summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/installer/override.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-oc/browser/installer/override.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-oc/browser/installer/override.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/installer/override.properties b/l10n-oc/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad12d2e88c
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Installacion de $BrandFullName
+UninstallCaption=Desinstallacion de $BrandFullName
+BackBtn=< &Precedent
+NextBtn=&Seguent >
+AcceptBtn=&Accèpti los tèrmes de l'acòrdi de licéncia
+DontAcceptBtn=Accèpti PAS los tèrmes de l'acòr&di de licéncia
+InstallBtn=&Installar
+UninstallBtn=&Desinstallar
+CancelBtn=Anullar
+CloseBtn=&Tampar
+BrowseBtn=Pe&rcórrer…
+ShowDetailsBtn=Afichar los &detalhs
+ClickNext=Clicatz sus « Seguent » per contunhar.
+ClickInstall=Clicatz sus « Installar » per començar l'installacion.
+ClickUninstall=Clicatz sus « desinstallar » per començar la desinstallacion.
+Completed=Acabada
+LicenseTextRB=Prenètz coneissença de l'acòrd de licéncia abans d'installar $BrandFullNameDA. S'acceptatz totes los tèrmes d'aqueste acòrd, seleccionatz la primièra opcion çaijós. $_CLICK
+ComponentsText=Marcatz los components d'installar e desmarcatz los d'installar pas. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleccionatz los components d'installar :
+DirText=Lo programa d'installacion installarà $BrandFullNameDA dins lo dossièr seguent. Per l'installar dins un dossièr diferent, clicatz sus « Percórrer… » e seleccionatz un autre dossièr. $_CLICK
+DirSubText=Dossièr de destinacion
+DirBrowseText=Seleccionatz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA :
+SpaceAvailable="Espaci de disc disponible : "
+SpaceRequired="Espaci de disc requesit : "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA serà desinstallat del dossièr seguent. $_CLICK
+UninstallingSubText=Desinstallacion a partir de :
+FileError=Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Anullar » per arrestar l'installacion,\r\n« Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Ignorar » per ignorar aqueste fichièr.
+FileError_NoIgnore=Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Anullar » per arrestar l'installacion.
+CantWrite="Pòt pas escriure : "
+CopyFailed=La còpia a fracassat
+CopyTo="Copiar cap a "
+Registering="Enregistrament : "
+Unregistering="Desenregistrament : "
+SymbolNotFound="A pas pogut trobar lo simbòl : "
+CouldNotLoad="A pas pogut cargar : "
+CreateFolder="Crear lo dossièr : "
+CreateShortcut="Crear l'acorchi : "
+CreatedUninstaller="Desinstallador creat : "
+Delete="Suprimir lo fichièr : "
+DeleteOnReboot="Suprimir a la reaviada : "
+ErrorCreatingShortcut="Error al moment de la creacion de l'acorchi : "
+ErrorCreating="Error al moment de la creacion de : "
+ErrorDecompressing=Error al moment de la descompression de las donadas ! Installador invalid ?
+ErrorRegistering=Error al moment de l'enregistrament de DLL
+ExecShell="ExecShell : "
+Exec="Executar : "
+Extract="Extraire : "
+ErrorWriting="Extraccion : error al moment de l'escritura del fichièr "
+InvalidOpcode=Installador invalid : opcode invalid
+NoOLE="Pas de OLE per : "
+OutputFolder="Dossièr de sortida : "
+RemoveFolder="Suprimir lo dossièr : "
+RenameOnReboot="Renommar a la reaviada : "
+Rename="Renommar : "
+Skipped="Ignorat(s) : "
+CopyDetails=Copiar los detalhs dins lo « Quichapapièrs »
+LogInstall=Jornal del processus d'installacion
+Byte=o
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G