diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-BR/mail/messenger/aboutImport.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/mail/messenger/aboutImport.ftl | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e004e6aa27 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Importar + +export-page-title = Exportar + +## Header + +import-start = Ferramenta de importação + +import-start-title = Importar configurações ou dados de um aplicativo ou arquivo. + +import-start-description = Selecione de onde importar. Mais à frente você vai escolher que dados devem ser importados. + +import-from-app = Importar do aplicativo + +import-file = Importar de arquivo + +import-file-title = Selecione um arquivo para importar seu conteúdo. + +import-file-description = Escolha importar um backup de perfil, catálogos de endereços ou agendas. + +import-address-book-title = Importar arquivo de catálogo de endereços + +import-calendar-title = Importar arquivo de agenda + +export-profile = Exportar + +## Buttons + +button-back = Voltar + +button-continue = Continuar + +button-export = Exportar + +button-finish = Concluir + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Importar de outra instalação do { app-name-thunderbird } + +source-thunderbird-description = Importar configurações, filtros, mensagens e outros dados de um perfil do { app-name-thunderbird }. + +source-seamonkey = Importar de uma instalação do { app-name-seamonkey } + +source-seamonkey-description = Importar configurações, filtros, mensagens e outros dados de um perfil do { app-name-seamonkey }. + +source-outlook = Importar do { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Importar contas, catálogos de endereços e mensagens do { app-name-outlook }. + +source-becky = Importar do { app-name-becky } + +source-becky-description = Importar catálogos de endereços e mensagens do { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Importar do { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Importar mensagens do { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Importar de arquivo + +source-file-description = Selecione um arquivo para importar catálogos de endereços, agendas ou um backup de perfil (arquivo ZIP). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Importar perfil de backup + +file-profile-description = Selecione um backup de perfil do Thunderbird (.zip) + +file-calendar = Importar agendas + +file-calendar-description = Selecione um arquivo contendo agendas ou eventos exportados (.ics) + +file-addressbook = Importar catálogos de endereços + +file-addressbook-description = Selecione um arquivo contendo catálogos de endereços e contatos exportados + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Importar de um perfil do { app-name-thunderbird } + +from-app-seamonkey = Importar de um perfil do { app-name-seamonkey } + +from-app-outlook = Importar do { app-name-outlook } + +from-app-becky = Importar do { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Importar do { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Importar configurações e dados de um perfil do { app-name-thunderbird }. + +profiles-pane-title-seamonkey = Importar configurações e dados de um perfil do { app-name-seamonkey }. + +profiles-pane-title-outlook = Importar dados do { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Importar dados do { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Importar mensagens do { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Importar de perfil + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Importar do perfil <strong>"{ $profileName }"</strong> + +profile-file-picker-directory = Escolha uma pasta de perfil + +profile-file-picker-archive = Escolha um arquivo <strong>ZIP</strong> + +profile-file-picker-archive-description = O arquivo ZIP deve ser menor que 2 GB. + +profile-file-picker-archive-title = Escolha um arquivo ZIP (menor que 2 GB) + +items-pane-title2 = Escolha o que importar: + +items-pane-directory = Diretório: + +items-pane-profile-name = Nome do perfil: + +items-pane-checkbox-accounts = Contas e configurações + +items-pane-checkbox-address-books = Catálogos de endereços + +items-pane-checkbox-calendars = Agendas + +items-pane-checkbox-mail-messages = Mensagens de email + +items-pane-override = Dados já existentes ou idênticos não são substituídos. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Escolha o formato de arquivo que contém os dados do catálogo de endereços. + +addr-book-csv-file = Arquivo com valores separados por vírgulas ou tabulações (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = Arquivo LDIF (.ldif) + +addr-book-vcard-file = Arquivo vCard (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = Arquivo de base de dados SQLite (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Arquivo de banco de dados Mork (.mab) + +addr-book-file-picker = Selecione um arquivo de catálogo de endereços + +addr-book-csv-field-map-title = Corresponder nomes de campo + +addr-book-csv-field-map-desc = Selecione os campos do catálogo de endereços correspondentes aos campos de origem. Desmarque os campos que você não quer importar. + +addr-book-directories-title = Selecione para onde importar os dados escolhidos + +addr-book-directories-pane-source = Arquivo de origem: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Criar um novo diretório chamado <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Importar os dados escolhidos para o diretório "{ $addressBookName }" + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Será criado um novo catálogo de endereços chamado "{ $addressBookName }". + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Selecione o arquivo iCalendar (.ics) que você quer importar. + +calendar-items-title = Selecione quais itens importar. + +calendar-items-loading = Carregando itens… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtrar itens… + +calendar-select-all-items = Selecionar tudo + +calendar-deselect-all-items = Desmarcar tudo + +calendar-target-title = Selecione para onde importar os itens escolhidos. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Criar uma nova agenda chamada <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Importar um item para a agenda "{ $targetCalendar }" + *[other] Importar { $itemCount } itens para a agenda "{ $targetCalendar }" + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Será criada uma nova agenda chamada "{ $targetCalendar }". + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Importando… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Exportando… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Pronto. + +error-pane-title = Erro + +error-message-zip-file-too-big2 = O arquivo ZIP selecionado tem mais de 2GB. Primeiro extraia o conteúdo, depois importe a partir da pasta onde foi extraído. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Falha ao extrair o arquivo ZIP. Extraia manualmente, depois importe a partir da pasta onde foi extraído. + +error-message-failed = A importação falhou inesperadamente; mais informações podem estar disponíveis no console de erros. + +error-failed-to-parse-ics-file = Não foi encontrado nenhum item importável no arquivo. + +error-export-failed = A exportação falhou inesperadamente, mais informações podem estar disponíveis no console de erros. + +error-message-no-profile = Nenhum perfil encontrado. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = A primeira linha contém nomes de campos + +csv-source-field = Campo de origem + +csv-source-first-record = Primeiro registro + +csv-source-second-record = Segundo registro + +csv-target-field = Campo do catálogo de endereços + +## Export tab + +export-profile-title = Exportar contas, mensagens, catálogos de endereços e configurações para um arquivo ZIP. + +export-profile-description = Se o tamanho do seu perfil atual for maior que 2GB, sugerimos que faça o backup você mesmo. + +export-open-profile-folder = Abrir pasta do perfil + +export-file-picker2 = Exportar para um arquivo ZIP + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Dados a ser importados + +summary-pane-start = Iniciar importação + +summary-pane-warning = O { -brand-product-name } precisa ser reiniciado ao terminar a importação. + +summary-pane-start-over = Reiniciar ferramenta de importação + +## Footer area + +footer-help = Precisa de ajuda? + +footer-import-documentation = Documentação de importação + +footer-export-documentation = Documentação de exportação + +footer-support-forum = Fórum de suporte + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Etapas de importação + +step-confirm = Confirmar + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |