diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sk/mail/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-sk/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 192 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sk/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 |
2 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5725f989d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,192 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problém pri načítaní stránky"> +<!ENTITY retry.label "Skúsiť znova"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Nedá sa pripojiť"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Táto adresa je zakázaná"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Server sa nenašiel"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Skontrolujte, či ste nezadali napr. + <strong>ww</strong>.example.com namiesto + <strong>www</strong>.example.com</li> + <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.</li> + <li>Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, že &brandShortName; má povolený prístup k webu.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Súbor sa nenašiel"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.</li> + <li>Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Prístup k súboru bol zamietnutý"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Mohol byť odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho oprávnenia.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Problém."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nie je platná"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc " +<ul> + <li>Webové adresy sú zvyčajne zadávané v tvare + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <li>Skontrolujte, či používate správne lomky (t.j. + <strong>/</strong>). </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Pripojenie bolo prerušené"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Platnosť dokumentu vypršala"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Požadovaný dokument sa vo vyrovnávacej pamäti nenachádza.</p><ul><li>Z bezpečnostných dôvodov &brandShortName; automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov.</li><li>Kliknutím na tlačidlo Skúsiť znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Režim offline"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo "Skúsiť znova".</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Chyba kódovania obsahu"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Nebezpečný typ obsahu"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Výpadok pripojenia"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Čas pripojenia vypršal"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nebola rozpoznaná"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy odmieta pripojenia"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera.</li> + <li>Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Server proxy nemožno nájsť"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.</li> + <li>Skontrolujte, či funguje pripojenie počítača k sieti.</li> + <li>Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Stránku sa nepodarilo správne presmerovať"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Neočakávaná odpoveď servera"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).</li> + <li>Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li> + <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li> + <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Server môže byť dočasne nedostupný alebo zaneprázdnený. Svoj pokus opakujte neskôr.</li> + <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.</li> + <li>Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokované kvôli zásadám ochrany obsahu"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Aplikácia &brandShortName; nepovolila načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré takéto načítanie neumožňujú.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Blokované prostredníctvom X-Frame-Options"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Aplikácia &brandShortName; nepovolila načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady X-Frame-Options, ktoré takéto načítanie neumožňujú.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Poškodený obsah"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Požadovanú stránku nemožno zobraziť, pretože pri prenose údajov došlo k chybe.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníkov webového servera a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Alebo môžete pridať výnimku…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Rýchlo odtiaľto preč!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Pridať výnimku…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Výnimku by ste nemali pridávať v prípade, že používate internetové pripojenie, ktorému úplne neveríte, alebo sa toto upozornenie predtým neobjavovalo.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Vzdialené XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontaktujte správcu webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaše pripojenie nie je zabezpečené"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> využíva technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaraná a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol jednoducho odhaliť informácie, o ktorých ste si mysleli, že sú v bezpečí. Správca webovej stránky ju bude musieť pred jej ďalšou návštevou opraviť.</p><p>Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Zablokovaná stránka"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Chyba sieťového protokolu"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole.</p><ul><li>Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>"> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4561a61e70 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Spustili ste staršiu verziu aplikácie &brandProductName;"> +<!ENTITY window.style "width: 490px;"> + +<!ENTITY window.nosync2 "Novšia verzia aplikácie &brandProductName; mohla vykonať zmeny v údajoch vášho profilu, ktoré nie sú kompatibilné s touto staršou verziou. Používajte, prosím, tento profil len s novšou verziou alebo si pre túto verziu aplikácie &brandShortName; vytvorte nový profil. Vytvorenie nového profilu vyžaduje opätovné nastavenie vašich účtov, kalendárov a doplnkov."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Ďalšie informácie…"> +<!ENTITY window.create "Vytvoriť nový profil"> +<!ENTITY window.quit-win "Ukončiť"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Koniec"> |