summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ms/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ms/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-ms/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/browser/installer/mui.properties b/l10n-ms/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86ef554652
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang ke Bestari Penetapan $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bestari ini akan membimbing anda sepanjang proses pemasangan $BrandFullNameDA.\n\nTutup semua aplikasi lain sebelum memulakan Penetapan. Tindakan ini membolehkan fail sistem berkaitan dikemaskini tanpa perlu memulakan semula komputer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pilih Komponen
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Pilih ciri $BrandFullNameDA yang anda mahu pasang.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Keterangan
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Letakkan penunjuk tetikus di atas komponen untuk membaca keterangannya.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Pilih Lokasi Pemasangan
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Pilih folder untuk memasang $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Memasang
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Sila tunggu sementara $BrandFullNameDA sedang dipasang.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Pemasangan Selesai
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Penetapan berjaya dilengkapkan.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Pemasangan Dibatalkan
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Penetapan tidak berjaya dilengkapkan.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Selesai
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Melengkapkan Bestari Penetapan $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dipasang dalam komputer anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup bestari ini.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Mula semula sekarang
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Saya mahu mulakan semula secara manual kemudian
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pilih Folder Menu Mula
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pilih folder Menu Mula untuk pintasan $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Pilih folder Menu Mula yang anda mahu letakkan pintasan atur cara. Anda juga boleh berikan nama untuk folder baru yang dicipta.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Adakah anda pasti mahu keluar daripada Penetapan $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang ke Bestari Penyahpemasangan $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bestari ini akan membimbing anda sepanjang proses menyahpasang $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulakan, pastikan $BrandFullNameDA tidak dilaksanakan.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Nyahpasang $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Buang $BrandFullNameDA daripada komputer anda.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Menyahpasang
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Sila tunggu sementara $BrandFullNameDA sedang dinyahpasang.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Nyahpasang Selesai
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Nyahpasang berjaya diselesaikan.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nyahpasang Dibatalkan
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nyahpasang tidak berjaya diselesaikan.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Melengkapkan Bestari Nyahpasang $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dinyahpasang daripada komputer anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup bestari ini.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Adakah anda pasti mahu batalkan Nyahpasang $BrandFullName?