summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..837c92e376
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Nota: Esta confirmação de leitura somente informa que a mensagem foi aberta no computador do destinatário. Não há garantia de que o destinatário tenha lido ou compreendido o conteúdo da mensagem.
+MsgMdnDispatched=A mensagem foi impressa, enviada por fax ou encaminhada sem que fosse aberta pelo destinário. Não há garantia de que o destinatário lerá a mensagem posteriormente.
+MsgMdnProcessed=A mensagem foi processada pelo aplicativo de email do destinatário sem que fosse aberta. Não há garantia de que a mensagem será lida posteriormente.
+MsgMdnDeleted=A mensagem foi excluída. A pessoa a quem você enviou pode ter lido ou não. Ela pode depois desfazer a exclusão e ler.
+MsgMdnDenied=O destinatário da mensagem não quer enviar uma confirmação de leitura para você.
+MsgMdnFailed=Ocorreu uma falha. Uma confirmação de leitura adequada não pôde ser gerada ou enviada para você.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Esta é uma confirmação de leitura da mensagem que você enviou para %S.
+MdnDisplayedReceipt=Confirmação de leitura (exibida)
+MdnDispatchedReceipt=Confirmação de leitura (remetida)
+MdnProcessedReceipt=Confirmação de leitura (processada)
+MdnDeletedReceipt=Confirmação de leitura (excluída)
+MdnDeniedReceipt=Confirmação de leitura (negada)
+MdnFailedReceipt=Confirmação de leitura (falha)