diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ro/dom/chrome/security | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties | 106 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties | 144 |
3 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f632a74c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Eroare de securitate: Conținutul de la %S nu poate încărca sau face referințe la %S. +CheckSameOriginError = Eroare de securitate: Conținutul de la %S nu poate încărca date de la %S. +ExternalDataError = Eroare de securitate: Conținutul de la %S a încercat să încarce %S, însă nu poate încărca date externe atunci când este folosit ca o imagine.\u0020 + +CreateWrapperDenied = Crearea unui wrapper pentru un obiect de clasă %S nu este permisă +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permisiune refuzată pentru <%2$S> de a crea un „wrapper” pentru obiectul de clasă %1$S diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..306f99634e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Setările paginii au blocat încărcarea unei resurse: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Setările paginii au blocat încărcarea unei resurse la %2$S („%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The behavior was allowed, and a CSP report was sent. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = S-a încercat trimiterea unui raport pentru URI nevalid: „%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = n-am putut analiza raportul URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Nu am putut procesa directiva necunoscută '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Opțiunea duplicată %1$S este ignorată +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Sursa duplicată %1$S este ignorată +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Se ignoră sursa „%1$S” (nu este suportat atunci când este livrat printr-un element de tip meta).\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Se ignoră „%1$S” în cadrul script-src: nonce-source sau hash-source specificat +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Se ignoră „%1$S” din cadrul script-scr: a fost specificat „strict-dinamic” +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Se ignoră sursa „%1$S” (suportată doar în cadrul unui script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Cuvântul cheie „strict-dynamic” din cadrul „%1$S” fără nonce valid sau hash ar putea bloca toate scripturile de la încărcare +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Adresa URI (%1$S) a raportului ar trebui să fie HTTP sau HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Site-ul (%1$S) are o politică de a furniza numai rapoarte, fără un URI de raportare. CSP-ul nu va bloca și nu poate raporta încălcări ale acestei politici. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Se actualizează cerere nesigură din partea „%1$S” pentru a utiliza „%2$S” +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Se ignoră srcs pentru directiva „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S este interpretat ca denumire de gazdă, nu cuvânt-cheie. Dacă vroiai să fie cuvânt-cheie, folosește „%2$S” (între ghilimele simple). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Not supporting directive '%1$S'. Directive and values will be ignored. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Se blochează request-ul nesigur „%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Se ignoră „%1$S” deoarece nu conține niciun parametru. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Se ignoră directiva sandbox atunci când este livrată într-un policy report-only „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Se ignoră ‘%1$S’ din cauza directivei ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Se ignoră sursa „%1$S” (Nu este acceptată în „%2$S”). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Nu s-a reușit analiza sursei nevalide %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Nu s-a reușit analiza gazdei nevalide %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Nu am putut analiza portul în %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Directive %1$S detectate. Toate dar și prima instanță vor fi ignorate. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Nu s-a putut analiza steagul sandbox nevalid „%1$S” diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..36efc7f7dc --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Încărcare blocată pentru conținut afișat mixt „%1$S" +BlockMixedActiveContent = Încărcare blocată pentru conținut activ mixt „%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: CORS dezactivat). +CORSOriginHeaderNotAdded=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS „Origin” nu poate fi adăugat). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Nu este permisă redirecționarea externă a cererii CORS). +CORSRequestNotHttp=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Cererea CORS nu este http). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei de la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS multiplu „Access-Control-Allow-Origin” nu este permis). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS „Access-Control-Allow-Origin” nu coincide cu „%2$S”). +CORSNotSupportingCredentials=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Datele de autentificare nu sunt acceptate dacă antetul CORS „Access-Control-Allow-Origin” este „*”). +CORSMethodNotFound=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Nu a fost găsită metoda în antetul CORS „Access-Control-Allow-Method”). +CORSMissingAllowCredentials=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Se aștepta „true” în antetul CORS „Access-Control-Allow-Credentials”). +CORSInvalidAllowMethod=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Jeton „%2$S” nevalid în antetul CORS „Access-Control-Allow-Methods”). +CORSInvalidAllowHeader=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Jeton „%2$S” nevalid în antetul CORS „Access-Control-Allow-Headers”). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul „%2$S” nu este permis conform antetului „Access-Control-Allow-Headers” din răspunsul CORS de verificare prealabilă). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: S-a produs o eroare necunoscută la procesarea antetului specificat de site. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Conexiunea la site este nedemnă de încredere, așa că antetul specificat a fost ignorat. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care nu a putut fi analizat cu succes. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care nu a inclus o directivă „max-age”. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus mai multe directive „max-age”. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus o directivă „max-age” nevalidă. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus mai multe directive „includeSubDomains”. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus o directivă „includeSubDomains” nevalidă. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: S-a produs o eroare cu specificarea că site-ul ar fi o gazdă Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Câmpuri de introdus parole pe o pagină (http://) nesecurizată. Acesta este un risc de securitate care permite furtul datelor de autentificare ale utilizatorilor. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Câmpuri de introdus parole într-un formular cu o acțiune de formular (http://) nesecurizată. Acesta este un risc de securitate care permite furtul datelor de autentificare ale utilizatorilor. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Câmpuri de introdus parole într-un iframe (http://) nesecurizat. Acesta este un risc de securitate care permite furtul datelor de autentificare ale utilizatorilor. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Se încarcă conținut activ mixt (nesecurizat) „%1$S” pe o pagină securizată +LoadingMixedDisplayContent2=Se încarcă conținut afișat mixt (nesecurizat) „%1$S” pe o pagină securizată +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Încărcarea de conținut mixt (nesigur) „%1$S” într-un plugin pe o pagină securizată este descurajată i va fi blocată în curând. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Descărcarea conținutului nesecurizat „%S” a fost blocată. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe ce conține atât allow-scripts, cât și allow-same-origin pentru atributul sandbox își poate modifica modul de sandboxing. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe care are atât „allow-top-navigation” și „allow-top-navigation-by-user-activation” pentru atributul sandbox va permite navigarea la nivelul cel mai înalt. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Elementul script are un hash malformat în atributul său de integritate: „%1$S”. Formatul corect este „<algoritmul hash>-<valoarea hash>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Hash-ul conținut în atributul de integritate are lungimea greșită. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Hash-ul conținut în atributul de integritate nu a putut fi decodat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Niciunul dintre hashurile „%1$S” din atributul de integritate nu se potrivește la conținutul subresursei. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=„%1$S” nu este eligibil pentru verificări de integritate deoarece nu este activat prin CORS și nici same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritm de hash fără suport în atributul de integritate: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Atributul de integritate nu conține metadate valide. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Acest site folosește cifrul RC4 pentru criptare, care este descurajat și nesigur. + +DeprecatedTLSVersion2=Acest site folosește o versiune perimată de TLS. Te rugăm să treci la TLS 1.2 sau 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Resursa din „%1$S” a fost blocată din cauza necorelării (X-Content-Type-Options: nosniff) tipului MIME („%2$S”). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Atenție la antetul X-Content-Type-Options: valoarea a fost „%1$S”; ai vrut să trimiți „nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Resursa din „%1$S” nu a fost redată din cauza unui tip MIME necunoscut, incorect sau absent (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Scriptul din „%1$S” a fost blocat din cauza unui tip MIME nepermis („%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=Scriptul din „%1$S” a fost încărcat chiar dacă tipul MIME („%2$S”) aferent nu este un tip valid de MIME JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Încărcarea scriptului din „%1$S” cu importScripts() a fost blocată din cauza unui tip MIME nepermis (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Încărcarea scriptului Worker din „%1$S” a fost blocată din cauza unui tip MIME nepermis („%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Încărcarea modulului din „%1$S” a fost blocată din cauza unui tip MIME nepermis (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigare la date top: URI nepermis (blocat încărcarea: "%1$S") +BlockSubresourceRedirectToData=Redirecționare către date nesigure: URI nepermis (blocat încărcarea: "%1$S") + +BlockSubresourceFTP=Încărcare subresursă FTP în pagină http(s) nu este permis (blocat încărcarea: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() și metodele similare nu sunt permise în procesul-părinte sau în contextele sistemului (Utilizare blocată în „%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Antetul Clear-Site-Data a forțat curățarea datelor „%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Antet Clear-Site-Data găsit. Valoare necunoscută „%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Antet de raportare: s-a primit o valoare JSON nevalidă. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Antet de raportare: denumire nevalidă a grupului. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Antet de raportare: se ignoră grupul în duplicat cu denumirea „%S". +ReportingHeaderInvalidItem=Antet de raportare: se ignoră elementul nevalid cu denumirea „%S". +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Antet de raportare: se ignoră punctul terminal nevalid pentru elementul cu denumirea „%S". +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Antet de raportare: se ignoră URL-ul punctului terminal nevalid „%1$S” pentru elementul cu denumirea „%2$S". + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Se ignoră denumirea funcționalității fără suport „%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Se ignoră lista goală de permisiuni pentru funcționalitatea „%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Se ignoră valoarea fără suport de permisiuni „%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Antet referent HTTP: Lungimea este peste limita de „%1$S” (de) octeți - reducerea antetului referentului la origine: „%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Antet referent HTTP: Lungimea originii de la interiorul referentului este peste limita de „%1$S” (de) octeți - eliminarea referentului de origine „%2$S”. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = A fost găsit un antet X-Frame-Options nevalid la încărcarea „%2$S”: „%1$S” nu este o directivă validă. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Încărcarea „%2$S” într-un cadru este refuzată de directiva „X-Frame-Options” setată la „%1$S”. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Se actualizează cererea nesecurizată „%1$S” să folosească „%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nu se actualizează cererea nesecurizată „%1$S” pentru că este o excepție. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Actualizarea cererii nesecurizate „%1$S” a eșuat. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Descărcarea „%S” a fost blocată deoarece iframe-ul declanșator are setat marcajul sandbox. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. + |