summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bfc9d24da9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Notă: Această confirmare de primire doar confirmă că mesajul a fost afișat pe calculatorul destinatarului. Nu există nici o garanție că destinatarul a citit sau a înțeles conținutul mesajului.
+MsgMdnDispatched=Mesajul a fost tipărit, trimis pe fax sau redirecționat fără să fi fost afișat destinatarului. Nu există nicio garanție că destinatarul îl va citi mai târziu.
+MsgMdnProcessed=Mesajul a fost procesat de clientul de mail al destinatarului fără a fi afișat. Nu există nici o garanție că mesajul va fi citit mai târziu.
+MsgMdnDeleted=Mesajul a fost șters. Nu se știe dacă destinatarul l-a citit sau nu. Destinatarul ar putea să-l recupereze ulterior și să-l citească.
+MsgMdnDenied=Destinatarul mesajului nu vrea să va trimită o confirmare de primire.
+MsgMdnFailed=A avut loc o eroare. Nu s-a putut genera sau trimite înapoi o confirmare de primire corectă.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Aceasta este o confirmare de primire pentru mesajul pe care l-ați trimis către %S.
+MdnDisplayedReceipt=Confirmare de primire (afișat)
+MdnDispatchedReceipt=Confirmare de primire (trimis)
+MdnProcessedReceipt=Confirmare de primire (procesat)
+MdnDeletedReceipt=Confirmare de primire (șters)
+MdnDeniedReceipt=Confirmare de primire (refuzat)
+MdnFailedReceipt=Confirmare de primire (eșuat)