diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-nn-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-nn-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..962057266a --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Vil du stola på «%S» for følgjande føremål? +unnamedCA=Sertifikatutskrivar (utan namn) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Skriv inn passordet som vart brukt til å kryptera denne sertifikat-tryggingskopien: + +# Client auth +clientAuthRemember=Hugs denne avgjerdsla +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisasjon: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Skrive ut under: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Utferda til: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serienummer: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Gyldig frå %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Nykelbruk: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-postadresser: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Utferda av: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Lagra på: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Tilkoplinga er ikkje kryptert +pageInfo_Privacy_None1=Nettstaden %S stør ikkje kryptering for nettsida du ser på. +pageInfo_Privacy_None2=Informasjon som vert sendt over internett utan kryptering kan verta lesen av andre under overføringa. +pageInfo_Privacy_None4=Sida du ser på vart ikkje kryptert før ho vart overført over Internett. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Tilkopling kryptert (%1$S, %2$S bitnyklar, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Øydelagd kryptering (%1$S, %2$S bit nyklar, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Sida du ser på vart kryptert før ho vart overført over Internett. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Kryptering gjer det vanskeleg for uautoriserte personar å sjå informasjonen som vert overførd mellom datamaskiner. Det er derfor usannsynleg at nokon las nettsida medan ho vart overførd over nettverket. +pageInfo_MixedContent=Sambandet er delvis kryptert +pageInfo_MixedContent2=Delar av sida du viser vart ikkje krypteret før ho vart overført over Internett. +pageInfo_WeakCipher=Tilkoplinga til denne nettstaden brukar svak kryptering og er ikkje privat. Andre personar kan sjå informasjonen, eller endra oppførselen til nettstaden. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Denne nettstaden følgjer sertifikatpraksisen om innsyn. + +# Token Manager +password_not_set=(ikkje valt) +enable_fips=Bruk FIPS + |