey = ង +margin-left-invisible = + .value = ឆ្វេង ៖ +margin-right = + .value = ស្ដាំ ៖ + .accesskey = ស +margin-right-invisible = + .value = ស្ដាំ ៖ +header-footer-label = + .value = បឋមកថា & បាតកថា +hf-left-label = + .value = ឆ្វេង ៖ +hf-center-label = + .value = កណ្តាល ៖ +hf-right-label = + .value = ស្ដាំ ៖ +header-left-tip = + .tooltiptext = បឋមកថាឆ្វេង +header-center-tip = + .tooltiptext = បឋមកថាកណ្ដាល +header-right-tip = + .tooltiptext = បឋមកថាស្ដាំ +footer-left-tip = + .tooltiptext = បាតកថាឆ្វេង +footer-center-tip = + .tooltiptext = បាតកថាកណ្ដាល +footer-right-tip = + .tooltiptext = បាតកថាស្ដាំ +hf-blank = + .label = --ទទេ-- +hf-title = + .label = ចំណងជើង +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា +hf-page = + .label = ទំព័រ # +hf-page-and-total = + .label = ទំព័រ # នៃ # +hf-custom = + .label = ផ្ទាល់ខ្លួន... +print-preview-window = + .title = មើលមុនបោះពុម្ព +print-title = + .value = ចំណងជើង ៖ +print-preparing = + .value = កំពុងរៀបចំ... +print-progress = + .value = វឌ្ឍនភាព ៖ +print-window = + .title = បោះពុម្ព +print-complete = + .value = បោះពុម្ពបានបញ្ចប់ ។ + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = បោះបង់ +dialog-close-label = បិទ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6286c0f5de --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = ធ្វើទំព័រឲ្យងាយស្រួល + .accesskey = i + .tooltiptext = ទំព័រនេះមិនអាចបានធ្វើឲ្យងាយស្រួលដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។ +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = ប្ដូរប្លង់ដើម្បីឲ្យងាយអាន +printpreview-close = + .label = បិទ + .accesskey = ទ +printpreview-portrait = + .label = បញ្ឈរ + .accesskey = ប +printpreview-landscape = + .label = ផ្ដេក + .accesskey = ក +printpreview-scale = + .value = មាត្រដ្ឋាន ៖ + .accesskey = ម +printpreview-shrink-to-fit = + .label = បង្រួញឲ្យសម +printpreview-custom = + .label = ផ្ទាល់ខ្លួន... +printpreview-print = + .label = បោះពុម្ព… + .accesskey = ម +printpreview-of = + .value = នៃ +printpreview-custom-scale-prompt-title = មាត្រដ្ឋានផ្ទាល់ខ្លួន +printpreview-page-setup = + .label = ការរៀបចំទំព័រ… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = ទំព័រ ៖ + .accesskey = ទ + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រដំបូង +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រមុន +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័របន្ទាប់ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រចុងក្រោយ + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6faebe1dc7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = បោះពុម្ព +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = រក្សាទុកជា + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } សន្លឹក + *[other] { $sheetCount } សន្លឹក + } + +printui-page-range-all = ទាំងអស់ +printui-page-range-custom = តាមតម្រូវការ +printui-page-range-label = ទំព័រ +printui-page-range-picker = + .aria-label = ជ្រើសរើសជួរទំព័រ + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = ច្បាប់ចម្លង + +printui-orientation = ទិស +printui-landscape = ផ្ដេក +printui-portrait = បញ្ឈរ + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = ទិសដៅ +printui-destination-pdf-label = រក្សាទុកជា PDF + +printui-more-settings = ការកំណត់ច្រើនទៀត + +printui-paper-size-label = ទំហំក្រដាស + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = មាត្រដ្ឋាន +printui-scale-fit-to-page-width = សមនឹងទទឹងទំព័រ + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = ជម្រើស +printui-headers-footers-checkbox = បោះពុម្ពក្បាលទំព័រ និងជើងទំព័រ +printui-backgrounds-checkbox = បោះពុម្ពផ្ទៃខាងក្រោយ + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +## + +printui-color-mode-label = ម៉ូតពណ៌ +printui-color-mode-color = ពណ៌ +printui-color-mode-bw = សខ្មៅ + +printui-margins = រឹម +printui-margins-default = លំនាំដើម +printui-margins-min = អប្បបរមា +printui-margins-none = គ្មាន +printui-margins-custom-top = កំពូល +printui-margins-custom-bottom = ក្រោម +printui-margins-custom-left = ឆ្វេង +printui-margins-custom-right = ស្ដាំ + +printui-system-dialog-link = បោះពុម្ពដោយប្រើប្រអប់ប្រព័ន្ធ… + +printui-primary-button = បោះពុម្ព +printui-primary-button-save = រក្សាទុក +printui-cancel-button = បោះបង់ + +printui-loading = រៀបចំការមើលជាមុន + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = មើលមុនបោះពុម្ព + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = មាត្រដ្ឋានត្រូវតែជាចំនួនចន្លោះពី 10 ទៅ 200 ។ +printui-error-invalid-margin = សូមបញ្ចូលរឹមដែលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ទំហំក្រដាសដែលបានជ្រើសរើស។ + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = ជួរត្រូវតែជាចំនួនចន្លោះពី 1 ទៅ { $numPages } ។ +printui-error-invalid-start-overflow = លេខទំព័រ “ពី” ត្រូវតែតូចជាងលេខទំព័រ “ទៅ” ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ce1d13864 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី +elevation-details-link-label = + .value = សេចក្ដីលម្អិត +elevation-error-manual = អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព { -brand-short-name } ដោយដៃ ដោយចូលទៅកាន់តំណនេះ រួចទាញយកកំណែចុងក្រោយ ៖ +elevation-finished-page = បច្ចុប្បន្នភាពត្រៀមដំឡើង +elevation-finished-background-page = បច្ចុប្បន្នភាពសុវត្ថិភាព និងស្ថិរភាពសម្រាប់ { -brand-short-name } ត្រូវបាន ទាញយក និងត្រៀមជាស្រេចក្នុងការដំឡើង ។ +elevation-finished-background = បច្ចុប្បន្នភាព ៖ +elevation-more-elevated = ការធ្វើបន្ទាន់សម័យនេះទាមទារសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រង។ ការបន្ទាន់សម័យនឹងត្រូវដំឡើងនៅពេល { -brand-short-name } ចាប់ផ្ដើម។ អ្នកអាចចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញឥឡូវ បន្ដធ្វើការរួចចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀតពេលក្រោយ ឬ បដិសេធន៍ការបន្ទាន់សម័យនេះ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07aa47e118 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = ប្រវត្តិនៃការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព +history-intro = ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពខាងក្រោមត្រូវបានតំឡើង + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = បិទ + .title = ប្រវត្តិនៃការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព + +no-updates-label = គ្មានបច្ចុប្បន្នភាពត្រូវបានដំឡើងទេ +name-header = ឈ្មោះបច្ចុប្បន្នភាព +date-header = កាលបរិច្ឆេទដំឡើង +type-header = ប្រភេទ +state-header = ស្ថានភាព + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = សេចក្ដីលម្អិត +update-installed-on = បានដំឡើងលើ ៖ { $date } +update-status = ស្ថានភាព ៖ { $status } |