diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
7 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4ba3fce026 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> +<!ENTITY title.label "인증서 받기"> +<!ENTITY info.message "받는 사람의 인증서를 찾는 중… 이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."> +<!ENTITY stop.label "중지"> diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..020a713182 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!-- not yet used +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption"> +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w"> +--> + +<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP"> +<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O"> +<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME"> +<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S"> + diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75733c4c1a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> +<!ENTITY title.label "메시지 보안 정보"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "제목과 메일 주소는 암호화되지 않습니다."> +<!ENTITY status.heading "메시지 내용은 다음과 같이 전송됩니다."> +<!ENTITY status.signed "디지털 서명됨:"> +<!ENTITY status.encrypted "암호화 됨:"> +<!ENTITY status.certificates "인증서:"> +<!ENTITY view.label "보기"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "받는 사람:"> +<!ENTITY tree.status "상태:"> +<!ENTITY tree.issuedDate "발급일:"> +<!ENTITY tree.expiresDate "만료일:"> diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c0c1fe229 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=없음 +StatusValid=유효 +StatusExpired=만료됨 +StatusUntrusted=신뢰하지 않음 +StatusRevoked=폐기됨 +StatusInvalid=유효하지 않음 +StatusYes=확인 +StatusNo=아니오 +StatusNotPossible=가능하지 않음 diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..df2c18ee2f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=표시된 메시지는 디지털 서명이 되어 있습니다. 아직 내용을 모두 받지 않아 확인할 수 없습니다. 메시지를 모두 받은 후 서명이 유효한지 확인하려면 확인을 선택하십시오. +# +#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand%는 이 메시지를 열 수 없습니다. +CantDecryptBody=보낸 사람이 사용자의 전자 인증서 중의 하나를 사용하여 이 메시지를 암호화 하였지만, %brand%는 이 인증서에 대응하는 비밀키를 찾을 수 없습니다. <br> 가능한 해결 방법: <br><ul><li>스마트 카드를 가지고 있다면 지금 넣으십시오. <li>새 컴퓨터를 사용하고 있거나 새 %brand% 프로필을 사용하고 있다면 백업본에서 인증서와 비밀키를 복구해야 합니다. 인증서의 백업본은 일반적으로 ".p12" 확장자를 가집니다.</ul> diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..77eaa9fb7f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "메시지 보안 정보"> +<!ENTITY signatureCert.label "서명된 인증서 보기"> +<!ENTITY encryptionCert.label "암호화 인증서 보기"> + +<!ENTITY signer.name "서명됨:"> +<!ENTITY recipient.name "암호화:"> +<!ENTITY email.address "메일 주소:"> +<!ENTITY issuer.name "인증서 발급:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. --> +<!ENTITY SMIME.label "S/MIME"> diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..522142c9c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=메시지에 디지털 서명이 없음 +SINone=메시지에 보낸 사람의 인증서가 첨부되어 있지 않습니다. 인증서가 없다는 것은 누군가가 가장하여 메일을 보낼 수 있음을 의미합니다. 메일이 전송되는 과정에서 내용이 바뀌었을 수 있습니다. +SIValidLabel=메시지 서명됨 +SIValid=메시지에 유효한 디지털 서명이 있으며 전달 중에 내용이 바뀌지 않았습니다. +SIInvalidLabel=디지털 서명이 유효하지 않습니다. +SIInvalidHeader=메시지에 디지털 서명이 있으나 유효하지 않습니다. +SIContentAltered=서명이 메시지 내용과 맞지 않습니다. 메시지가 서명 후 전달 과정에서 변경되었습니다. 보낸 사람과 내용을 확인하기 전까지 이 메시지를 신뢰할 수 없습니다. +SIExpired=메시지에 서명한 인증서가 만료되었습니다. 시스템의 시계를 확인해 보십시오. +SIRevoked=메시지에 사용한 인증서가 폐기되었습니다. 보낸 사람과 내용을 확인하기 전까지 이 메시지를 신뢰할 수 없습니다. +SINotYetValid=선택하여 서명한 인증서가 유효하지 않습니다. 시스템의 시계를 확인해 보십시오. +SIUnknownCA=메시지에 첨부된 인증서는 신뢰할 수 없는 인증기관에서 발급한 것입니다. +SIUntrustedCA=메시지에 첨부된 인증서는 신뢰할 수 없는 인증기관에서 발급한 것입니다. +SIExpiredCA=메시지에 사용한 인증서가 폐기되었습니다. 시스템의 시계를 확인해 보십시오. +SIRevokedCA=인증기관으로부터 발급받은 인증서가 유효하지 않습니다. 보낸 사람과 내용을 확인하기 전까지 이 메시지를 신뢰할 수 없습니다. +SINotYetValidCA=사용자의 인증기관으로부터 발급받은 인증서가 유효하지 않습니다. 시스템의 시계를 확인해 보십시오. +SIInvalidCipher=메시지에 프로그램에서 지원하지 않는 암호 방법으로 서명한 인증서가 첨부되어 있습니다. +SIClueless=디지털 서명에 알수 없는 문제 발생. 보낸 사람과 내용을 확인하기 전까지 이 메시지를 신뢰할 수 없습니다. +SIPartiallyValidLabel=메시지가 서명되었습니다. +SIPartiallyValidHeader=인증서가 유효하나 보낸 사람과 서명자가 동일한지의 여부를 알 수 없습니다. +SIHeaderMismatch=서명이 메시지 내용과 맞지 않습니다. 메시지가 서명 후 전달 과정에서 변경되었습니다. 보낸 사람과 내용을 확인하기 전까지 이 메시지를 신뢰할 수 없습니다. +SICertWithoutAddress=메일 주소를 포함하지 않은 인증서가 서명되었습니다. 이 메일을 서명한 사람을 확인하십시오. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=메시지 암호화 되지 않음 +EINone=메시지가 보내기 전에 암호화되었습니다. 전송 중에 내용이 바뀌지 않았습니다. +EIValidLabel=메시지 암호화 됨 +EIValid=메시지가 보내기 전에 암호화되었습니다. 암호화는 인터넷 상에서 다른 사람이 가로채더라도 해독할 수 없습니다. +EIInvalidLabel=메시지가 해독되지 않음 +EIInvalidHeader=메시지가 보내기 전에 암호화되었습니다. 그러나 해독할 수 없습니다. +EIContentAltered=메시지가 서명 후 전달 과정에서 변경되었습니다. +EIClueless=암호화된 메시지에 알 수 없는 문제가 발생했습니다. |