summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd')
-rw-r--r--l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd33
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..369a3a68ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Confermas da retschavida (MDN)">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Utilisar mias preferenzas globalas areguard las confermas da retschavida">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Preferenzas globalas…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Adattar las confermas da retschavida per quest conto">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "C">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Adina pretender ina conferma da retschavida">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "A">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Sch'ina conferma da retschavida arriva:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Laschar ella en mia posta entrada">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Spustar ella en l'ordinatur &quot;Tramess&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
+<!ENTITY requestMDN.label "Sch'i vegn dumandà da trametter ina conferma da retschavida:">
+<!ENTITY returnSome.label "Permetter confermas da retschavida per tscherts messadis">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "e">
+<!ENTITY never.label "Mai trametter ina conferma da retschavida">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "Sche jau na figuresch betg en la lingia 'A:' u 'CC:' dal messadi:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "T">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Sch'il speditur è ordaifer mia domena:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "En tut ils auters cas:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "u">
+<!ENTITY askMe.label "Ma dumandar">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Adina trametter">
+<!ENTITY neverSend.label "Mai trametter">