diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ru/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b10189ccee --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Импорт"> +<!ENTITY importAll.label "Импортировать всё"> +<!ENTITY importAll.accesskey "п"> +<!ENTITY importMail.label "Почту"> +<!ENTITY importMail.accesskey "ч"> +<!ENTITY importFeeds.label "Подписки на ленты новостей"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "и"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Адресные книги"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "д"> +<!ENTITY importSettings.label "Настройки"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "с"> +<!ENTITY importFilters.label "Фильтры"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "л"> + +<!ENTITY importTitle.label "Мастер импорта &brandShortName;"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Импорт почты, адресных книг, настроек и фильтров из других программ"> + +<!ENTITY importDescription1.label "Мастер импортирует почтовые сообщения, содержимое адресных книг, подписки на ленты новостей, настройки и/или фильтры из других почтовых программ и распространённых форматов адресных книг в &brandShortName;."> +<!ENTITY importDescription2.label "Импортированная однажды, эта информация будет доступна для вас из &brandShortName;."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Выберите программу, из которой хотите произвести импорт:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Выберите существующую учётную запись или создайте новую учётную запись:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "ы"> +<!ENTITY acctName.label "Имя:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "м"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Не найдено приложения или файла, из которого можно импортировать данные."> + +<!ENTITY back.label "< Назад"> +<!ENTITY forward.label "Далее >"> +<!ENTITY finish.label "Готово"> +<!ENTITY cancel.label "Отмена"> + +<!ENTITY select.label "или выберите то, что хотите импортировать:"> + +<!ENTITY title.label "Заголовок"> +<!ENTITY processing.label "Идёт импорт…"> |