diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-lv/mail/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-lv/mail/installer/mui.properties | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/installer/mui.properties b/l10n-lv/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b0eb83204 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveicināti $BrandFullNameDA uzstādīšanas vednī +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Šis vednis jums palīdzēs uzstādīt $BrandFullNameDA.\n\nPirms sākt uzstādīšanu, ir ieteicams aizvērt visus citus lietotņu logus. Tas ļaus atjaunot vajadzīgos sistēmas failus bez nepieciešamības pārstartēt datoru.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Izvēlieties sastāvdaļas +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Izvēlieties, kuras no $BrandFullNameDA iespējām jūs vēlaties uzstādīt. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Apraksts +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Lai aplūkotu sastāvdaļas aprakstu, novietojiet uz tās peles kursoru. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Izvēlieties uzstādīšanas vietu +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Izvēlieties, kurā mapē jūs vēlaties uzstādīt $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalē +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek uzstādīts. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Uzstādīšana pabeigta +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Uzstādīšana ir sekmīgi pabeigta. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Uzstādīšana atcelta +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Uzstādīšana netika sekmīgi pabeigta. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Pabeigt +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pabeidz $BrandFullNameDA uzstādīšana vedni +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ir veiksmīgi uzstādīts jūsu datorā.\n\nLai aizvērtu šo vedni, spiediet Pabeigt. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Lai pabeigtu $BrandFullNameDA uzstādīšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties pārstartēt datoru tagad? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Pārstartēt tagad +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vēlos pats pārstartēt vēlāk +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Izvēlieties Start izvēlnes mapi +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Izvēlieties $BrandFullNameDA saīsņu Start izvēlnes mapi. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Izvēlieties Start izvēlnes mapi, kurā veidot programmas saīsnes. Jūs varat arī izveidot jaunu mapi, ievadot vēlamo mapes nosaukumu. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Vai tiešām vēlaties pārtraukt $BrandFullName uzstādīšanu? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveicināti $BrandFullNameDA noņemšanas vednī +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Šis vednis palīdzēs jums noņemt $BrandFullNameDA.\n\nPirms sākt noņemšanu, pārliecinieties, ka $BrandFullNameDA ir aizvērts.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Noņemt $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Noņemt $BrandFullNameDA no jūsu datora. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Atinstalē +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek noņemts. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Noņemšana pabeigta +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Noņemšana ir sekmīgi pabeigta. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Noņemšana atcelta +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Noņemšana nav sekmīgi pabeigta. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pabeidz $BrandFullNameDA noņemšanas vedni +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ir noņemts no jūsu datora.\n\nSpiediet Pabeigt, lai aizvērtu šo vedni. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Lai pabeigtu $BrandFullNameDA noņemšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Vai tiešām vēlaties pārtraukt $BrandFullName noņemšanu? |