summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ms/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ms/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-ms/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties199
-rw-r--r--l10n-ms/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ms/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fc094fc56
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S kini menyimpan alamat supaya anda boleh isi borang dengan lebih pantas.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Pilihan Auto-isi Borang
+autofillOptionsLinkOSX = Keutamaan Auto-isi Borang
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Tukar Pilihan Auto-isi Borang
+changeAutofillOptionsOSX = Tukar Keutamaan Auto-isi Borang
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Kongsi alamat dengan peranti diselaraskan
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Kongsi kad kredit dengan peranti yang diselaraskan
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Adakah anda mahu mengemaskini alamat dengan maklumat baru ini?
+updateAddressDescriptionLabel = Alamat untuk dikemaskini:
+createAddressLabel = Cipta Alamat Baru
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Kemaskini Alamat
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Adakah anda mahu %S menyimpan kad kredit ini? (Kod keselamatan tidak akan disimpan)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kad kredit untuk disimpan:
+saveCreditCardLabel = Simpan Kad Kredit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Jangan Simpan
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Jangan sesekali Simpan Kad Kredit
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Adakah anda mahu mengemaskini kad kredit anda dengan maklumat baru ini?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kad kredit untuk dikemaskini:
+createCreditCardLabel = Tambah Kad Kredit Baru
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Kemaskini Kad Kredit
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Buka panel mesej Auto-isi Borang
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = alamat
+category.name = nama
+category.organization2 = organisasi
+category.tel = telefon
+category.email = e-mel
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Auto-isi juga %S
+phishingWarningMessage2 = Auto-isi %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S telah mengesan laman yang tidak selamat. Auto-isi Borang dinyahdayakan sementara
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Kosongkan Borang Auto-isi
+
+autofillHeader = Borang & Autoisi
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Auto-isi alamat
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Ketahui selanjutnya
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Alamat Disimpan…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Auto-isi kad kredit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kad Kredit Disimpan…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Alamat Disimpan
+manageCreditCardsTitle = Kad Kredit Disimpan
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Alamat
+creditCardsListHeader = Kad Kredit
+removeBtnLabel = Buang
+addBtnLabel = Tambah…
+editBtnLabel = Edit…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Tambah Alamat Baru
+editAddressTitle = Edit Alamat
+givenName = Nama Pertama
+additionalName = Nama Tengah
+familyName = Nama Keluarga
+organization2 = Organisasi
+streetAddress = Nama Jalan
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Kawasan kejiranan
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Kampung atau Bandar
+island = Pulau
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Perbandaran
+
+## address-level-2 names
+city = Bandar
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Daerah
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Pos bandar
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Pinggir bandar
+
+# address-level-1 names
+province = Wilayah
+state = Negara
+county = Wilayah
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Kariah
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Wilayah
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Kawasan
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Jabatan
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirate
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Poskod
+zip = Poskod
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Negara atau Rantau
+tel = Telefon
+email = E-mel
+cancelBtnLabel = Batal
+saveBtnLabel = Simpan
+countryWarningMessage2 = Auto-isi Borang buat masa ini hanya tersedia untuk negara tertentu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Tambah Kad Kredit Baru
+editCreditCardTitle = Edit Kad Kredit
+cardNumber = Nombor Kad
+invalidCardNumber = Sila masukkan nombor kad yang sah
+nameOnCard = Nama pada Kad
+cardExpiresMonth = Bulan Luput
+cardExpiresYear = Tahun Luput
+billingAddress = Alamat Bil
+cardNetwork = Jenis Kad
+
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S cuba memaparkan maklumat kad kredit. Sahkan akses ke akaun Windows ini di bawah.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S cuba memaparkan maklumat kad kredit.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S cuba memaparkan maklumat kad kredit yang disimpan. Sahkan akses ke akaun Windows ini di bawah.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S cuba menggunakan maklumat kad kredit yang disimpan.
diff --git a/l10n-ms/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ms/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f93323f460
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Laporkan Isu Laman…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Laporkan isu laman tidak bersesuaian