diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sl/suite/chrome/common | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/suite/chrome/common')
56 files changed, 2057 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f507225348 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed + by bug 1408044. --> + +<!ENTITY about.version "različica"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space + between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.beforeLink "Glej seznam "> +<!ENTITY about.credits.linkTitle "sodelavcev"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space + between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the start of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.afterLink " projekta Mozilla."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Preberite "> +<!ENTITY about.license.linkTitle "podrobnosti o dovoljenjih"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.license.afterTheLink " za ta izdelek."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Preberite "> +<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "opombe k izdaji"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " za to različico."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is + no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end + of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Oglejte si "> +<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "nastavitve graditve"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the + start of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " za to različico."> + +<!ENTITY about.buildIdentifier "Oznaka graditve: "> + +<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): + channel.description.start and channel.description.end create one sentence, + with the current channel label inserted in between. + example: You are currently on the _Stable_ update channel. --> +<!ENTITY channel.description.start "Uporabljate posodobitveni kanal "> +<!ENTITY channel.description.end "."> +<!ENTITY about.userAgent "Uporabniški agent:"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..89a666bd99 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist, + - the former is shown in a private browsing window and the latter in + - a regular (non-private) browsing window. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Ste v oknu zasebnega brskanja"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Ali želite začeti zasebno brskanje?"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "&brandShortName; za to okno ne bo shranjeval zgodovine."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Trenutno niste v zasebnem oknu."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description "V oknu zasebnega brskanja &brandShortName; ne shranjuje nobene zgodovine brskanja, zgodovine iskanja, zgodovine prenosov, zgodovine sletnih obrazcev, piškotkov ali začasnih internetnih datotek. Ustvarjeni zaznamki in prenesene datoteke bodo ohranjene."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn "Čeprav ta računalnik ne shranjuje zgodovine brskanja, lahko vaš nadrejeni ali ponudnik internetnih storitev kljub temu sledi stranem, ki jih obiskujete."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "Več o tem"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "V"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "Ko končate, zaprite to okno za konec zasebnega brskanja."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Zapri to okno zdaj"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "Z"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "Za začetek zasebnega brskanja pritisnite spodnji gumb ali v meniju izberite Datoteka ▶ Novo ▶ Zasebno okno."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Odpri novo zasebno okno"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 0000000000..288f7e95f3 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restorepage.tabtitle "Obnovi sejo"> +<!ENTITY restorepage.pagetitle "Ali želite obnoviti svojo sejo?"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation, + you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) --> +<!ENTITY restorepage.remedies "Če se &brandShortName; znova in znova zapira:"> +<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Poskusite onemogočiti nedavno dodane razširitve v upravitelju dodatkov."> +<!ENTITY restorepage.dueToContent "Poskusite obnoviti sejo brez spletnih strani, za katere sumite, da bi lahko povzročale težavo:"> + +<!ENTITY restorepage.restoreButton "Obnovi prejšnjo sejo"> +<!ENTITY restorepage.restore.access "O"> +<!ENTITY restorepage.cancelButton "Začni novo sejo"> +<!ENTITY restorepage.cancel.access "n"> + +<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Obnovi"> +<!ENTITY restorepage.listHeader "Okna in zavihki"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number. --> +<!ENTITY restorepage.windowLabel "Okno %S"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5056325e61 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd --> +<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Zavihki z drugih računalnikov"> + +<!ENTITY tabs.searchText.label "Tipkajte za iskanje zavihkov …"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey; + tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey): + Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. --> +<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Odpri ta zavihek"> +<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "O"> +<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Odpri izbrane zavihke"> +<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "O"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Dodaj zavihek med zaznamke …"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "z"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Dodaj izbrane zavihke med zaznamke …"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "z"> +<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Osveži seznam"> +<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "s"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3cd55b89ed --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY askViewZoom.title "Povečava"> +<!ENTITY selectZoom.label "Izberite povečavo (%):"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0b87785b0 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Nepreverjena povezava"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ta povezava je nepreverjena"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1a) - The text content of the span +tag will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1a "&brandShortName; ste zaprosili za varno +povezavo z <span class='hostname'/>, vendar ne moremo zagotoviti, da je vaša povezava +res varna."> +<!ENTITY certerror.introPara2 "Ko se poskušate varno povezati, se spletna mesta +običajno predstavijo in tako dokažejo, da ste prišli na pravo mesto. Toda istovetnosti +tega spletnega mesta žal ni mogoče overiti."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Kaj naj naredim?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Če se na to spletno mesto +ponavadi povezujete brez težav, ga morda kdo poskuša oponašati, +zato vam nadaljevanje odsvetujemo."> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "To spletno mesto uporablja HSTS +(HTTP Strict Transport Security), ki določa, da se lahko &brandShortName; nanjo +poveže zgolj varno. Posledično za to digitalno potrdilo ni mogoče dodati izjeme."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Zveni slabo, odpelji me na domačo stran"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Razumem tveganja"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Če razumete, kaj se dogaja, lahko +&brandShortName;u naročite, da začne zaupati istovetnosti tega spletnega mesta. +<b>Četudi spletnemu mestu zaupate, pa lahko nekdo še vedno poskuša prestrezati +vašo povezavo.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ne dodajajte izjeme, razen če ste +prepričani, da obstaja dober razlog, zakaj to spletno mesto ne uporablja zaupljive istovetnosti."> +<!ENTITY certerror.addException.label "Dodaj izjemo …"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Tehnične podrobnosti"> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Strežnika ni mogoče najti"> +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Neveljaven URL"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41ea805951 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY errorConsole.title "Konzola napak"> + +<!ENTITY errFile.label "Izvorna datoteka:"> +<!ENTITY errLine.label "Vrstica:"> +<!ENTITY errColumn.label "Stolpec:"> + +<!ENTITY all.label "Vse"> +<!ENTITY errors.label "Napake"> +<!ENTITY warnings.label "Opozorila"> +<!ENTITY messages.label "Sporočila"> +<!ENTITY clear.label "Počisti"> +<!ENTITY evaluate.label "Ovrednoti"> +<!ENTITY filter2.label "Filter:"> + +<!ENTITY copyCmd.label "Kopiraj"> +<!ENTITY sortFirst.label "Vrstni red Prvi > Zadnji"> +<!ENTITY sortLast.label "Vrstni red Zadnji > Prvi"> + +<!ENTITY entryToolbar.tooltip "Orodnica za vnos javascripta"> +<!ENTITY toolbarsCmd.label "Prikaži/Skrij"> +<!ENTITY toolbarMode.label "Način"> +<!ENTITY toolbarEval.label "Vnos JavaScript"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd new file mode 100644 index 0000000000..edaf0fdd51 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd @@ -0,0 +1,97 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Odpri povezavo v novem zavihku"> +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "z"> +<!ENTITY openLinkCmd.label "Odpri povezavo v novem oknu"> +<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.label "Odpri povezavo v zasebnem oknu"> +<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.accesskey "p"> +<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Odpri"> +<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFrameCmd.label "Odpri okvir v novem oknu"> +<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Odpri okvir v novem zavihku"> +<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "z"> +<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Pokaži le ta okvir"> +<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Nazaj"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Naprej"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Ponovno naloži"> +<!ENTITY stopCmd.label "Ustavi"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Ponovno naloži okvir"> +<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Pokaži izvorno kodo izbora"> +<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Pokaži izvorno kodo MathML"> +<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Pokaži izvorno kodo strani"> +<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Pokaži izvorno kodo okvirja"> +<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Pokaži podatke o strani"> +<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Pokaži podatke o okvirju"> +<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY fitImageCmd.label "Prilagodi sliko oknu"> +<!ENTITY reloadImageCmd.label "Ponovno naloži sliko"> +<!ENTITY viewImageCmd.label "Pokaži sliko"> +<!ENTITY viewImageInfoCmd.label "Pokaži podatke o sliki"> +<!ENTITY viewVideoCmd.label "Pokaži video"> +<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Pokaži sliko ozadja"> +<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Nastavi ozadje namizja …"> +<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Dodaj stran med zaznamke …"> +<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Dodaj povezavo med zaznamke …"> +<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Dodaj okvir med zaznamke …"> +<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY savePageAsCmd.label "Shrani stran kot …"> +<!ENTITY savePageCmd.label "Shrani stran"> +<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s"> +<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Shrani okvir kot …"> +<!ENTITY saveFrameCmd.label "Shrani okvir"> +<!ENTITY printFrameCmd.label "Natisni okvir …"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Shrani sliko kot …"> +<!ENTITY saveImageCmd.label "Shrani sliko"> +<!ENTITY saveVideoCmd.label "Shrani video kot …"> +<!ENTITY saveAudioCmd.label "Shrani zvok kot …"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Kopiraj mesto povezave"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY copyImageCmd.label "Kopiraj sliko"> +<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Kopiraj mesto videa"> +<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Kopiraj mesto zvoka"> +<!ENTITY metadataCmd.label "Lastnosti"> +<!ENTITY metadataCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY copyEmailCmd.label "Kopiraj e-poštni naslov"> +<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY thisFrameMenu.label "Ta okvir"> +<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY mediaPlay.label "Predvajaj"> +<!ENTITY mediaMute.label "Utišaj"> +<!ENTITY mediaMute.accesskey "U"> +<!ENTITY mediaUnmute.label "Povrni glasnost"> +<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "g"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate.label "Hitrost predvajanja"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "H"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate050.label "Počasen posnetek (½×)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and +"Hide Controls" are the same because the two context-menu +items are mutually exclusive. --> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Jeziki"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "J"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Prenesi dodatne slovarje …"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "a"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Izpolni prijavo"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Izpolni geslo"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Izpolni uporabniško ime"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Preglej shranjene prijave"> + +<!-- Developer Tools --> +<!ENTITY devtoolsInspect.label "Preglej element"> +<!ENTITY devtoolsInspect.accesskey "j"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c884edcd46 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd @@ -0,0 +1,152 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY dataman.windowTitle "Upravitelj podatkov"> + +<!ENTITY selectAll.key "a"> + +<!ENTITY select.all.label "Vse vrste podatkov"> +<!ENTITY select.cookies.label "Samo piškotki"> +<!ENTITY select.permissions.label "Samo dovoljenja"> +<!ENTITY select.preferences.label "Samo nastavitve"> +<!ENTITY select.passwords.label "Samo gesla"> +<!ENTITY select.storage.label "Samo shramba"> + +<!ENTITY domain.search.placeholder "Iskanje domen"> +<!ENTITY domain.search.key "f"> + +<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domena"> + +<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Pozabi to domeno"> +<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "F"> +<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Pozabi globalne podatke"> +<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "z"> + + +<!ENTITY tab.cookies.label "Piškotki"> +<!ENTITY tab.permissions.label "Dovoljenja"> +<!ENTITY tab.preferences.label "Nastavitve"> +<!ENTITY tab.passwords.label "Gesla"> +<!ENTITY tab.storage.label "Shramba"> +<!ENTITY tab.formdata.label "Podatki obrazcev"> +<!ENTITY tab.forget.label "Pozabi"> + +<!-- cookies --> +<!ENTITY cookies.description "Na vašem računalniku so shranjeni naslednji piškotki te domene:"> + +<!ENTITY cookies.tree.host.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY cookies.tree.name.label "Ime piškotka"> +<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Poteče"> + +<!ENTITY cookies.infobox.label "Podatki o izbranem piškotku"> + +<!ENTITY cookies.info.name.label "Ime:"> +<!ENTITY cookies.info.value.label "Vsebina:"> +<!ENTITY cookies.info.host.label "Gostitelj:"> +<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domena:"> +<!ENTITY cookies.info.path.label "Pot:"> +<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Pošlji za:"> +<!ENTITY cookies.info.expires.label "Preteče:"> + +<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "O"> +<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Izberi vse"> +<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "v"> + +<!ENTITY cookies.button.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "O"> + +<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Ob odstranjevanju prepovej navedenim spletnim mestom, da nastavljajo prihodnje piškotke"> +<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "r"> + +<!-- permissions --> +<!ENTITY perm.UseDefault "Uporabi privzeto"> +<!ENTITY perm.AskAlways "Vedno vprašaj"> +<!ENTITY perm.NeverSave "Nikoli ne shranjuj"> +<!ENTITY perm.Allow "Dovoli"> +<!ENTITY perm.AllowSameDomain "Dovoli za isto domeno"> +<!ENTITY perm.AllowSession "Dovoli v tej seji"> +<!ENTITY perm.Block "Zavrni"> + +<!ENTITY perm.host.placeholder "Vnesite ime gostitelja"> +<!ENTITY perm.button.add.label "Dodaj"> +<!ENTITY perm.button.add.accesskey "D"> + +<!-- preferences --> + +<!ENTITY prefs.tree.host.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY prefs.tree.name.label "Ime nastavitve"> +<!ENTITY prefs.tree.value.label "Vrednost"> + +<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "O"> +<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Izberi vse"> +<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "v"> + +<!ENTITY prefs.button.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "O"> + +<!-- passwords --> +<!ENTITY pwd.description "Za to domeno imate shranjena naslednja gesla:"> + +<!ENTITY pwd.tree.host.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY pwd.tree.username.label "Uporabniško ime"> +<!ENTITY pwd.tree.password.label "Geslo"> + +<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "O"> +<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Kopiraj geslo"> +<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Izberi vse"> +<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "v"> + +<!ENTITY pwd.button.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "O"> + +<!-- storage --> + +<!ENTITY storage.tree.host.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY storage.tree.type.label "Vrsta"> +<!ENTITY storage.tree.size.label "Velikost"> + +<!ENTITY storage.ctx.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY storage.ctx.remove.accesskey "O"> +<!ENTITY storage.ctx.selectAll.label "Izberi vse"> +<!ENTITY storage.ctx.selectAll.accesskey "v"> + +<!ENTITY storage.button.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY storage.button.remove.accesskey "O"> + +<!-- form data --> + +<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Ime polja"> +<!ENTITY fdata.tree.value.label "Vnesena vrednost"> +<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Št. uporab"> +<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "Prvič uporabljeno"> +<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Nazadnje uporabljeno"> + +<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "O"> +<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Izberi vse"> +<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "v"> + +<!ENTITY fdata.button.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "O"> + +<!-- forget --> +<!ENTITY forget.cookies.label "Piškotki"> +<!ENTITY forget.cookies.accesskey "š"> +<!ENTITY forget.permissions.label "Dovoljenja"> +<!ENTITY forget.permissions.accesskey "D"> +<!ENTITY forget.preferences.label "Nastavitve vsebine"> +<!ENTITY forget.preferences.accesskey "b"> +<!ENTITY forget.passwords.label "Gesla"> +<!ENTITY forget.passwords.accesskey "G"> +<!ENTITY forget.storage.label "Shramba"> +<!ENTITY forget.storage.accesskey "S"> +<!ENTITY forget.formdata.label "Podatki obrazcev"> +<!ENTITY forget.formdata.accesskey "o"> + +<!ENTITY forget.button.label "Pozabi te podatke"> +<!ENTITY forget.button.accesskey "z"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8f19184e32 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6, + 0 = Sunday, 1 = Monday, etc. --> +<!ENTITY firstdayofweek.default "1"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fbdbca313f --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,95 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Upravitelj prenosov"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Iskalna vrstica"> + +<!ENTITY search.placeholder "Iskanje po prenosih"> +<!ENTITY search.label "Iskanje po prenosih"> +<!ENTITY search.accesskey "I"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Počisti seznam"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Odstrani dokončane, preklicane in neuspele prenose s seznama"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "č"> + +<!ENTITY col.name.label "Ime"> +<!ENTITY col.name.accesskey "m"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Ime datoteke"> +<!ENTITY col.status.label "Stanje"> +<!ENTITY col.status.accesskey "S"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Stanje"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Premor/Nadaljuj/Poskusi znova"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Premor/Nadaljuj/Poskusi znova"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Prekliči/Odstrani"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "k"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Prekliči/Odstrani"> +<!ENTITY col.progress.label "Napredek"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "N"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Napredek"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Preostali čas"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "t"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Preostali čas"> +<!ENTITY col.transferred.label "Preneseno"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "e"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Preneseno"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Hitrost"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "H"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Hitrost"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Pretečen čas"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "č"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Pretečen čas"> +<!ENTITY col.starttime.label "Čas začetka"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "a"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Čas začetka"> +<!ENTITY col.endtime.label "Čas konca"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "n"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Čas konca"> +<!ENTITY col.progresstext.label " %"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey " %"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Napredek (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Vir"> +<!ENTITY col.source.accesskey "V"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Vir"> + +<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "ž"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Razvrsti po"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "p"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "N"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Ž"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Premor"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Nadaljuj"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "N"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Poskusi znova"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "k"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Prekliči"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "č"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Odstrani s seznama"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "s"> +<!ENTITY cmd.open.label "Odpri"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "Odpri vsebujočo mapo"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "b"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Pojdi na stran za prenos"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "j"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopiraj povezavo za prenos"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "r"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti ..."> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "Dovoli prenos"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "v"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..77410dd409 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Neznano +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Prenašanje +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Nalaganje +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Začenjanje … +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Ni začeto +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Iskanje virusov … +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Neuspešno +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Zaustavljeno +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Preklicano +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Končano +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. + + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d20c74722e --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Prenos v teku …"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Začasno ustavi"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Nadaljuj"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Poskusi znova"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Prekliči"> +<!ENTITY cmd.open.label "Odpri"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "Odpri vsebujočo mapo"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "m"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Pojdi na stran za prenos"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "s"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopiraj povezavo za prenos"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Zapri to okno, ko se prenos dokonča."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "č"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2b99caefb8 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY feedPage.title "Ogledovanje vira"> +<!ENTITY feedSubscribeNow "Naroči se zdaj"> +<!ENTITY feedMessenger "Novice in blogi"> +<!ENTITY feedLiveBookmarks "Živi zaznamki"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa7af2f6fc --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Pojdi na %S +addHandler=Dodaj "%S" (%S) kot bralnik virov? +addHandlerAddButton=Dodaj bralnik virov +addHandlerAddButtonAccesskey=D +handlerRegistered="%S" je že registriran bralnik virov +subscribeNow=Naroči se zdaj +chooseApplicationMenuItem=Izberi program … +chooseApplicationDialogTitle=Izbira programa +alwaysUse=Vedno uporabi "%S" za naročanje na vire +mediaLabel=Predstavnostne datoteke + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bajtov +kilobytes=KB +megabytes=MB +gigabytes=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Vedno uporabi %S za naročanje na vire. +alwaysUseForAudioPodcasts=Vedno uporabi %S za naročanje na podkaste. +alwaysUseForVideoPodcasts=Vedno uporabi %S za naročanje na videopodkaste. + +subscribeFeedUsing=Naroči se na ta vir. Uporabi +subscribeAudioPodcastUsing=Naroči se na ta podkast. Uporabi: +subscribeVideoPodcastUsing=Naroči se na ta videopodkast. Uporabi: + +feedSubscriptionFeed1=To je "vir" vsebine tega spletnega mesta, ki se pogosto spreminja. +feedSubscriptionAudioPodcast1=To je "podkast" vsebine tega spletnega mesta, ki se pogosto spreminja. +feedSubscriptionVideoPodcast1=To je "videopodkast" vsebine tega spletnega mesta, ki se pogosto spreminja. + +feedSubscriptionFeed2=Na ta vir se lahko naročite in ob spremembah vsebine boste prejemali posodobitve. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Na ta podkast se lahko naročite in ob spremembah vsebine boste prejemali posodobitve. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Na ta videopodkast se lahko naročite in ob spremembah vsebine boste prejemali posodobitve. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Dodaj %S (%S) kot program za povezave %S? +addProtocolHandlerAddButton=Dodaj program +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=%S je že dodan kot program za povezave %S. diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6b5a22c43f --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Napaka pri nalaganju strani"> +<!ENTITY gopherAddon.title "Protokol Gopher"> +<!ENTITY gopherAddon.shortDesc "gopher ni registriran protokol."> +<!ENTITY gopherAddon.longDesc "Naslov določa protokol gopher, ki ni več podprt, zato se brskalnik ne more povezati s tem spletnim mestom. Za dostop do strežnika lahko namestite združljiv dodatek s strani Dodatkov Mozilla."> +<!ENTITY goToAddOn.label "Pojdi na stran dodatka"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2b6514245e --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY printCmd.commandkey "p"> + +<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3"> + +<!ENTITY backButton.label "Nazaj"> +<!ENTITY backButton.accesskey "z"> +<!ENTITY backButton.tooltip "Pojdi na prejšnjo stran"> +<!ENTITY forwardButton.label "Naprej"> +<!ENTITY forwardButton.accesskey "r"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Pojdi na naslednjo stran"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopiraj"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Izberi vse"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY goBackCmd.commandkey "["> +<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]"> +<!ENTITY homeButton.label "Domov"> +<!ENTITY homeButton.tooltip "Pojdi na začetno stran pomoči"> +<!ENTITY printButton.label "Natisni"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Natisni to stran"> +<!ENTITY closeWindow.commandkey "W"> + +<!ENTITY search.emptytext "Iskanje"> +<!ENTITY searchHeader.label "Rezultati iskanja"> +<!ENTITY toctab.label "Kazalo"> +<!ENTITY toctab.accesskey "a"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-"> +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 ""> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 ""> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0"> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 ""> + +<!ENTITY helpSearch.commandkey "k"> + +<!ENTITY zLevel.label "Vselej na vrhu"> +<!ENTITY zLevel.accesskey "u"> + +<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "Pomanjšaj"> +<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "m"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Povečaj"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "č"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a0bbed170 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +emptySearchText=Ni zadetkov iskanja. diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dbe1758e29 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY migrationWizard.title "Čarovnik za uvoz"> + +<!ENTITY importAllFrom.label "Uvozi vse podatke iz:"> +<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Uvozi zaznamke iz:"> + +<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbirda"> +<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T"> +<!ENTITY importFromFile.label "Datoteke"> +<!ENTITY importFromFile.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Ne uvozi ničesar"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N"> + +<!ENTITY importSource.title "Uvoz nastavitev in podatkov"> +<!ENTITY importItems.title "Možnosti uvoza"> +<!ENTITY importItems.label "Izberite, kaj želite uvoziti:"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Izberite profil"> +<!ENTITY selectProfile.label "Uvoz je možen iz naslednjih profilov:"> + +<!ENTITY migrating.title "Uvažanje …"> +<!ENTITY migrating.label "Trenutno se uvaža ..."> + +<!ENTITY done.title "Uvoz dokončan"> +<!ENTITY done.label "Naslednji predmeti so bili uspešno uvoženi:"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a97d9f683 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# the following section is used in the first-time migration wizard +# new and scary, however if these strings are not present, we will simply +# skip this wizard page +homePageStartDefault=Privzeta domača stran SeaMonkeyja +homePageStartCurrent=Trenutna domača stran SeaMonkeyja +homePageImport=Uvozi domačo stran iz programa %S + +homePageMigrationPageTitle=Izbira domače strani +homePageMigrationDescription=Izberite domačo stran, ki jo želite uporabljati: +# end safe-to-not-have section + +# note that the names of apps are in lower case to fit in with the +# protocol specifications. +sourceNamethunderbird=Thunderbirda + +importedBookmarksFolder=Od %S + +importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ali Mozilla 1.x + +# Import Sources +# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl +# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another +# item. +# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when +# importing from Internet Explorer. +1_generic=Nastavitve + +2_generic=Piškotki + +4_generic=Zgodovina brskanja + +8_generic=Domača stran + +16_generic=Shranjena gesla + +32_generic=Zaznamki + +64_generic=Drugi podatki + +128_generic=Nastavitve računa + +256_generic=Imeniki + +512_generic=Učenje za neželeno pošto + +1024_generic=Mape za novičarske skupine + +2048_generic=Mape za pošto diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e2c54cf71 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Zapri to sporočilo"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (closeNotificationItem.label): This entity is used + to replace the Toolkit default closeNotificationItem.label ("Not Now") + which is ambiguous in some cases. Thus, make sure to select a phrase + that clearly relates to closing the current doorhanger. --> +<!ENTITY closeNotificationItem.label "Skrij obvestilo"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Preveri posodobitve …"> + +<!ENTITY learnMore "Več o tem …"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..07b327b243 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashedpluginsMessage.title=Vtičnik %S se je sesul. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ponovno naloži stran +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n +crashedpluginsMessage.learnMore=Več o tem … + +pluginInfo.unknownPlugin=Neznano + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarningButton=Nastavitve +popupWarningButton.accesskey=N + +xpinstallDisabledButton=Omogoči +xpinstallDisabledButton.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloadCancelButton=Prekliči + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. + + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. + +# Geolocation UI + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Dovoli +persistentStorage.dontAllow=Ne dovoli + +# Desktop Notifications +webNotifications.allow=Dovoli obvestila +webNotifications.notNow=Ne zdaj + +# IndexedDB +offlineApps.later=Ne zdaj + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Dovoli + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. + +SecurityTitle=Varnostno opozorilo +PostToInsecureContinue=Nadaljuj + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.deceptiveSite=Zavajajoče spletno mesto! diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b333ca3697 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/openLocation.xul --> + +<!ENTITY enter.label "Vnesite spletni naslov (URL) ali izberite krajevno datoteko, ki jo želite odpreti:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label + as defined above and attachEnterLabel as defined in + openLocation.properties --> +<!ENTITY enter.accesskey "V"> +<!ENTITY chooseFile.label "Izberi datoteko …"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "I"> +<!ENTITY newPrivate.label "Novo zasebno okno"> +<!ENTITY newWindow.label "Novo okno brskalnika"> +<!ENTITY newTab.label "Nov zavihek brskalnika"> +<!ENTITY currentTab.label "Trenutni zavihek brskalnika"> +<!ENTITY open.label "Odpri"> +<!ENTITY caption.label "Odpri spletni naslov"> +<!ENTITY openWhere.label "Odpri v:"> +<!ENTITY openWhere.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties new file mode 100644 index 0000000000..64a7ed4da0 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachTitle=Pripni spletno stran +# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey" +# as defined in openLocation.dtd +attachEnterLabel=Vnesite spletni naslov (URL) ali izberite krajevno datoteko, ki jo želite pripeti: +attachButtonLabel=Pripni +chooseFileDialogTitle=Izberi datoteko +existingNavigatorWindow=Obstoječe okno brskalnika diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d527a89f9a --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Shranjeni piškotki"> +<!ENTITY div.bannedservers.label "Določite, katera spletna mesta lahko in katera ne smejo shranjevati piškotkov na vaš računalnik."> +<!ENTITY treehead.cookiename.label "Ime piškotka"> +<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Preteče"> +<!ENTITY treehead.infoselected.label "Podatki o izbranem piškotku"> +<!ENTITY button.removecookie.label "Odstrani piškotek"> +<!ENTITY button.removecookie.accesskey "O"> +<!ENTITY button.removeallcookies.label "Odstrani vse piškotke"> +<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "v"> + +<!ENTITY search.placeholder "Iskanje piškotkov"> +<!ENTITY focusSearch.key "f"> +<!ENTITY selectAll.key "a"> + +<!ENTITY props.name.label "Ime:"> +<!ENTITY props.value.label "Vsebina:"> +<!ENTITY props.domain.label "Domena:"> +<!ENTITY props.path.label "Pot:"> +<!ENTITY props.secure.label "Poslan za:"> +<!ENTITY props.expires.label "Preteče:"> + +<!ENTITY treehead.sitename.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY treehead.scheme.label "Shema"> +<!ENTITY treehead.status.label "Stanje"> +<!ENTITY windowtitle.label "Upravitelj piškotkov"> + +<!ENTITY blockSite.label "Prepovej"> +<!ENTITY blockSite.accesskey "P"> +<!ENTITY allowSite.label "Dovoli"> +<!ENTITY allowSite.accesskey "D"> +<!ENTITY removepermission.label "Odstrani spletno mesto"> +<!ENTITY removepermission.accesskey "O"> +<!ENTITY removeallpermissions.label "Odstrani vsa spletna mesta"> +<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "v"> + +<!ENTITY futureCookies.label "Spletnim mestom, ki so nastavila odstranjene piškotke, ne dovoli shranjevati prihodnjih piškotkov"> +<!ENTITY futureCookies.accesskey "h"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0bc68f7b4 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# note this section of the code may require some tinkering in other languages =( +# format in dialog: site [can/cannot] set cookies +can=spletno mesto lahko nastavi piškotke +cannot=spletno mesto ne sme nastaviti piškotkov +host=Strežnik, ki je nastavil piškotek: +hostColon=Gostitelj: +domainColon=Domena: +forSecureOnly=Samo šifrirane povezave +forAnyConnection=Vse povezave +expireAtEndOfSession=ob koncu seje +errorAddPermission=Dovoljenja za spletno mesto ni bilo mogoče dodati +deleteAllCookies=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse piškotke? +deleteAllCookiesTitle=Odstrani vse piškotke +deleteAllCookiesYes=&Odstrani +deleteAllSitesTitle=Odstrani vsa spletna mesta +deleteAllSitesYes=&Odstrani +deleteSelectedCookies=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane piškotke? +deleteSelectedCookiesTitle=Odstrani izbrane piškotke +deleteSelectedCookiesYes=&Odstrani +deleteSelectedSitesTitle=Odstrani izbrana spletna mesta +deleteSelectedSitesYes=&Odstrani diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..847cd30dba --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowtitle.label "Izjeme"> +<!ENTITY treehead.sitename.label "Spletno mesto"> +<!ENTITY treehead.status.label "Stanje"> +<!ENTITY remove.label "Odstrani spletno mesto"> +<!ENTITY remove.accesskey "O"> +<!ENTITY removeall.label "Odstrani vsa spletna mesta"> +<!ENTITY removeall.accesskey "v"> +<!ENTITY address.label "Naslov spletnega mesta:"> +<!ENTITY address.accesskey "l"> +<!ENTITY block.label "Zavrni"> +<!ENTITY block.accesskey "Z"> +<!ENTITY session.label "Dovoli v tej seji"> +<!ENTITY session.accesskey "s"> +<!ENTITY allow.label "Dovoli"> +<!ENTITY allow.accesskey "D"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c00c5e69b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Knjižnica"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Organiziraj"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "Organizirajte svoje zaznamke"> + +<!ENTITY file.close.label "Zapri"> +<!ENTITY file.close.accesskey "Z"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Pogledi"> +<!ENTITY views.accesskey "P"> +<!ENTITY views.tooltip "Prilagodite si pogled"> +<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "c"> +<!ENTITY view.sort.label "Razvrsti"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "s"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "N"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Ž"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Uvozi zaznamke iz HTML …"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "U"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Izvozi zaznamke v HTML …"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "z"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Uvozi podatke drugega brskalnika …"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "d"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Varnostno kopiraj …"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "V"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Obnovi"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "n"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Izberi datoteko …"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "I"> + +<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Pozabi na to stran"> +<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "P"> + +<!ENTITY cmd.open.label "Odpri"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.open_window.label "Odpri v novem oknu"> +<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "o"> +<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Odpri v novem zasebnem oknu"> +<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "s"> +<!ENTITY cmd.open_tab.label "Odpri v novem zavihku"> +<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "z"> +<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Odpri vse v zavihkih"> +<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "a"> + +<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "L"> + +<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Razvrsti po imenu"> +<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r"> + +<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Nov zaznamek …"> +<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "N"> +<!ENTITY cmd.new_folder.label "Nova mapa …"> +<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "o"> +<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "m"> +<!ENTITY cmd.new_separator.label "Nova ločnica"> +<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "č"> + +<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Znova naloži živi zaznamek"> +<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "Z"> + +<!ENTITY col.name.label "Ime"> +<!ENTITY col.tags.label "Oznake"> +<!ENTITY col.url.label "Lokacija"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Zadnji ogled"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Števec ogledov"> +<!ENTITY col.description.label "Opis"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Dodano"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Zadnja sprememba"> + +<!ENTITY search.placeholder "Išči"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY detailsPane.more.label "Več"> +<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "V"> +<!ENTITY detailsPane.less.label "Manj"> +<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "j"> +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Izberite predmet za ogled in urejanje njegovih lastnosti"> + +<!ENTITY view.label "Pogled"> +<!ENTITY view.accesskey "g"> +<!ENTITY byDate.label "Po datumu"> +<!ENTITY byDate.accesskey "d"> +<!ENTITY bySite.label "Po spletnem mestu"> +<!ENTITY bySite.accesskey "s"> +<!ENTITY byMostVisited.label "Po najpogosteje obiskanih"> +<!ENTITY byMostVisited.accesskey "n"> +<!ENTITY byLastVisited.label "Po nazadnje obiskanih"> +<!ENTITY byLastVisited.accesskey "z"> +<!ENTITY byDayAndSite.label "Po datumu in strani"> +<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "d"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..a98c3a4c59 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Iz varnostnih razlogov URL-jev z JavaScriptom ali podatki ne morete odpreti iz okna za zgodovino ali stranske vrstice. +noTitle=(brez naslova) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Prazno) + +bookmarksBackupTitle=Ime datoteke z varnostno kopijo zaznamkov + +bookmarksRestoreAlertTitle=Povrni zaznamke +bookmarksRestoreAlert=Ta korak bo vse vaše trenutne zaznamke zamenjal z varnostno kopijo. Ali ste prepričani? +bookmarksRestoreTitle=Izberite varnostno kopijo zaznamkov +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nepodprta vrsta datoteke. +bookmarksRestoreParseError=Datoteke varnostne kopije ni mogoče obdelati. + + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Odpri "%S" + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. + + +SelectImport=Uvozi datoteko z zaznamki +EnterExport=Izvozi datoteko z zaznamki + +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items + +recentTagsTitle=Nedavne oznake + +OrganizerQueryHistory=Zgodovina +OrganizerQueryAllBookmarks=Vsi zaznamki +OrganizerQueryTags=Oznake + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Oznaka +bookmarkResultLabel=Zaznamek +switchtabResultLabel=Zavihek +keywordResultLabel=Ključna beseda +searchengineResultLabel=Išči + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPromptInfoButton.label=Več o tem + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Izbriši stran +cmd.deleteMultiplePages.label=Izbriši strani + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Dodaj stran med zaznamke +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dodaj strani med zaznamke diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..86235f5528 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings --> +<!ENTITY pref.advanced.title "Napredno"> + +<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Vključitev v sistem"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Ob zagonu preveri nastavitve privzetih programov"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "r"> + +<!ENTITY printing.label "Tiskanje"> +<!ENTITY useNativePrintDialog.label "Uporabi sistemsko pogovorno okno tiskanja (kjer je podprto)"> +<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey "U"> + +<!ENTITY crashReports.caption "Poročanje o sesutjih"> +<!ENTITY submitCrashes.label "Pošiljaj poročila o sesutjih"> +<!ENTITY submitCrashes.accesskey "š"> + +<!ENTITY devTools.caption "Razvojna orodja"> +<!ENTITY allowDebugger.label "Dovoli razhroščevalniku, da se poveže s &brandShortName;jem"> +<!ENTITY allowDebugger.accesskey "D"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.label "Dovoli povezave iz ostalih računalnikov"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39d6c95ec9 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY appManager.title "Podrobnosti programa"> +<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;"> +<!ENTITY remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY remove.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b62f57371 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=Datoteka %S +saveFile=Shrani datoteko + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Uporabi %S +useDefault=Uporabi %S (privzeto) + +useOtherApp=Uporabi drugo … +fpTitleChooseApp=Izbira pomožnega programa +manageApp=Podrobnosti programa … +webFeed=Spletni vir +videoPodcastFeed=Videopodkast +audioPodcastFeed=Podkast +alwaysAsk=Vedno vprašaj + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Uporabi %S (v %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Predogled v %Su + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f45341fac6 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-cache.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog --> +<!ENTITY pref.cache.title "Predpomnilnik"> +<!ENTITY pref.cache.caption "Možnosti predpomnilnika"> +<!ENTITY cachePara "Predpomnilnik hrani kopije nedavno obiskanih spletnih strani na vašem disku. (S klikom na Ponovno naloži se vedno prikaže najnovejša različica strani.)"> +<!ENTITY cacheCheck.label "Naj &brandShortName; upravlja z velikostjo predpomnilnika"> +<!ENTITY cacheCheck.accesskey "j"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Uporabi do"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U"> +<!ENTITY spaceMbytes "MB prostora na disku za predpomnjenje"> +<!ENTITY diskCacheFolder.label "Mesto mape predpomnilnika:"> +<!ENTITY clearDiskCache.label "Počisti predpomnilnik"> +<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "P"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Izberi mapo …"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "I"> +<!ENTITY docCache.label "Primerjaj stran v predpomnilniku s stranjo na spletu:"> +<!ENTITY docCache.accesskey "m"> +<!ENTITY checkOncePerSession.label "Enkrat na sejo"> +<!ENTITY checkEveryTime.label "Vsakič, ko obiščem stran"> +<!ENTITY checkNever.label "Nikoli"> +<!ENTITY checkAutomatically.label "Ko stran zastara"> + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..31206d8b5a --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-colors.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs --> +<!ENTITY pref.colors.title "Barve"> +<!ENTITY color "Besedilo in ozadje"> +<!ENTITY textColor.label "Besedilo:"> +<!ENTITY textColor.accesskey "B"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Ozadje:"> +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "O"> +<!ENTITY useSystemColors.label "Uporabi barve sistema"> +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s"> + +<!ENTITY underlineLinks.label "Podčrtaj povezave"> +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "č"> +<!ENTITY links "Barve povezav"> +<!ENTITY linkColor.label "Neobiskane povezave:"> +<!ENTITY linkColor.accesskey "N"> +<!ENTITY activeLinkColor.label "Dejavne povezave:"> +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "e"> +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Že obiskane povezave:"> +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "Ž"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. --> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c01c34d2e1 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.download.title "Prenosi"> + +<!ENTITY downloadBehavior.label "Ob začetku prenosa"> +<!ENTITY doNothing.label "ne odpri ničesar"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "n"> +<!ENTITY openProgressDialog.label "odpri okence s prikazom napredka"> +<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "o"> +<!ENTITY openDM.label "odpri upravitelja prenosov"> +<!ENTITY openDM.accesskey "u"> +<!ENTITY flashWhenOpen.label "Samo utripni z upraviteljem prenosov, če je že odprt"> +<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "t"> + +<!ENTITY downloadLocation.label "Ob shranjevanju datoteke"> +<!ENTITY saveTo.label "Shrani datoteke v"> +<!ENTITY saveTo.accesskey "v"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Izberi mapo …"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "b"> +<!ENTITY alwaysAsk.label "Pri vsakem prenosu vprašaj, kam želim shraniti datoteko"> +<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "p"> + +<!ENTITY finishedBehavior.label "Ko se prenos dokonča"> +<!ENTITY playSound.label "predvajaj zvok"> +<!ENTITY playSound.accesskey "z"> +<!ENTITY browse.label "Prebrskaj …"> +<!ENTITY browse.accesskey "b"> +<!ENTITY playButton.label "Predvajaj"> +<!ENTITY playButton.accesskey "d"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c2ebd4da9 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Najdi med tipkanjem"> +<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Najdi med tipkanjem"> +<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Namig: če želite ročno zagnati funkcijo Najdi med tipkanjem, pritisnite / za iskanje besedila ali ' za iskanje povezav, nato pa vnesite besedilo, ki ga želite najti."> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Izbriši trenutno iskanje po nekaj sekundah nedejavnosti"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Predvajaj zvok, ko vnesenega besedila ni mogoče najti"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Samodejno išči pri tipkanju na spletni strani:"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Samo povezave"> + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..459288d98e --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-fonts.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog --> +<!ENTITY pref.fonts.title "Pisave"> + +<!ENTITY language.label "Pisave za:"> + + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) : + Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of + the Latin language. --> +<!-- Minimum font size --> + +<!-- default font type --> + + +<!-- leaving this stuff in for now --> + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c7c40d7c0 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.history.title "Zgodovina"> + +<!ENTITY pref.history.caption "Zgodovina brskanja"> +<!ENTITY historyPages.label "Zgodovina je seznam strani, ki ste jih kdaj obiskali."> +<!ENTITY enableHistory.label "Zapomni si obiskane strani"> +<!ENTITY enableHistory.accesskey "Z"> +<!ENTITY clearHistory.label "Počisti zgodovino"> +<!ENTITY clearHistory.accesskey "č"> + +<!ENTITY locationBarHistory.caption "Zgodovina naslovne vrstice"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "Omogoči zgodovino naslovne vrstice"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "O"> +<!ENTITY formfillHistory.caption "Zgodovina obrazcev in iskanja"> +<!ENTITY enableFormfill.label "Omogoči zgodovino obrazcev in iskanja"> +<!ENTITY enableFormfill.accesskey "i"> +<!ENTITY formfillExpire.label "Ohrani zgodovino obrazcev in iskanja"> +<!ENTITY formfillExpire.accesskey "h"> +<!ENTITY formfillDays.label "dni"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78938e9683 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.http.title "Omrežje HTTP"> + +<!-- Network--> +<!ENTITY prefDirect.label "Možnosti neposredne povezave"> +<!ENTITY prefProxy.label "Možnosti povezave s posrednikom"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Uporabi HTTP 1.0"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Uporabi HTTP 1.1"> +<!ENTITY prefUseragent.label "Niz uporabniškega agenta"> +<!ENTITY prefFirefoxStrict.label "Predstavi se kot Firefox"> +<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey "F"> +<!ENTITY prefFirefoxNone.label "Predstavi se kot SeaMonkey"> +<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey "M"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label "Predstavi se kot SeaMonkey in oglašuj združljivost s Firefoxom"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey "z"> +<!ENTITY prefCompatWarning2.desc "OPOZORILO: sprememba te nastavitve lahko povzroči, da spletna mesta ali storitve ne bodo delovale pravilno."> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d056213122 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.images.title "Slike"> + +<!ENTITY imageBlocking.label "Pravila sprejemanja slik"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should + appear +--> +<!ENTITY imageDetails "Določite, kako &brandShortName; obravnava slike."> + +<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Naloži vse slike"> +<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "v"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Naloži samo slike, ki prihajajo z izvornega strežnika"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "i"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Ne nalagaj slik"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "N"> +<!ENTITY viewPermissions.label "Upravljanje dovoljenj"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "U"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..179e7bc782 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog --> + +<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Spletne strani so včasih na voljo v več jezikih. Izberite prednostni vrstni red jezikov za prikaz strani."> +<!ENTITY languages.customize.title "Jeziki"> +<!ENTITY langtitle.label "Jeziki za spletne strani"> +<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Izberite jezik ali jezike, ki jih želite dodati."> +<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Dodaj …"> +<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "D"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Odstrani"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "O"> +<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Dodaj jezike"> +<!ENTITY languages.customize.available.label "Jeziki:"> +<!ENTITY languages.customize.active.label "Jeziki v prednostnem vrstnem redu:"> +<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "J"> +<!ENTITY languages.customize.others.label "Ostali:"> +<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "t"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Nabor znakov za starejše vsebine"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "Privzet nabor znakov:"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "z"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "Uporablja se za starejšo vsebino, ki ne opredeljuje svojega nabora znakov."> +<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" --> +<!ENTITY languages.customize.others.examples "npr.: en-bz, ar-jo"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Premakni gor"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "g"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Premakni dol"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "d"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad760a4ede --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY changepassword.caption "Sprememba glavnega gesla"> +<!ENTITY changepassword.text "Glavno geslo ščiti občutljive podatke, kot so spletna gesla in digitalna potrdila."> +<!ENTITY changepassword.button "Spremeni geslo …"> +<!ENTITY changepassword.accesskey "S"> + +<!ENTITY resetpassword.caption "Ponastavitev glavnega gesla"> +<!ENTITY resetpassword.text "S ponastavitvijo glavnega gesla bodo izgubljena vsa shranjena spletna in e-poštna gesla, podatki obrazcev, osebna digitalna potrdila in zasebni ključi."> +<!ENTITY resetpassword2.button "Ponastavi geslo"> +<!ENTITY resetpassword2.accesskey "P"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8fec0e71d2 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-media.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs --> +<!ENTITY pref.media.title "Predstavnost"> +<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "Zvok/video"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "Omogoči samodejno predvajanje predstavnostne vsebine HTML5"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "a"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "Omogoči upravljanje digitalnih pravic (DRM) za"> + +<!ENTITY animLoopingTitle.label "Animirane slike naj se ponavljajo"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "tolikokrat, kot določa slika"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "k"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "enkrat"> +<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "e"> +<!ENTITY animLoopNever.label "nikoli"> +<!ENTITY animLoopNever.accesskey "n"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4cacbe1b85 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.passwords.title "Gesla"> + +<!ENTITY signonHeader.caption "Upravitelj gesel"> +<!ENTITY signonDescription.label "Upravitelj gesel hrani vaše podatke za prijavo v spletna mesta, poštne in novičarske strežnike, zaščitene z geslom, in jih samodejno vnese, ko so zahtevani."> + +<!ENTITY signonEnabled.label "Zapomni si gesla"> +<!ENTITY signonEnabled.accesskey "Z"> +<!ENTITY viewSignons.label "Upravljanje shranjenih gesel"> +<!ENTITY viewSignons.accesskey "h"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5da779a805 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.popups.title "Pojavna okna"> + +<!ENTITY pref.popups.caption "Pojavna okna"> + +<!ENTITY popupBlock.label "Zavrni nezahtevana pojavna okna"> +<!ENTITY popupBlock.accesskey "Z"> + +<!ENTITY viewPermissions.label "Upravljanje dovoljenj"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "U"> + +<!ENTITY playSound.label "Predvajaj zvok:"> +<!ENTITY playSound.accesskey "P"> +<!ENTITY systemSound.label "Sistemski pisk"> +<!ENTITY systemSound.accesskey "S"> +<!ENTITY customSound.label "Zvočno datoteko po meri"> +<!ENTITY customSound.accesskey "m"> + +<!ENTITY selectSound.label "Prebrskaj …"> +<!ENTITY selectSound.accesskey "b"> +<!ENTITY playSoundButton.label "Predvajaj"> +<!ENTITY playSoundButton.accesskey "d"> + +<!ENTITY displayIcon.label "Prikaži ikono v brskalnikovi vrstici stanja"> +<!ENTITY displayIcon.accesskey "i"> + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..200c34f0d9 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings --> +<!ENTITY pref.security.title "Zasebnost in varnost"> + +<!ENTITY tracking.label "Sledenje uporabnikom"> + +<!ENTITY doNotTrack.label "Sporočaj spletnim mestom, naj mi ne sledijo"> +<!ENTITY doNotTrack.accesskey "S"> + +<!ENTITY geoLocation.label "Brskanje z upoštevanjem lokacije"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label): + The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by + phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics + to a combination of both, so it's important that these strings convey the + meaning "reported" (and not something like "known"). +--> +<!ENTITY safeBrowsing.label "Varno brskanje"> + + + +<!ENTITY blockAutoRefresh.label "Opozori me, ko se želijo spletne strani preusmeriti ali ponovno naložiti"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4d6fbe0bce --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY prefSpelling.title "Črkovanje"> +<!ENTITY generalSpelling.label "Splošno"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "Med tipkanjem preverjaj črkovanje:"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "v"> +<!ENTITY dontCheckSpelling.label "nikoli"> +<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "v poljih z več vrsticami"> +<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "v vseh poljih"> +<!ENTITY spellForMailAndNews.label "Pošta in novičarske skupine"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "Pred pošiljanjem preveri črkovanje"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "P"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "t"> +<!ENTITY languagePopup.label "Jezik:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "J"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Prenesi dodatne slovarje …"> +<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "Ni razpoložljivih slovarjev."> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c1522f5e9f --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tabHeader.label "Brskanje z zavihki"> + +<!ENTITY tabDisplay.label "Prikaz zavihkov"> +<!ENTITY autoHide.label "Skrij vrstico z zavihki, ko je odprt samo en zavihek"> +<!ENTITY autoHide.accesskey2 "k"> +<!ENTITY warnOnClose.label "Opozori me ob zapiranju okna z več zavihki"> +<!ENTITY warnOnClose.accesskey "č"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Odpri sorodne zavihke po trenutnem zavihku"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "s"> + + +<!ENTITY openDataManager.label "Upravitelj podatkov"> +<!ENTITY openDataManager.accesskey "p"> +<!ENTITY openAddOnsManager.label "Upravitelj dodatkov"> +<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "d"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9f78c598a9 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowClose.key "w"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "Nastavitve"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "Možnosti"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.label "Zapri"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "Z"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog --> +<!ENTITY prefWindow.title "Nastavitve"> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;"> +<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;"> +<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;"> +<!ENTITY categoryHeader "Kategorija"> + +<!ENTITY appear.label "Videz"> +<!ENTITY content.label "Vsebina"> +<!ENTITY fonts.label "Pisave"> +<!ENTITY colors.label "Barve"> +<!ENTITY media.label "Predstavnost"> +<!ENTITY spellingPane.label "Črkovanje"> + +<!ENTITY navigator.label "Brskalnik"> +<!ENTITY history.label "Zgodovina"> +<!ENTITY languages.label "Jeziki"> +<!ENTITY applications.label "Pomožni programi"> +<!ENTITY locationBar.label "Naslovna vrstica"> +<!ENTITY search.label "Iskanje po internetu"> +<!ENTITY tabWindows.label "Brskanje z zavihki"> +<!ENTITY links.label "Vedenje povezav"> +<!ENTITY download.label "Prenosi"> + +<!ENTITY security.label "Zasebnost in varnost"> +<!ENTITY privatedata.label "Zasebni podatki"> +<!ENTITY cookies.label "Piškotki"> +<!ENTITY images.label "Slike"> +<!ENTITY popups.label "Pojavna okna"> +<!ENTITY passwords.label "Gesla"> +<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY certs.label "Digitalna potrdila"> + +<!ENTITY sync.label "Sinhronizacija"> + +<!ENTITY advance.label "Napredno"> +<!ENTITY scriptsAndWindows2.label "Skripti"> +<!ENTITY keynav.label "Krmarjenje s tipkovnico"> +<!ENTITY findAsYouType.label "Najdi med tipkanjem"> +<!ENTITY cache.label "Predpomnilnik"> +<!ENTITY offlineApps.label "Aplikacije brez povezave"> +<!ENTITY proxies.label "Posredniški strežniki"> +<!ENTITY httpnetworking.label "Omrežje HTTP"> +<!ENTITY smart.label "Namestitev programske opreme"> +<!ENTITY mousewheel.label "Kolesce miške"> +<!ENTITY debugging.label "Odpravljanje napak"> + +<!ENTITY focusSearch.key "f"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e70896769 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setDesktopBackground.title "Nastavi ozadje namizja"> + +<!ENTITY position.label "Položaj:"> +<!ENTITY position.accesskey "P"> +<!ENTITY position.tile.label "Razpostavi"> +<!ENTITY position.stretch.label "Raztegni"> +<!ENTITY position.center.label "Na sredino"> +<!ENTITY position.fill.label "Zapolni"> +<!ENTITY position.fit.label "Prilagodi"> +<!ENTITY picker.label "Barva:"> +<!ENTITY picker.accesskey "B"> +<!ENTITY preview.caption "Predogled"> +<!ENTITY apply.label "Uporabi"> +<!ENTITY apply.accesskey "U"> +<!ENTITY close.label "Zapri"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71116245b2 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from ./customize.xul --> + +<!ENTITY sidebar.customize.title "Prilagodi stransko vrstico"> +<!ENTITY sidebar.customize.current2.label "Zavihki v stranski vrstici:"> +<!ENTITY sidebar.customize.current2.accesskey "Z"> +<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Prilagodi zavihek …"> +<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "l"> +<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Odstrani"> +<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "O"> +<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "Razpoložljivi zavihki:"> +<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "ž"> +<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Dodaj"> +<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "a"> +<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Predogled …"> +<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P"> +<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Premakni gor"> +<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "g"> +<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Premakni dol"> +<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "d"> +<!ENTITY sidebar.more.label "Najdi več zavihkov …"> +<!ENTITY sidebar.more.accesskey "j"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95e54a8566 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from tasksOverlay.xul --> +<!ENTITY minimizeWindowCmd.label "Pomanjšaj"> +<!ENTITY minimizeWindowCmd.key "m"> +<!ENTITY zoomWindowCmd.label "Povečava"> +<!ENTITY navigatorCmd.label "Brskalnik"> +<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE --> + +<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Konzola napak"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "k"> + +<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Brskalnik"> + +<!ENTITY webDevelopment.label "Spletni razvoj"> +<!ENTITY webDevelopment.accesskey "z"> + +<!ENTITY windowMenu.label "Okno"> +<!ENTITY windowMenu.accesskey "O"> + +<!ENTITY tasksMenu.label "Orodja"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "r"> + +<!ENTITY datamanCmd.label "Upravitelj podatkov"> +<!ENTITY datamanCmd.accesskey "p"> + +<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Upravitelj gesel"> +<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "g"> + +<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Upravljanje shranjenih gesel"> +<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "v"> + +<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Odjava"> +<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "j"> + +<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Upravitelj prenosov"> +<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j"> + +<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Upravitelj dodatkov"> +<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a"> + +<!ENTITY switchProfileCmd.label "Zamenjaj profil …"> +<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "f"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sinhronizacija"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey): + Only one of these will show at a time (based on setup state), + so reusing accesskey is ok. --> +<!ENTITY syncSetup.label "Nastavi sinhronizacijo …"> +<!ENTITY syncSetup.accesskey "s"> +<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Sinhroniziraj zdaj"> +<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "z"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b21af2b5d7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,104 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul --> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Nepovezan način"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "e"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items --> + +<!ENTITY fileMenu.label "Datoteka"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY newMenu.label "Novo"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Okno brskalnika"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "Zasebno okno"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "B"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY closeCmd.label "Zapri"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Priprava strani …"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Predogled tiskanja"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY printCmd.label "Natisni …"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the + application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that + they are different on your locale (should be very rare). --> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Nastavitve …"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.key ","> +<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenu.label "Storitve"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.label "Skrij &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.key "S"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label "Skrij ostale"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key "o"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmd.label "Prikaži vse"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.label "Pomoč za &brandShortName;"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.accesskey "P"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.key "?"> +<!ENTITY openHelpCmdMac.modifiers "accel"> + +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Izhod"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zapri &brandShortName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "p"> +<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Izhod"> +<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "h"> + +<!ENTITY editMenu.label "Urejanje"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY undoCmd.label "Razveljavi"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY redoCmd.label "Uveljavi"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmdMac.key "Z"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY cutCmd.label "Izreži"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopiraj"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Prilepi"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY pasteGoCmd.label "Prilepi in odpri"> +<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "o"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the + search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" --> +<!ENTITY pasteSearchCmd.label "Prilepi in išči"> +<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "š"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Izbriši"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "b"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within + findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd + and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?" + for the help button in the menubar. --> + + + + + + + + + +<!-- Popup Blocked notification menu --> + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..d830e84b28 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Online/offline tooltips +onlineTooltip0=Ste povezani (posrednik: brez). Kliknite ikono za delo brez povezave. +onlineTooltip1=Ste povezani (posrednik: ročno). Kliknite ikono za delo brez povezave. +onlineTooltip5=Ste povezani (posrednik: uporabi sistemskega posrednika). Kliknite ikono za delo brez povezave. +offlineTooltip=Niste povezani. Kliknite ikono za vzpostavitev povezave. + +# Popup menus +popupMenuShow=Pokaži %S +popupAllow=Dovoli strani %S odpiranje pojavnih oken + +# Check for Updates +updatesItem_default=Poišči posodobitve … +updatesItem_defaultFallback=Poišči posodobitve … +updatesItem_defaultAccessKey=s +updatesItem_downloading=Prenašanje %S … +updatesItem_downloadingFallback=Prenašanje posodobitve … +updatesItem_downloadingAccessKey=š +updatesItem_resume=Nadaljuj s prenosom %S … +updatesItem_resumeFallback=Nadaljuj s prenosom posodobitve … +updatesItem_resumeAccessKey=d +updatesItem_pending=Namesti preneseno posodobitev zdaj … +updatesItem_pendingFallback=Namesti preneseno posodobitev zdaj … +updatesItem_pendingAccessKey=m + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Ponovno zaženi z onemogočenimi dodatki +safeModeRestartPromptMessage=Ali ste prepričani, da želite onemogočiti vse dodatke in ponovno zagnati brskalnik? +safeModeRestartButton=Ponovno zaženi +safeModeRestartCheckbox=Ponovno zaženi z onemogočenimi dodatki diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ee7eea221 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys --> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Večje"> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+"> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Manjše"> +<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-"> + +<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..daeb59053c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# zoom submenu +# +# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property +# don't use digits "0"-"9" for accesskeys + +# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time +fullZoom.label=Povečava (%zoom% %) +fullZoom.accesskey=v +textZoom.label=Povečava besedila (%zoom% %) +textZoom.accesskey=v + +# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries +zoom.100.label=100 % (izvirna velikost) +zoom.100.accesskey=v +zoom.200.label=200 % (dvojna velikost) +zoom.200.accesskey=d + +# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries +zoom.min.label=%zoom% % (najmanj) +zoom.min.accesskey=m +zoom.max.label=%zoom% % (največ) +zoom.max.accesskey=v + +# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically +zoom.value.label=%zoom% % + +zoom.other.label=Drugo (%zoom% %) … +zoom.other.accesskey=u |