diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-kn/devtools/shared | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-kn/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kn/devtools/shared/debugger.properties | 67 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kn/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kn/devtools/shared/highlighters.ftl | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kn/devtools/shared/shared.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kn/devtools/shared/styleinspector.properties | 184 |
6 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-kn/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f5ca63d5f --- /dev/null +++ b/l10n-kn/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = ತಡೆಬಿಂದುವಿನಲ್ಲಿ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = ಆಕ್ಷೇಪಣೆಗಳು ಎದುರಾದಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ತಡೆಬಿಂದುವನಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = ಡೀಬಗ್ಗರ್ ತಡೆಯಲಾಗಿದೆ diff --git a/l10n-kn/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-kn/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..775e51592d --- /dev/null +++ b/l10n-kn/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=ಒಳಬರುವ ಸಂಪರ್ಕ + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=ದೂರದಿಂದ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡುವ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ ಒಂದು ಒಳಬರುವ ಮನವಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಒಂದು ದೂರದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=ಕ್ಲೈಂಟ್ ಎಂಡ್ಪಾಯಿಂಟ್: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=ಸರ್ವರ್ ಎಂಡ್ಪಾಯಿಂಟ್: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=ಸಂಪರ್ಕ ಅನುಮರಿಸಬೇಕೆ? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=ಕ್ಲೈಂಟ್ ಗುರುತುಹಿಡಿಯುವಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಂಡ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿನ ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ನೀಡಿ. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=ನನ್ನ ಸರ್ಟ್: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=ಟೋಕನ್: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=ಕಕ್ಷಿದಾರ ಟೋಕನ್ ಕೊಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=ಕಕ್ಷಿದಾರ ಟೋಕನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. ಇಲ್ಲಿ ಈ ಕಕ್ಷಿದಾರನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲು ಟೋಕನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ. diff --git a/l10n-kn/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-kn/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..c790cf56ea --- /dev/null +++ b/l10n-kn/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿದೆ diff --git a/l10n-kn/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-kn/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ddd53a814 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + diff --git a/l10n-kn/devtools/shared/shared.properties b/l10n-kn/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-kn/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-kn/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-kn/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..80409f7124 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,184 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=ಉತ್ತಮ ಹೊಂದಿಕೆ +rule.status.MATCHED=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿದೆ +rule.status.PARENT_MATCH=ಮೂಲ ಹೊಂದಿಕೆ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=ಸಾಲಿನೊಳಗೆ +rule.sourceElement=ಘಟಕ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=%S ಇಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=%S ಕೀಫ್ರೇಮ್ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=ಈ ಘಟಕ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=ಈ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೋಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=ಯಾವುದೆ ಅಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=%S ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=ಈ ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ಹೊಂದುವ ಎಲ್ಲ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=ಬಣ್ಣ ಆರಿಸುಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ತೆರೆಯಿರಿ, ಬಣ್ಣ ವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾಯಿಸಲು shift+click ಬಳಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=timing-function ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ತೆರೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=ಸೋಸಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=ಕೋನದ ವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾಯಿಸಲು Shift+click ಬಳಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=ಬಣ್ಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL ನಕಲಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶ-URL ಅನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=ಚಿತ್ರ Data-URL ಅನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=ಮೂಲ ಆಕರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=ಹೊಸ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=ನಕಲಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಕಲಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=ಗುಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಕಲಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=ನಿಯಮವನ್ನು ನಕಲಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=ಆಯ್ಕೆಗಾರವನ್ನು ನಕಲಿಸು |