summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-my/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-my/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-my/mobile')
-rw-r--r--l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-my/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-my/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd118
9 files changed, 389 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..107e17eb63
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S ကို ထည့်ပါမည်လား။
+
+webextPerms.add.label=ထည့်ရန်
+webextPerms.cancel.label=မလုပ်ဆောင်တော့ပါ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ကို အဆင့်မြှင့်တင်ပြီးပါပြီ။ အဆင့်မြှင့်တင်ထားသည့် ဗားရှင်းကို မတပ်ဆင်မီ ခွင့်ပြုချက်အသစ်များကို အတည်ပြုပေးရပါမည်။ “မလုပ်ဆောင်တော့ပါ” ကို ရွေးခြင်းအားဖြင့် အတ်အွန်ကို လက်ရှိဗားရှင်းတွင် ထားနိုင်သည်။
+
+webextPerms.updateAccept.label=အဆင့်မြှင့်ပါ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S သည် အခြားခွင့်ပြုချက်များကို တောင်းခံနေပါသည်။
+webextPerms.optionalPermsListIntro=ဆောင်ရွက်လိုသည်။
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=ခွင့်ပြုပါ
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=တားမြစ်ပါ
+
+webextPerms.description.bookmarks=စာမှတ်များကို ကြည့်ရှုပြီး ပြင်ဆင်ရန်
+webextPerms.description.browserSettings=ဘရောင်ဇာ အပြင်အဆင်များကို ကြည့်ရှုပြီး ပြင်ဆင်ရန်
+webextPerms.description.browsingData=လတ်တလော လည်ပတ်မှတ်တမ်း၊ ကွတ်ကီးများနှင့် ဆိုင်ရာဒေတာများကို ရှင်းလင်းပါ
+webextPerms.description.clipboardRead=ကလစ်ဘုတ်ထံမှဒေတာကို ရယူပါ
+webextPerms.description.clipboardWrite=ကလစ်ဘုတ်ပေါ်သို့ ဒေတာကို လွှဲပြောင်းပါ
+webextPerms.description.devtools=ဖွင့်ထားသော တပ်ဗ်များတွင် ဒေတာကို အသုံးပြုရန် Developer Tools ကို အသုံးပြုပါ
+webextPerms.description.downloads=ဖိုင်များကို ဆွဲယူရန်၊ ထို့ပြင် ဘရောင်ဇာ၏ ဆွဲယူမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုပြင်ဆင်ရန်
+webextPerms.description.downloads.open=ကွန်ပျူတာထဲသို့ ဆွဲယူထားသော ဖိုင်များကို ပြပါ
+webextPerms.description.find=ဖွင့်ထားသော တပ်ဗ်အားလုံး၏ စာများကို ကြည့်ရှုပါ
+webextPerms.description.geolocation=တည်နေရာကို အသုံးပြုရန်
+webextPerms.description.history=လည်ပတ်မှတ်တမ်းကို အသုံးပြုရန်
+webextPerms.description.management=တိုးချဲ့ဆော့ဖ်ဝဲလ်များ၏ အသုံးပြုမှုကို စောင့်ကြည့်ရန်နှင့် အခင်းအကျင်းများကို စီမံရန်
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S အပြင် အခြားပရိုဂရမ်များနှင့် အပြန်အလှန် သတင်းပေးပို့မည်
+webextPerms.description.notifications=အသိပေးချက်များကို ပြသပါ
+webextPerms.description.privacy=ကိုယ်ရေးကာကွယ်မှု အပြင်အဆင်များကို ဖတ်ရှုပြင်ဆင်ရန်
+webextPerms.description.proxy=ဘရောင်ဇာ၏ ပရောက်ဇီအပြင်အဆင်များကို ထိန်းချုပ်ပါ
+webextPerms.description.sessions=လတ်တလော ပိတ်လိုက်သည့် တပ်ဗ်များကို ကြည့်ရှုမည်
+webextPerms.description.tabs=ဘရောင်ဇာတပ်ဗ်များကို ကြည့်ရှုမည်
+webextPerms.description.topSites=လည်ပတ်မှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုမည်
+webextPerms.description.webNavigation=လည်ပတ်နေစဉ် ဘရောင်ဇာဆောင်ရွက်မှုကို ကြည့်ရှုမည်
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ဝဘ်ဆိုက်အားလုံးအတွက် ဒေတာကို ကြည့်မည်
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ဒိုမိန်းရှိ ဆိုက်များအတွက် ဒေတာကို ကြည့်မည်
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=အခြားဒိုမိန်း #1 ခုရှိ ဒေတာကို ကြည့်မည်
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S အတွက် ဒေတာကို ကြည့်မည်
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=အခြားဆိုက် #1 ခုရှိ ဒေတာကို ကြည့်မည်
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=စောင့်ကြည့်ခြင်းအား %S, function %S, Line %S မှစမည်
+timer.start=%S: အချိန်သတ်မှတ်ခြင်းစတင်ပြီး
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ
+userContextWork.label = အလုပ်
+userContextBanking.label = ဘဏ်ဆိုင်ရာ
+userContextShopping.label = ဈေးဝယ်
+
diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a81af4de71
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "​ရှာဖွေပါ">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "အမည်">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "စာကြောင်း">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "ကိန်းပြည့်">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "စာတစ်ကြောင်းထည့်ပါ">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "နံပတ်တစ်လုံး ထည့်ပါ">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "အထိန်းခလုပ်">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "ပယ်​ဖျက်ပါ">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "အမည် ကူးယူပါ">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "တန်ဖိုး ကူးယူပါ">
diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8e0dabe1ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=ဖန်တီးပါ
+newPref.changeButton=ပြောင်းပါ
+
+pref.toggleButton=အထိန်းခလုပ်
+pref.resetButton=ပြန်စပါ
diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d9c8cf3de
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=သင် ဒီဝင်ရောက်မှုအချက်အလက်ကို %Sအား မှတ်သားစေချင်ပါသလား။
+rememberButton=မှတ်ထားပါ
+neverButton=ဘယ်တော့မှ
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=%S အတွက်သိမ်းထားသော စကားဝှက်အား ပြင်မလား?
+updatePasswordNoUser=ယခု အကောင့်အတွက် သိမ်းထားသော စကားဝှက်အား ပြင်မလား?
+updateButton=မွမ်းမံချက်
+dontUpdateButton=အဆင့်မမြှင့်ပါနှင့်
+
+userSelectText2=မည်သည့် ဝင်ရောက်မှုကို အဆင့်မြှင့်ပါ -
+passwordChangeTitle=စကားဝှက် ပြင်ဆင်ချက်ကို အတည်ပြုပါ
+
+username=သုံးစွဲသူ အမည်
+password=စကားဝှက်
diff --git a/l10n-my/mobile/android/defines.inc b/l10n-my/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..7dbb58dd3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>တင်အောင်လင်း</em:contributor> <em:contributor>ဝေဖြိုးဟန်</em:contributor> <em:contributor>ချစ်သီရိမောင်</em:contributor><em:contributor>ရက်ပ်ဆဲကျော်</em:contributor> <em:contributor>ကျော်စွာသန့်</em:contributor> <em:contributor>စည်သူသွင်</em:contributor> <em:contributor>လမင်းကို</em:contributor> <em:contributor>ကြာဖြူနိုင်</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8aaae01a1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = ​ရှာဖွေပါ
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = အမည်
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = စာကြောင်း
+config-new-pref-value-integer = ကိန်းပြည့်
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = စာတစ်ကြောင်းထည့်ပါ
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = နံပတ်တစ်လုံး ထည့်ပါ
+config-new-pref-cancel-button = ပယ်​ဖျက်ပါ
+config-new-pref-create-button = ဖန်တီးပါ
+config-new-pref-change-button = ပြောင်းပါ
+config-pref-toggle-button = အထိန်းခလုပ်
+config-pref-reset-button = ပြန်စပါ
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = အမည် ကူးယူပါ
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = တန်ဖိုး ကူးယူပါ
diff --git a/l10n-my/mobile/chrome/region.properties b/l10n-my/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fab3f1af71
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83f8c16dea
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL သည် မှားနေပြီး ၎င်းကို မဖွင့်နိုင်ပါ။
+fileNotFound=Firefox သည် %S ကို ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။
+fileAccessDenied=ဖိုင် %S ကို ဖတ်လို့ မရနိုင်ပါ။
+dnsNotFound2=Firefox သည် %S ရှိ ဆာဗာကို ရှာမတွေ့ပါ။
+unknownProtocolFound=ဒီလိပ်စာကို ဘယ်လိုဖွင့်ရမည်ဆိုတာ မီးမြေခွေး မသိပါ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အောက်ပါပရိုတိုကော(လ်)(%S)ထဲမှ တစ်ခုသည် မည်သည့်ပရိုဂရမ်နှင့်မျှ ဆက်စပ်မှုမရှိပါ (သို့မဟုတ်) ဤပုံစံအားဖြင့် ခွင့်မပြုပါ။
+connectionFailure=%S ကို ဆက်သွယ်​ဖို့ ကြိုးစားတဲ့အခါ ချိတ်ဆက်မှု ငြင်းပယ်ခံရတယ်။
+netInterrupt=မ​မျှော်လင့်ပဲ %S ဆီ ချိတ်ဆက်မှု အဆုံးသတ်သွားတယ်။ အချို့ အချက်အလက်ကြမ်းကို ရွှေ့ပြောင်းနေနိုင်တယ်။
+netTimeout=%S ကို ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးစားနေစဉ် လည်ပတ်မှု အချိန်ကုန်သွားတယ်။
+redirectLoop=ဒီကွန်ရက် တည်နေရာအတွက် လမ်းလွှဲမှု အကန့်အသတ် ကျော်လွန်သွားတယ်။ တောင်းဆိုထားတဲ့ စာမျက်နှာကို မဖွင့်နိုင်ဘူး။ ဒါဟာ ပိတ်ဆို့ထားတဲ့ ကွတ်ကီးများကြောင့် ဖြစ်နိုင်တယ်။
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ဤဝတ်စာမျက်နှာ အားဖော်ပြရန်အတွက် %S အက်ပလီကေးရှင်းသည် လုပ်ဆောက်ချက်အချို့ (ဥပမာရှာဖွေခြင်း သို့ အော်ဒါအတည်ပြုခြင်း) အားထပ်မံ လုပ်ဆောင်စေမည့် အချက်အလက် အချို့ပို့ရမည်။
+resendButton.label=ပြန်ပို့ပါ
+unknownSocketType=မီးမြေခွေးသည် ယခုဆာဗာ ဖြင့်မည်သို့ ဆက်ဆံရမည်ကို မသိရှိပါ။\u0020
+netReset=ဒီစာတမ်းမှာ အချက်အလက်ကြမ်း မပါရှိဘူး။
+notCached=ဒေါ့ကူမန့်အားထပ်မံရယူလို့မရပါ။
+netOffline=ဒီစာတမ်းကို ချိတ်ဆက်မဲ့အချိန်မှာ မပြသနိုင်ဘူး။ အွန်လိုင်းကို သွားဖို့ ဖိုင်စာရင်းတွဲမှ ချိတ်ဆက်မဲ့ လုပ်ဆောင်ပါကို ပြန်ရုပ်ပါ။
+isprinting=ဒီစာတမ်းကို ပုံနှိုပ်နေစဉ် သို့မဟုတ် အစမ်းမြင်ကွင်းမှာ မပြင်ဆင်နိုင်ဘူး။
+deniedPortAccess=လုံခြုံရေး ကိစ္စများကြောင့် ဒီထုတ်တိုင် ဂဏန်းဆီ ၀င်ရောက်မှုကို ပိတ်ထားတယ်။
+proxyResolveFailure=သင် ပြုပြင်ဖန်တီးထားတဲ့ ကြားခံ ဆာဗာကို မတွေ့နိုင်ဘူး။ သင့်ရဲ့ ကြားခံ အပြင်အဆင်များကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။
+proxyConnectFailure=ချိတ်ဆက်မှုဟာ သင်ပြုပြင်ဖန်တီးထားတဲ့ ကြားခံ ​ဆာဗာကို ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးစားတဲ့အခါ ငြင်းပယ်ခံရတယ်။ သင့်ရဲ့ ကြားခံ အပြင်အဆင်များကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။
+contentEncodingError=သင် ရှုမြင်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ စာမျက်နှာဟာ မမှန်ကန်တဲ့ သို့ လက်ခံမှုမရှိတဲ့ ဖိသိပ်မှုပုံစံကို သုံးစွဲတဲ့အတွက် ​မဖေါ်ပြနိုင်ဘူး။
+unsafeContentType=သင် ရှုမြင်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ စာမျက်နှာဟာ ဖွင့်ဖို့ အန္တရယ် မကင်းတဲ့ ဖိုင် အမျိုးအစားတခု ပါရှိတဲ့အတွက် မဖေါ်ပြနိုင်ဘူး။ ဒီပြဿနာကို အသိပေးဖို့ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ ပိုင်ရှင်များကို ဆက်သွယ်ပါ။
+malwareBlocked=%S နေရာမှ ကွန်ရက်ကို တိုက်ခိုက်တဲ့ ကွန်ရက်အဖြစ် ထုတ်ပြန်ခံရတဲ့အတွက် သင့်ရဲ့ လုံခြုံရေး ဦး​စားပေးချက်များ အတိုင်း ပိတ်ဆို့ထားတယ်။
+harmfulBlocked=%S ရှိ ဝဘ်ဆိုက်သည် အန္တရာယ်ရှိနိုင်သော ဝဘ်ဆိုက်ဖြစ်ကြောင်း သတင်းရထားပြီး လုံခြုံရေးအစီအမံများအရ ၎င်းကို ပိတ်ပင်ထားသည်။
+deceptiveBlocked=ဤဝဘ်ဆိုက်၏ %S သည် တိုက်ခိုက်နိုင်ဖွယ်ရှိသောစာမျက်နှာဟု သတင်းပေးခြင်းခံရပြီး သင်၏လုံခြုံရေးအပြင်အဆင်များအရ ပိတ်ပင်ထားသည်။
+unwantedBlocked=%S ရှိ ဆိုက်သည် မလိုအပ်သည့် ဆော့ဖ်ဝဲများ ဖြန့်သည်ဟု တိုင်ကြားခံထားရသည်။ ထို့ကြောင့် သင့် လုံခြုံရေးအပြင်အဆင်များ အရ ထိုဆိုက်ကို ပိတ်ပင်တားဆီးထားသည်။
+cspBlocked=ဤစာမျက်နှာတွင် ယခုလိုပုံစံဖြင့် ဖော်ပြခြင်းကို တားမြစ်သည့် အကြောင်းအရာလုံခြုံရေးမူဝါဒတစ်ခု ရှိပါသည်။
+corruptedContentErrorv2=%S ရှိ ဝဘ်ဆိုက်သည် ပြင်ဆင်မှုမပြုနိုင်သည့် နက်ဝေါ့စည်းမျဉ်းဖောက်ဖျက်မှုတစ်ခုကို ပြုလုပ်ထားသည်။
+sslv3Used=မီးမြေခွေးသည် %S ရှိ သင့် အချက်အလက်များ၏ လုံခြုံစိတ်ချရမှုကို အာမ မခံနိုင်ပါ။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော လုံခြုံမှု အားနည်းသည့် ပရိုတိုကောလ် SSLv3 ကို အသုံးပြုထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
+weakCryptoUsed=%S ၏ ပိုင်ရှင်သည် သူတို့၏ ဒီဝဘ်ဆိုက်ကို သင့်လျော်မှန်ကန်စွာ ချိန်ညှိထားခြင်း မရှိပါ။ သင့်အချက်အလက်များ ခိုးယူခံရခြင်းမှ ကာကွယ်ရန် မီးမြေခွေးသည် ဒီဝဘ်ဆိုက်ကို မချိတ်ဆက်ပါ။
+inadequateSecurityError=ဒီဝဘ်ဆိုက်သည် လုံခြုံမှုအဆင့်အားနည်းခြင်းကို အခွင့်ကောင်းယူပြီး ကျော်လွှားရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။
+networkProtocolError=ပြန်လည် ပြင်ဆင်လို့မရသော ချိတ်ဆက်ခြင်းပရိုတိုကော ပြတ်တောက်ခြင်း ကြုံတွေ့ရသည်
diff --git a/l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ca4accd8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "စာမျက်နှာ ဖွင့်လှစ်မှု အမှား">
+<!ENTITY retry.label "ထပ်ကြိုးစားပါ">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "ချိတ်ဆက်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ဒီလိပ်စာကို တားမြစ်ထားသည်">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ဆာဗာကို မတွေ့ပါ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>စာရိုက်မှားခြင်းအတွက် လိပ်စာကို စစ်ဆေးပါ။ အောက်ပါပုံစံအတိုင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ <strong>www</strong>.example.com ကို ရိုက်ရမည့်အစား<strong>ww</strong>.example.com  ကဲ့သို့ ရိုက်ထားခြင်း</li><div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>အကယ်၍ မည်သည့်စာမျက်နှာမျှ မဖော်ပြနိုင်လျှင် သင့်ကိရိယာ၏ data သို့မဟုတ် Wi-Fi ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ။ <button id='wifi'>Wi-Fi ကို ဖွင့်ရန်</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ဖိုင် မတွေ့ရဘူး">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ဖိုင်နာမည်အား အကြီးစာလုံးပေးထားမိလားသို့အခြားပြဿနာရှီလားစစ်ပါ</li> <li>ဖိုင်အားဖျက်လိုက် သို့နာမည်ပြောင်းလိုက်လားစစ်ပါ </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ဖိုင်အသုံးပြုခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>၎င်းကို ဖျက်ထားခြင်း၊ ရွှေ့ထားခြင်း သို့မဟုတ် ဖိုင်အသုံးပြုမှုဆိုင်ရာမူဝါဒများက အသုံးမပြုနိုင်စေရန် တားမြစ်နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "တောင်းဆိုချက်ကို အပြီးမသတ်နိုင်ဘူး">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "လိပ်စာသည် ပုံစံမှားယွင်းနေသည်">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>လိပ်စာများကို ထုံးစံအားဖြင့် ယခုလိုရေးကြသည် <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ရှာရန်</button> </div> <li>ရှေ့ယိမ်းမျဉ်းစောင်းကို အသုံးပြုထားခြင်းရှိ၊မရှိ စစ်ဆေးပါ (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "ချိတ်ဆက်မှု ပြတ်တောက်သွားသည်">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "ဆွဲယူရန် ရက်လွန်စာရွက်စာတမ်း">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>တောင်းဆိုထားသောစာတမ်းသည် &brandShortName;၏ခေတ္တမှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် မရှိတော့ပါ။</p><ul><li>လုံခြုံရေးကာကွယ်မှုအရ &brandShortName; သည် အချို့သောစာတမ်းများကိုသိမ်းထားလေ့မရှိပါ။</li><li>ဝဘ်ဆိုဒ်မှပြန်လည်တောင်းဆိုရန်အတွက် နောက်ထပ် ကိုနှိပ်ပါ။</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "ချိတ်ဆက်မဲ့ စနစ်">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "အကြောင်းအရာ စာစီစနစ် မှားယွင်းမှု">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>ကျေးဇူးပြုပြီး ဝဘ်ဆိုဒ်ပိုင်ရှင်အား ဒီပြသာနာကို အကြောင်းကြားရန် ဆက်သွယ်ပါ။</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "အန္တရာယ်မကင်းတဲ့ ဖိုင်အမျိုးအစား">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>ကျေးဇူးပြုပြီး ဝတ်ဆိုဒ်ပိုင်ရှင်များအား ဒီပြသာနာကို အကြောင်းကြားရန် ဆက်သွယ်ပါ။</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "ဆက်သွယ်မှုကို ပြန်လည်သတ်မှတ်သည်">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "ဆက်သွယ်မှုကို သတ်မှတ်ချိန်အတွင်း မပြုလုပ်နိုင်ပါ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ရေးထားသည့်လိပ်စာသည် ပုံစံမှားနေသည်">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>ဤလိပ်စာအားဖွင့်ရန် အခြားဆော့ဝဲလိုလိမ့်မည်ဖြစ်သည်။</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ကြားခံ ဆာဗာက ချိတ်ဆက်မှုကို ငြင်းပယ်တယ်">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>ပယောက်ဆီအပြင်အဆင်ကို မှန်မမှန်စစ်ပါ။</li> <li>ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်ထားသူအား ဆက်သွယ်ပြီး ပယောက်ဆီဆာဗာအလုပ် ဆောင်ရွက်ခြင်းရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ကြားခံ ဆာဗာ မတွေ့ရဘူး။">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>ကြားခံဆောင်ရွက်မှု အပြင်အဆင်ကို မှန်/မမှန် စစ်ဆေးပါ။ </li> <li>သင့်ကိရိယာတွင် data သို့မဟုတ် Wi-Fi ချိတ်ဆက်မှု ဆောင်ရွက်နိုင်ခြင်း ရှိ/မရှိ စစ်ဆေးပါ။<button id='wifi'>Wi-Fi ကို ဖွင့်ရန်</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ဒီစာမျက်နှာသည် ကောင်းမွန်စွာ လမ်းညွှန်မပေးပါ">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>ယခုပြဿနာမျိုးသည် ကွတ်ကီးအားပိတ်ထားလိုက်လျှင် ဖြစ် တတ်သည် </li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "မမှန်ကန်တဲ့ တုံ့ပြန်ချက်">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>သင်၏ ကွန်ပျူတာထဲတွင် ပါဆင်နယ် လုံခြုံရေးမန်နေဂျာ တပ်ထားလား ကြည့်ပါ</li> <li>ဒါဟာ ဆာဗာထဲတွင် အပြင်အဆင်မှားယွင်းနေခြင်းကြောင့်ဖြစ်လိမ့်မည်</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "လုံခြုံတဲ့ ချိတ်ဆက်မှု ပျက်သွားတယ်">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li> သင်ကြည့်ရန်ကြိုးစားနေသော စာမျက်နှာကို မဖော်ပြနိုင်ပါ။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် လက်ခံရရှိထားသော အချက်အလက်၏ ထောက်ခံချက်ကို အတည်မပြုနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</li> <li>ဒီပြဿနာကို အသိပေးရန် ကျေးဇူးပြု၍ ဝဘ်ဆိုဒ်ပိုင်ရှင်ထံသို့ ဆက်သွယ်ပါ။</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "လုံခြုံတဲ့ ချိတ်ဆက်မှု ပျက်သွားတယ်">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>ဒါဟာ ဆာဗာ၏အပြင်အဆင် ပြဿနာ သို့မဟုတ် တစုံတယောက်က ဆာဗာကို အယောင်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားတာ​ ဖြစ်နိုင်သည်။ </li> <li>အရင်တုန်းက ဒီဆာဗာကို အောင်အောင် မြင်မြင် သင်ချိတ်ဆက်ခဲ့ဖူးလျှင်၊ ယာယီအမှား ဖြစ်နိုင်သည်၊ ထို့ကြောင့် နောင်တွင် ထပ်မံဆောင်ရွက်ကြည့်ပါ။</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>ယခုဝက်ဆိုက်သည် လောလောဆယ် အလုပ်မလုပ် သို့ အရမ်းအလုပ်များနေခြင်း ကြောင့်ဖြစ်လိမ့်မည်။</li> <li>ခဏကြာလျှင် ပြန်ကြိုးစားပါ။ အလုပ်မလုပ်သေးပါက ဒေတာသို့ ဝိုင်ဖိုင် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ<button id='wifi'>ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်မည်</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Content Security Policy အရပိတ်ပင်ထားသည်။">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; သည်ယခု၀တ်ဆိုက်အားပါ၀င်နေသောအရာတစ်ခု၏လုံခြုံရေး ကြောင့်ရယူခြင်းကိုခွင့်မပြုပါ.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "နှောက်ယှက်ခံရသောပြသာနာ">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>အချက်အလက်ကူးယူပြောင်းခြင်းပြသာနာကြောင့်၀တ်ဆိုက်အားမပြသနိုင်ပါ။</p><ul><li>၀တ်ဆိုက်ပိုင်ရှင်များဤပြသာနာအားအသိပေးရန်ကျေးဇူးပြုပြီးဆက်သွယ်ပေးပါ။</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "သို့မဟုတ်ပါက သင်ခြွင်းချက်တစ်ခုထားနိုင်သည်">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ဒီနေရာမှ ကျွန်ပ်ကကို ဆွဲထုတ်ပါ။">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ချွင်းချက် ထည့်သွင်းပါ...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "လုံခြုံစိတ်ချစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "ချိတ်ဆက်မှုသည် မလုံခြုံပါ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ချိတ်ဆက်မှုသည် မလုံခြုံပါ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>သည် အိုဟောင်းပြီး တိုက်ခိုက်ရန်လွယ်ကူသည့် လုံခြုံရေးနည်းပညာကို အသုံးပြုထားသည်။ တိုက်ခိုက်သူသည် သင်လုံခြုံသည်ဟုထင်သည့် အချက်အလက်များကို လွယ်ကူစွာ ဖော်ထုတ်နိုင်ပါလိမ့်မည်။ သင်လာရောက်မလည်ပတ်မီ ဝဘ်ဆိုဒ်စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆာဗာကို အရင်ဆုံး ပြုပြင်ဖြေရှင်းရန် လိုအပ်သည်။</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ချိတ်ဆက်ခြင်း ပရိုတိုကော ပြသာနာ">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>ချိတ်ဆက်မှုပရိုတိုကော တွင် ပြသာနာ တစ်ခုရှိသောကြောင့် ယခု ဝတ်ဘ်စာမျက်နှာအားဖွင့်မရပါ</p><ul><li>ကျေးဇူးပြုပြီး ဆိုက်ထိန်းသိမ်းသူများအား ပြသာနာတင်ပြပေးပါ</li></ul>">