summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..583a0917c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Pilihan %S
+accountUsername=Nama pengguna:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Sila masukkan nama pengguna akaun %S anda.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Sila masukkan nama pengguna (%1$S) akaun %2$S anda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Ralat: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Tiada plugin protokol '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Perlu masukkan kata laluan untuk sambungan ke akaun ini.
+account.connection.errorCrashedAccount=Ada ranap semasa disambungkan ke akaun ini.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Sedang Menyambung: %S…
+account.connecting=Sedang menyambung…
+account.connectedForSeconds=Disambung selama beberapa saat.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Disambung selama %1$S %2$S dan %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Disambung selama lebih kurang %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Disambung semula dalam %1$S %2$S dan %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Disambung semula dalam %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Permintaan keizinan
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Izinkan
+requestAuthorizeDeny=&Tolak
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S memasukkan anda dalam senarai rakan beliau, adakah anda mahu mengizinkan beliau melihat anda?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=S
+accountsManager.notification.button.label=Sambung Sekarang
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Anda telah nyahaktifkan sambungan semula automatik.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Tetapan Sambungan Automatik telah diabaikan kerana aplikasi sedang dilaksanakan dalam Mod Selamat.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Tetapan Sambungan Automatik telah diabaikan kerana aplikasi dimulakan dalam Mod Luar talian.
+accountsManager.notification.crash.label=Pelaksanaan sambungan sebelum ini terhenti secara tidak dijangka. Sambungan Automatik telah dinyahaktifkan supaya anda boleh Edit Tetapan.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Pelaksanaan sambungan ke #1 baru atau yang sedang diedit sebelum ini terhenti secara tidak dijangka. Sambungan tidak diteruskan supaya anda boleh Edit Tetapan.
+accountsManager.notification.other.label=Sambungan automatik telah dinyahaktifkan.