summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/suite
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sl/suite
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.dtd8
-rw-r--r--l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.properties31
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd5
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd33
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd16
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chatzilla/defines.inc11
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd78
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties9
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd48
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd26
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties19
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd87
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties73
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd132
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd99
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties77
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd27
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties32
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties16
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd47
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd70
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd26
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd21
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd22
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd6
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd43
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd26
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd97
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd152
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd95
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties115
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd9
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd56
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties5
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd28
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties52
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd15
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties70
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd21
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties11
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd42
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties25
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd19
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd106
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties68
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd24
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd8
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties33
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd28
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd28
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd31
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd12
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd25
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd22
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd20
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd22
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd30
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd13
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd21
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd13
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd30
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd26
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd20
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd19
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd58
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd19
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd25
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd59
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd104
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties33
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd15
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties32
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd22
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd17
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd10
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd65
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd17
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd368
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd31
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd32
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd29
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd5
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd149
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties207
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties13
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties43
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd31
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd8
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd13
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties242
-rw-r--r--l10n-sl/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-sl/suite/defines.inc9
-rw-r--r--l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties83
-rw-r--r--l10n-sl/suite/installer/windows/mui.properties58
-rw-r--r--l10n-sl/suite/installer/windows/override.properties86
-rw-r--r--l10n-sl/suite/profile/bookmarks.inc77
-rw-r--r--l10n-sl/suite/updater/updater.ini8
139 files changed, 5836 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.dtd b/l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6b88ad7200
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandFullName "SeaMonkey">
+<!ENTITY brandShortName "SeaMonkey">
+<!ENTITY brandShorterName "SeaMonkey">
+<!ENTITY vendorShortName "SeaMonkey e.V.">
diff --git a/l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.properties b/l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94acf7da68
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/branding/seamonkey/brand.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandFullName=SeaMonkey
+brandShortName=SeaMonkey
+brandShorterName=SeaMonkey
+vendorShortName=SeaMonkey e.V.
+
+# Only change these links if you are providing a localized website including
+# release notes.
+# LOCALIZATION NOTE (app.releaseNotesURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes.
+app.releaseNotesURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+# LOCALIZATION NOTE (app.troubleshootingURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes.
+app.troubleshootingURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/#troubleshooting
+# LOCALIZATION NOTE (app.vendorURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey website.
+app.vendorURL=https://www.seamonkey-project.org/
+# LOCALIZATION NOTE (app.support.baseURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey documentation.
+app.support.baseURL=https://www.seamonkey-project.org/doc/
+# LOCALIZATION NOTE (app.update.url.details): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes. More information about
+# this update link available in the update wizard.
+app.update.url.details=https://www.seamonkey-project.org/releases/
+# LOCALIZATION NOTE (app.update.url.manual): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey website. Available if for some
+# reason all update installation attempts fail.
+app.update.url.manual=https://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/about.dtd b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e694cd5d3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "O ChatZilli">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Neznana različica">
+<!ENTITY version.known.label "Različica &#37;S">
+<!ENTITY description.label "Pregleden, enostaven za uporabo in zelo razširljiv odjemalec za internetni klepet (IRC).">
+
+<!ENTITY homepage.label "Obiščite domačo stran">
+<!ENTITY copyversion.label "Kopiraj podrobnosti o različici">
+
+<!ENTITY section.core.label "Osnovna razvojna ekipa:">
+<!ENTITY section.locale.label "Lokalizacija:">
+<!ENTITY section.contrib.label "Sodelavci:">
diff --git a/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e774cc75c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
diff --git a/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..728266198e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Pridruži se skupini">
+
+<!ENTITY network.label "Omrežje:">
+<!ENTITY network.accesskey "O">
+
+<!ENTITY channel.label "Skupina:">
+<!ENTITY channel.accesskey "S">
+
+<!ENTITY topics.label "Išči teme in imena skupin">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label "Pridruži se">
+<!ENTITY join.accesskey "P">
+
+<!ENTITY minusers.label "Najmanjše št. uporabnikov:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "m">
+
+<!ENTITY maxusers.label "Največje število uporabnikov:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "v">
+
+<!ENTITY refreshNow.label "Osveži zdaj">
+<!ENTITY refreshNow.accesskey "z">
+
+<!ENTITY network.hint.label "Vnesite katero koli ime omrežja ali strežnika (lahko vključite vrata) in skupino, ki se ji želite pridružiti.">
+
+<!ENTITY col.network "Omrežje">
+<!ENTITY col.name "Ime">
+<!ENTITY col.users "Uporabniki">
+<!ENTITY col.topic "Tema">
diff --git a/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1351a742d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Glavni meni">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Glavna orodna vrstica">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Preklopi na večvrstični vnos (Ctrl+Gor)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Preklopi na enovrstični vnos (Ctrl+Dol)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Pošlji to besedilo (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Spremenite vzdevek ali nastavite stanje odsotnosti. Za izostritev vnosnega polja pritisnite Escape.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Podčrtano">
+<!ENTITY Bold.label "Krepko">
+<!ENTITY Color.label "Barvno">
diff --git a/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c50d1b6f00
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "Klepet IRC">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-sl/suite/chatzilla/defines.inc b/l10n-sl/suite/chatzilla/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d0fe5ed8a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chatzilla/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Ekipa ChatZilla
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+# #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..590af8d8ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header "Vaše pravice">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; je prost in odprtokoden program, ki ga je razvila skupnost na tisoče sodelavcev iz celega sveta. Seznaniti vas želimo z nekaterimi podrobnostmi:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+ These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+ split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+ after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+ chunk, it can be left blank.
+
+ Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+ deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; vam je na voljo pod pogoji">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". To pomeni, da lahko &brandShortName; uporabljate, kopirate in ga delite drugim. Spreminjate lahko tudi izvorno kodo programa &brandShortName;, tako da bo ustrezala vašim potrebam. Mozilla Public License vam daje tudi pravico do razširjanja vaših spremenjenih različic.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2aa "&vendorShortName; vam ne daje nikakršnih pravic do uporabe blagovnih znamk in logotipov &quot;&brandFullName;&quot;. Dodatne podatke o blagovnih znamkah lahko najdete">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "tukaj">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 2da is technically point 3. in the list -->
+<!ENTITY rights.intro-point2da "Nekatera orodja brskalnika &brandShortName;, npr. poročevalec o sesutjih, organizaciji &vendorShortName; omogočajo zbiranje povratnih informacij. S soglasjem dajete organizaciji &vendorShortName; dovoljenje, da povratne informacije uporabi za izboljšanje svojih programov, jih objavi na svojih spletnih straneh in jih razpečuje.">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Politiko zasebnosti izdelkov &vendorShortName; lahko najdete">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "tukaj">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "&brandShortName; nudi tudi dodatne storitve, kot sta na primer storitvi za razširitve ali za varno brskanje. vendar ni mogoče zagotoviti, da so 100&#037; točne ali brez napak. Več podrobnosti o tem, vključno s podatki, kako lahko te storitve onemogočite, lahko najdete v">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "pogojih storitve">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName;jeve spletne storitve">
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+ preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+ so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+ this page being forgotten every time those strings are updated. -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights3.webservices-aa "&vendorShortName; ponuja neobvezne spletne storitve (&quot;Storitve&quot;), ki so na voljo za uporabo s to binarno različico &brandShortName;, kot je spodaj opisano. Nekatere od teh storitev (na primer storitve dodatkov za predloge in posodobitve, storitev varnega brskanja ali funkcija obveščanja o brskanju z lokacijo) so privzeto omogočene. Če ne želite uporabljati nobene od teh storitev, ali pa so spodnji pogoji nesprejemljivi, lahko najdete navodila, kako onemogočiti določeno funkcijo ali storitev,">
+<!ENTITY rights3.webservices-b "tukaj">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Druge možnosti in storitve lahko omogočite ali onemogočite v nastavitvah aplikacije.">
+
+<!-- add-on related points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.addons-a "storitve dodatkov:">
+<!ENTITY rights.addons-b "&brandShortName; bo brez nastavljanja predlagal dodatke na strani &view.discover.label; in bo preverjal prisotnost posodobitev v rednih intervalih. Če želite onemogočiti te funkcije, da bi se izognili sporočanju o nameščenih dodatkih na strežniku, sledite tem korakom:">
+<!ENTITY rights.addons-term1 "Odprite nastavitve programa">
+<!ENTITY rights.addons-term2 "Izberite pano &smart.label; v kategoriji &advance.label;">
+<!ENTITY rights.addons-term3 "Počistite izbiro pred &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; in &quot;&enablePersonalized.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.addons-term4 "Storitve dodatkov so zdaj onemogočene">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Varno brskanje:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Možnosti Varno brskanje ni priporočljivo onemogočati, ker lahko zaradi tega zaidete na nevarne strani. Če želite možnost v celoti onemogočiti, sledite tem korakom:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Odprite nastavitve programa">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Izberite glavno ploščo &security.label;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Počistite možnosti &quot;&blockAttackSites.label;&quot; in &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Varno brskanje je zdaj onemogočeno">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Brskanje, ki se zaveda položaja:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "je vedno izbirno. Podatki o položaju se tako nikoli ne pošiljajo brez vašega dovoljenja. Če želite v celoti onemogočiti to možnost, sledite tem korakom:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1 "Odprite nastavitve programa">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Izberite glavno ploščo &security.label;">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Brskanje z lokacijo je sedaj onemogočeno">
+
+<!-- points 0-6 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; lahko prekine ali spremeni svoje storitve, kadarkoli mu ustreza.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Razen če tako zahteva zakon, &vendorShortName;, skupaj s sodelavci, licenčniki in partnerji ne odgovarja za nobeno posredno, posebno, naključno, posledično, kazensko ali vzročno škodo, ki izhaja ali je na kakršenkoli način povezana z uporabo programa &brandShortName; in storitev. Skupna odgovornost pod temi pogoji ne bo presegala 500$ (petsto dolarjev). Zakonodaja nekaterih držav ne dovoljuje izločevanja ali omejevanja nekaterih škod, zato ta pogoj morda ne velja za vas.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; lahko občasno po potrebi posodobi navedene pogoje. Brez pisnega soglasja &vendorShortName; pa jih ni dovoljeno spreminjati ali preklicati.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6a "Te pogoje se ureja in razlaga v skladu z zakoni v Nemčiji in vsi spori, ki se porodijo iz navedenih pogojev, bodo predloženi v izključno pristojnost pristojnega sodišča v Nemčiji. Če katerikoli del teh pogojev obvelja za neveljavnega ali neizvršljivega, preostali deli ostanejo v polni veljavi in učinkovanju. V primeru neskladnosti med prevodom teh pogojev in angleško različico obvelja različica v angleškem jeziku.">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ab2fd31c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel = Spoznajte svoje pravice
+buttonAccessKey = p
+# LOCALIZATION NOTE (notifyRightsText2): Please check if the usage of vendorShortName in your translated
+# content is still correct too.
+notifyRightsText2 = %S je brezplačna in odprta programska oprema združenja SeaMonkey e.V., ki je registrirano v Nemčiji.
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b3a1a8826c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "Vrstica za krmarjenje po spletnem mestu">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a">
+<!ENTITY linkToolbar.tooltip "Vrstica za krmarjenje po spletnem mestu">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Pokaži vedno">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "k">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Pokaži samo po potrebi">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "p">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Skrij vedno">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "S">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "Na vrh">
+<!ENTITY upButton.label "Gor">
+<!ENTITY firstButton.label "Prvi">
+<!ENTITY prevButton.label "Prejšnji">
+<!ENTITY nextButton.label "Naslednji">
+<!ENTITY lastButton.label "Zadnji">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Dokument">
+
+<!ENTITY tocButton.label "Kazalo vsebine">
+<!ENTITY chapterButton.label "Poglavja">
+<!ENTITY sectionButton.label "Odseki">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Pododseki">
+<!ENTITY appendixButton.label "Priloge">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Besednjak">
+<!ENTITY indexButton.label "Kazalo">
+
+<!ENTITY moreButton.label "Več">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Pomoč">
+<!ENTITY searchButton.label "Iskanje">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Avtor(ji)">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Avtorske pravice">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Zaznamki">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Druge različice">
+
+<!ENTITY feedButton.label "Naroči se">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..314561e7f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Sporočilo">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "č">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Stik ...">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY sendPage.label "Pošlji stran …">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "š">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Pošlji to stran ...">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "t">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label "Pošlji to povezavo ...">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "v">
+<!ENTITY contextSendImage.label "Pošlji sliko ...">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "š">
+<!ENTITY contextSendVideo.label "Pošlji video …">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "d">
+<!ENTITY contextSendAudio.label "Pošlji zvok …">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "z">
+<!ENTITY contextSendFrame.label "Pošlji okvir ...">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "r">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Pošlji povezavo …">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "v">
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..58cbf54d61
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label "Ni nastavljenih lastnosti.">
+
+<!ENTITY caption.label "Lastnosti elementa">
+<!ENTITY image-sec.label "Lastnosti slike">
+<!ENTITY image-desc.label "Opis:">
+<!ENTITY image-alt.label "Nadomestno besedilo:">
+<!ENTITY image-width.label "Širina:">
+<!ENTITY image-height.label "Višina:">
+<!ENTITY image-filesize.label "Velikost datoteke:">
+<!ENTITY image-filesize.value "Neznano">
+<!ENTITY insdel-sec.label "Vstavi/izbriši lastnosti">
+<!ENTITY insdel-cite.label "Podatki:">
+<!ENTITY insdel-date.label "Datum:">
+<!ENTITY link-sec.label "Lastnosti povezave">
+<!ENTITY link-url.label "Naslov:">
+<!ENTITY link-target.label "Odpre se v:">
+<!ENTITY link-lang.label "Ciljni jezik:">
+<!ENTITY misc-sec.label "Razne lastnosti">
+<!ENTITY misc-lang.label "Jezik besedila:">
+<!ENTITY misc-title.label "Naslov:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Povzetek tabele:">
+<!ENTITY quote-sec.label "Lastnosti navedka">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644
index 0000000000..02009a2fc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=Isto okno
+newWindowText=Novo okno
+parentFrameText=Matični okvir
+sameFrameText=Isti okvir
+embeddedText=Vdelano
+unableToShowProps=Ni razpoložljivih lastnosti.
+altTextMissing=Manjka
+altTextBlank=Prazno
+imageSize=%S KB (%S bajtov)
+imageSizeUnknown=Neznano (ni predpomnjeno)
+imageWidth=%S px
+imageHeight=%S px
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+# %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52ae83ed0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator "-">
+
+<!ENTITY mainWindow.titleprivate "Zasebno brskanje">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Uredi stran">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Vrstica za brskanje">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label "Vrstica zaznamkov">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "z">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Zapri okno">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Pomanjšaj">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip "Obnovi">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "Naroči se na to stran">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "r">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem">
+<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip "Vrstica zaznamkov">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Vrstica za brskanje">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "Končano">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Prekliči">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "O">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY backButton.label "Nazaj">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Pojdi na prejšnjo stran">
+<!ENTITY forwardButton.label "Naprej">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Pojdi na naslednjo stran">
+<!ENTITY reloadButton.label "Ponovno naloži">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Ponovno naloži trenutno stran">
+<!ENTITY stopButton.label "Ustavi">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Ustavi nalaganje te strani">
+<!ENTITY searchButton.label "Išči">
+<!ENTITY searchButton.tooltip "Vtipkajte besedo v polje na levi in kliknite Išči">
+<!ENTITY goButton.label "Pojdi">
+<!ENTITY goButton.tooltip "Vtipkajte mesto v polje na levi in kliknite Pojdi">
+<!ENTITY printButton.label "Natisni">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Natisni to stran">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip "Vnesite iskalni izraz, ključno besedo ali spletni naslov">
+<!ENTITY locationBar.accesskey "N">
+<!ENTITY locationBar.title "Naslov">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Povlecite in spustite to ikono, da ustvarite povezavo do te strani">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Išči">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Zaznamki">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Seznam zaznamkov">
+<!ENTITY homeButton.label "Domov">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Predmeti orodne vrstice z zaznamki">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Prikaži več zaznamkov">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Končano">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Dovoli pojavna okna tega spletnega mesta">
+
+<!ENTITY viewSecurityInfo.label "Pokaži podatke o varnosti">
+<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey "v">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Preglej digitalno potrdilo">
+<!ENTITY viewCertificate.accesskey "d">
+<!ENTITY viewCertManager.label "Odpri upravitelja digitalnih potrdil">
+<!ENTITY viewCertManager.accesskey "u">
+
+<!ENTITY zoomIn.tooltiptext "Večje">
+<!ENTITY zoomOut.tooltiptext "Manjše">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f0a20e1ecc
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=Končano
+nv_timeout=Pretečen čas
+nv_stopped=Ustavljeno
+openFile=Odpri datoteko
+uploadFile=Naloži datoteko
+
+droponhomebutton=Spustite povezavo ali datoteko, da si jo nastavite za domačo stran
+droponhometitle=Nastavi domačo stran
+droponhomemsg=Želite to stran nastaviti kot domačo stran?
+droponhomeokbutton=Nastavi domačo stran
+
+jserror=Na tej strani je prišlo do napake. Dvokliknite za podrobnosti.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(Ničesar ni na voljo)
+
+#nsBrowserStatusHandler.js
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer
+securityButtonTooltipSecure=Podpisal %S
+securityButtonTooltipMixedContent=Opozorilo: vsebuje neoverjeno vsebino
+securityButtonTooltipInsecure=Prikaže varnostne podatke o trenutni strani
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=Zapri zavihek
+tabs.closeTab.accesskey=Z
+tabs.close.label=Zapri
+tabs.close.accesskey=Z
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.historyItem=Skupina zavihkov
+
+menuOpenAllInTabs.label=Odpri vse v zavihkih
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+# e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Uredi ta zaznamek
+starButtonOff.tooltip=Dodaj stran med zaznamke
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Stran dodana med zaznamke
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Zaznamek odstranjen
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Uredi ta zaznamek
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Odstrani zaznamek;Odstrani #1 zaznamka;Odstrani #1 zaznamke;Odstrani #1 zaznamkov
+
+# bookmark dialog strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Išči %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Privzeta tema SeaMonkey
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=Moderna tema SeaMonkey
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Sodobna tema za vse komponente.
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d59ca8e2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "Zavihek brskalnika">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "Odpri spletni naslov …">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Odpri datoteko …">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Zapri ostale zavihke">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Zapri zavihke na desni">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "Naloži datoteko …">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "ž">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY findOnCmd.label "Najdi na tej strani …">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Pokaži/Skrij">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "ž">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "Vrstica z zavihki">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Vrstica stanja">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "Vrstica komponent">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Celoten zaslon">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Uporabi slog">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Brez">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "B">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Privzeti slog">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "P">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Preklopi smer strani">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "m">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Vir strani">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Podatki o strani">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Pojdi">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "Domov">
+<!ENTITY historyCmd.label "Zgodovina">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyCmd.key): This is used only on the mac. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (history.commandKey): This is used on platforms other
+ than the mac instead of historyCmd.key. -->
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "Nedavno zaprti zavihki">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "Nedavno zaprta okna">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Obnovi prejšnjo sejo">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "Zavihki z drugih računalnikov">
+
+<!-- Bookmarks Menu -->
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Zaznamki">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "Dodaj stran med zaznamke">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Dodaj skupino zavihkov med zaznamke …">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Upravljanje zaznamkov ...">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "Iskanje po spletu">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "Prevedi stran">
+
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Upravljaj shranjene piškotke">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Dovoli piškotke s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo vedno dovoljeni.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Dovoli piškotke seje s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "Ta spletna stran bo lahko nastavila piškotke samo za trenutno sejo.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za piškotke">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo sprejeti ali zavrnjeni na podlagi privzetih nastavitev.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Prepovej piškotke s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo vedno zavrnjeni.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Dovoljenja slike so spremenjena">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Upravljaj dovoljenja slik">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Dovoli slike s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Slike s tega spletnega mesta bodo vedno naložene.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za slike">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Prepovej slike s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Slike s tega spletnega mesta se ne bodo nikoli prenesle.">
+
+<!ENTITY popupAllowCmd.label "Dovoli pojavna okna s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY popupAllowCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY popupAllowMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta bodo vedno prikazana.">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za pojavna okna">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY popupDefaultMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta bodo prikazana na podlagi privzetih nastavitev.">
+<!ENTITY popupBlockCmd.label "Prepovej pojavna okna s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY popupBlockMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta ne bodo prikazana.">
+<!ENTITY popupsManage.label "Upravljaj pojavna okna">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Upravitelj piškotkov">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "Upravitelj slik">
+<!ENTITY popupsManager.label "Upravitelj pojavnih oken">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Počisti zasebne podatke …">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "č">
+
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1ce9e2c86
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 38em;">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "Kopiraj">
+<!ENTITY copy.accesskey "K">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "Izberi vse">
+<!ENTITY openHelpMac.key "?">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY copyLinks.label "Kopiraj povezavo">
+<!ENTITY openInNewTab.label "Odpri v novem zavihku">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "Odpri v novem oknu">
+
+<!ENTITY generalTab "Splošno">
+<!ENTITY generalTitle "Naslov:">
+<!ENTITY generalURL "Spletni naslov:">
+<!ENTITY generalType "Vrsta:">
+<!ENTITY generalMode "Način izrisovanja:">
+<!ENTITY generalSize "Velikost:">
+<!ENTITY generalSource "Vir predpomnilnika:">
+<!ENTITY generalModified "Spremenjeno:">
+<!ENTITY generalEncoding2 "Kodiranje besedila:">
+<!ENTITY generalMetaName "Ime">
+<!ENTITY generalMetaContent "Vsebina">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Podrobnosti">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "d">
+
+<!ENTITY formsTab "Obrazci">
+<!ENTITY formMethod "Metoda">
+<!ENTITY formName "Ime">
+<!ENTITY formEncoding "Kodiranje:">
+<!ENTITY formTarget "Cilj:">
+<!ENTITY formFields "Polja:">
+<!ENTITY formLabel "Oznaka">
+<!ENTITY formFName "Ime polja">
+<!ENTITY formType "Vrsta">
+<!ENTITY formCValue "Trenutna vrednost">
+
+<!ENTITY linksTab "Povezave">
+<!ENTITY linkName "Ime">
+<!ENTITY linkAddress "Naslov">
+<!ENTITY linkType "Vrsta">
+<!ENTITY linkTarget "Cilj">
+<!ENTITY linkAccessKey "Ključ za dostop">
+
+<!ENTITY mediaTab "Večpredstavnost">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "V">
+<!ENTITY mediaLocation "Naslov:">
+<!ENTITY mediaText "Povezano besedilo:">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Nadomestno besedilo">
+<!ENTITY mediaAddress "Naslov">
+<!ENTITY mediaType "Vrsta">
+<!ENTITY mediaSize "Velikost">
+<!ENTITY mediaCount "Število">
+<!ENTITY mediaDimension "Mere:">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Dolg opis:">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Shrani kot …">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaPreview "Predogled:">
+
+<!ENTITY feedTab "Viri">
+<!ENTITY feedSubscribe "Naroči se">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "č">
+
+<!ENTITY permTab "Dovoljenja">
+<!ENTITY permTab.accesskey "D">
+<!ENTITY permissionsFor "Dovoljenja za:">
+
+<!ENTITY securityTab "Varnost">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "a">
+<!ENTITY securityHeader "Varnostni podatki za to stran">
+<!ENTITY securityView.certView "Preglej digitalno potrdilo">
+<!ENTITY securityView.accesskey "P">
+<!ENTITY securityView.unknown "Neznano">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "Identiteta spletnega mesta">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Lastnik:">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Spletno mesto:">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Overil:">
+<!ENTITY securityView.identity.validity "Poteče:">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "Zasebnost in zgodovina">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Ali sem to stran obiskal že kdaj pred današnjim dnem?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Ali to spletno mesto shranjuje podatke (piškotke) na moj računalnik?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Preglej piškotke">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "j">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Ali sem shranil kakšno geslo za to spletno mesto?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Preglej shranjena gesla">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "g">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "Tehnične podrobnosti">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca61a3c015
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Podatki o strani – %S
+pageInfo.frame.title=Podatki o okvirju – %S
+
+noPageTitle=Neimenovana stran:
+unknown=Neznano
+default=Privzeto
+notSet=Ni določeno
+yes=Da
+no=Ne
+
+mediaImg=Slika
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Zvok
+mediaBGImg=Ozadje
+mediaBorderImg=Obroba
+mediaListImg=Oznaka
+mediaCursor=Kazalec
+mediaObject=Predmet
+mediaEmbed=Vdelava
+mediaLink=Ikona
+mediaInput=Vnos
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaSelectFolder=Izberite mapo za shranjevanje slik
+mediaBlockImage=Prepovej slike z %S
+mediaUnknownNotCached=Neznano (ni predpomnjeno)
+mediaImageType=Slika %S
+mediaAnimatedImageType=Slika %S (animirana, %S sličic)
+mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaDimensionsScaled=%S \u00D7 %S pik (pomanjšano na %S \u00D7 %S pik)
+
+generalQuirksMode=Način vzvratne združljivosti
+generalStrictMode=S standardi skladen način
+generalNotCached=Ni v predpomnilniku
+generalDiskCache=Predpomnilnik diska
+generalMemoryCache=Predpomnilnik
+generalSize=%S KB (%S bajtov)
+generalMetaTag=Meta (1 oznaka)
+generalMetaTags=Meta (%S oznak)
+generalSiteIdentity=To spletno mesto je v lasti %S\nTo je preveril %S
+
+formTitle=Obrazec %S:
+formUntitled=Neimenovan obrazec:
+formDefaultTarget=Brez (odpre se v istem oknu)
+formChecked=Označeno
+formUnchecked=Neoznačeno
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Sidro
+linkArea=Območje
+linkSubmission=Oddaja obrazca
+linkSubmit=Pošlji poizvedbo
+linkRel=Povezani element
+linkStylesheet=Slogovna predloga
+linkRev=Povratna povezava
+linkX=Enostaven XLink
+linkScript=Skript
+linkScriptInline=v vrstici
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=To spletno mesto ne vsebuje podatkov o lastništvu.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Da, enkrat;Da, #1-krat;Da, #1-krat;Da, #1-krat
+securityNoVisits=Ne
+
+permissions.useDefault=Uporabi privzeto
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f64bd2dfd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY untitledTab "(Brez naslova)">
+<!ENTITY newTab.label "Nov zavihek">
+<!ENTITY newTab.accesskey "N">
+<!ENTITY closeTab.label "Zapri zavihek">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "Z">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Zapri ostale zavihke">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Zapri zavihke na desni">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "d">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "Ponovno naloži vse zavihke">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "a">
+<!ENTITY reloadTab.label "Ponovno naloži zavihek">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "n">
+<!ENTITY bookmarkGroup.label "Dodaj skupino zavihkov med zaznamke">
+<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "D">
+<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Zapri trenutni zavihek">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Odpri nov zavihek">
+<!ENTITY listAllTabs.tooltip "Seznam vseh zavihkov">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "Ponovno odpri zavihek">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "h">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97639e71d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=Nalaganje …
+tabs.untitled=Brez naslova
+tabs.closeWarningTitle=Potrdi zapiranje drugih zavihkov
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningOther):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningOther=;Zaprli boste #1 druga zavihka. Ste prepričani, da želite nadaljevati?;Zaprli boste #1 druge zavihke. Ste prepričani, da želite nadaljevati?;Zaprli boste #1 drugih zavihkov. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
+tabs.closeButton=Zapri ostale zavihke
+tabs.closeWarningPromptMe=Opozori me, ko poskušam zapreti ostale zavihke
+tabs.closeWarningTitleAll=Potrdi zapiranje
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;V tem oknu brskalnika sta odprta #1 zavihka. Ali želite zapreti okno in oba zavihka?;V tem oknu brskalnika so odprti #1 zavihki. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?;V tem oknu brskalnika je odprtih #1 zavihkov. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?
+tabs.closeButtonAll=Zapri vse zavihke
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Opozori me pri zapiranju več zavihkov
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties.
+# Now they are not specific to bookmarks.
+tabs.openWarningTitle=Potrdi odpiranje
+tabs.openWarningMultipleBranded=Odprli boste %S zavihkov. To lahko upočasni %S med nalaganjem strani. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
+tabs.openButtonMultiple=Odpri zavihke
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Opozori me, ko lahko hkratno odpiranje veliko zavihkov upočasni %S
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af5649feb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Odpri nov zavihek
+taskbar.tasks.newTab.description=Odpri nov zavihek brskalnika.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Odpri novo okno
+taskbar.tasks.newWindow.description=Odpri novo okno brskalnika.
+taskbar.tasks.newPrivate.label=Odpri zasebno okno
+taskbar.tasks.newPrivate.description=Odpri novo okno zasebnega brskanja.
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Sestavi novo sporočilo
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Sestavi novo sporočilo.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Odpri imenik
+taskbar.frequent.label=Pogoste
+taskbar.recent.label=Nedavne
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6cb5bd41a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.label "Dovoli oddaljeno razhroščevanje">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label "Poveži…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey "e">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label "Konzola brskalnika">
+
+
+<!ENTITY eyedropper.label "Kapalka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+ - in the Tools menu. See bug 653093.
+ - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+ - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+ - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+ -
+ - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+ - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+ - approximation to it or choose a word (or words) that means
+ - "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+ - application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+ - application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+ - This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. -->
+
+
+<!ENTITY webide.label "WebIDE">
+<!ENTITY webide.keycode "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext "F8">
+
+<!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext "F2">
+
+
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f507225348
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+ by bug 1408044. -->
+
+<!ENTITY about.version "različica">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space
+ between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if
+ your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.credits.beforeLink "Glej seznam ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle "sodelavcev">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space
+ between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if
+ your locale needs a space between words, add it at the start of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink " projekta Mozilla.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no
+ space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Preberite ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle "podrobnosti o dovoljenjih">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+ this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink " za ta izdelek.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no
+ space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Preberite ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "opombe k izdaji">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+ this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " za to različico.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is
+ no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle
+ phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end
+ of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Oglejte si ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "nastavitve graditve">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this
+ phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the
+ start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " za to različico.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier "Oznaka graditve: ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+ channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+ with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Uporabljate posodobitveni kanal ">
+<!ENTITY channel.description.end ".">
+<!ENTITY about.userAgent "Uporabniški agent:">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89a666bd99
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist,
+ - the former is shown in a private browsing window and the latter in
+ - a regular (non-private) browsing window. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Ste v oknu zasebnega brskanja">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Ali želite začeti zasebno brskanje?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "&brandShortName; za to okno ne bo shranjeval zgodovine.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Trenutno niste v zasebnem oknu.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description "V oknu zasebnega brskanja &brandShortName; ne shranjuje nobene zgodovine brskanja, zgodovine iskanja, zgodovine prenosov, zgodovine sletnih obrazcev, piškotkov ali začasnih internetnih datotek. Ustvarjeni zaznamki in prenesene datoteke bodo ohranjene.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn "Čeprav ta računalnik ne shranjuje zgodovine brskanja, lahko vaš nadrejeni ali ponudnik internetnih storitev kljub temu sledi stranem, ki jih obiskujete.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "Več o tem">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "V">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "Ko končate, zaprite to okno za konec zasebnega brskanja.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Zapri to okno zdaj">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "Za začetek zasebnega brskanja pritisnite spodnji gumb ali v meniju izberite Datoteka ▶ Novo ▶ Zasebno okno.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Odpri novo zasebno okno">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..288f7e95f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "Obnovi sejo">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "Ali želite obnoviti svojo sejo?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+ you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.remedies "Če se &brandShortName; znova in znova zapira:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Poskusite onemogočiti nedavno dodane razširitve v upravitelju dodatkov.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "Poskusite obnoviti sejo brez spletnih strani, za katere sumite, da bi lahko povzročale težavo:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "Obnovi prejšnjo sejo">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "O">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "Začni novo sejo">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access "n">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Obnovi">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Okna in zavihki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "Okno &#37;S">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5056325e61
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Zavihki z drugih računalnikov">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label "Tipkajte za iskanje zavihkov …">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+ tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+ Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Odpri ta zavihek">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Odpri izbrane zavihke">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Dodaj zavihek med zaznamke …">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "z">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Dodaj izbrane zavihke med zaznamke …">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "z">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Osveži seznam">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "s">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3cd55b89ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "Povečava">
+<!ENTITY selectZoom.label "Izberite povečavo (&#37;):">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c0b87785b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/certError.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Nepreverjena povezava">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ta povezava je nepreverjena">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1a) - The text content of the span
+tag will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1a "&brandShortName; ste zaprosili za varno
+povezavo z <span class='hostname'/>, vendar ne moremo zagotoviti, da je vaša povezava
+res varna.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Ko se poskušate varno povezati, se spletna mesta
+običajno predstavijo in tako dokažejo, da ste prišli na pravo mesto. Toda istovetnosti
+tega spletnega mesta žal ni mogoče overiti.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Kaj naj naredim?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Če se na to spletno mesto
+ponavadi povezujete brez težav, ga morda kdo poskuša oponašati,
+zato vam nadaljevanje odsvetujemo.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "To spletno mesto uporablja HSTS
+(HTTP Strict Transport Security), ki določa, da se lahko &brandShortName; nanjo
+poveže zgolj varno. Posledično za to digitalno potrdilo ni mogoče dodati izjeme.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Zveni slabo, odpelji me na domačo stran">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Razumem tveganja">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Če razumete, kaj se dogaja, lahko
+&brandShortName;u naročite, da začne zaupati istovetnosti tega spletnega mesta.
+<b>Četudi spletnemu mestu zaupate, pa lahko nekdo še vedno poskuša prestrezati
+vašo povezavo.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ne dodajajte izjeme, razen če ste
+prepričani, da obstaja dober razlog, zakaj to spletno mesto ne uporablja zaupljive istovetnosti.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Dodaj izjemo …">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Tehnične podrobnosti">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Strežnika ni mogoče najti">
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Neveljaven URL">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..41ea805951
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/console/console.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Konzola napak">
+
+<!ENTITY errFile.label "Izvorna datoteka:">
+<!ENTITY errLine.label "Vrstica:">
+<!ENTITY errColumn.label "Stolpec:">
+
+<!ENTITY all.label "Vse">
+<!ENTITY errors.label "Napake">
+<!ENTITY warnings.label "Opozorila">
+<!ENTITY messages.label "Sporočila">
+<!ENTITY clear.label "Počisti">
+<!ENTITY evaluate.label "Ovrednoti">
+<!ENTITY filter2.label "Filter:">
+
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopiraj">
+<!ENTITY sortFirst.label "Vrstni red Prvi > Zadnji">
+<!ENTITY sortLast.label "Vrstni red Zadnji > Prvi">
+
+<!ENTITY entryToolbar.tooltip "Orodnica za vnos javascripta">
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Prikaži/Skrij">
+<!ENTITY toolbarMode.label "Način">
+<!ENTITY toolbarEval.label "Vnos JavaScript">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..edaf0fdd51
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Odpri povezavo v novem zavihku">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "z">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Odpri povezavo v novem oknu">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.label "Odpri povezavo v zasebnem oknu">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.accesskey "p">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Odpri">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Odpri okvir v novem oknu">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Odpri okvir v novem zavihku">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "z">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Pokaži le ta okvir">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Nazaj">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Naprej">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Ponovno naloži">
+<!ENTITY stopCmd.label "Ustavi">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Ponovno naloži okvir">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Pokaži izvorno kodo izbora">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Pokaži izvorno kodo MathML">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Pokaži izvorno kodo strani">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Pokaži izvorno kodo okvirja">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Pokaži podatke o strani">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Pokaži podatke o okvirju">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fitImageCmd.label "Prilagodi sliko oknu">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Ponovno naloži sliko">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "Pokaži sliko">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label "Pokaži podatke o sliki">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "Pokaži video">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Pokaži sliko ozadja">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Nastavi ozadje namizja …">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Dodaj stran med zaznamke …">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Dodaj povezavo med zaznamke …">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Dodaj okvir med zaznamke …">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label "Shrani stran kot …">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Shrani stran">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Shrani okvir kot …">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Shrani okvir">
+<!ENTITY printFrameCmd.label "Natisni okvir …">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Shrani sliko kot …">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Shrani sliko">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Shrani video kot …">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Shrani zvok kot …">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Kopiraj mesto povezave">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Kopiraj sliko">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Kopiraj mesto videa">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Kopiraj mesto zvoka">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Lastnosti">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Kopiraj e-poštni naslov">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "Ta okvir">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY mediaPlay.label "Predvajaj">
+<!ENTITY mediaMute.label "Utišaj">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "U">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Povrni glasnost">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "g">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label "Hitrost predvajanja">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "H">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.label "Počasen posnetek (½×)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Jeziki">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "J">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Prenesi dodatne slovarje …">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "a">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Izpolni prijavo">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Izpolni geslo">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Izpolni uporabniško ime">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Preglej shranjene prijave">
+
+<!-- Developer Tools -->
+<!ENTITY devtoolsInspect.label "Preglej element">
+<!ENTITY devtoolsInspect.accesskey "j">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c884edcd46
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -0,0 +1,152 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "Upravitelj podatkov">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY select.all.label "Vse vrste podatkov">
+<!ENTITY select.cookies.label "Samo piškotki">
+<!ENTITY select.permissions.label "Samo dovoljenja">
+<!ENTITY select.preferences.label "Samo nastavitve">
+<!ENTITY select.passwords.label "Samo gesla">
+<!ENTITY select.storage.label "Samo shramba">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "Iskanje domen">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domena">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Pozabi to domeno">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "F">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Pozabi globalne podatke">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "z">
+
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Piškotki">
+<!ENTITY tab.permissions.label "Dovoljenja">
+<!ENTITY tab.preferences.label "Nastavitve">
+<!ENTITY tab.passwords.label "Gesla">
+<!ENTITY tab.storage.label "Shramba">
+<!ENTITY tab.formdata.label "Podatki obrazcev">
+<!ENTITY tab.forget.label "Pozabi">
+
+<!-- cookies -->
+<!ENTITY cookies.description "Na vašem računalniku so shranjeni naslednji piškotki te domene:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Ime piškotka">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Poteče">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "Podatki o izbranem piškotku">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "Ime:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "Vsebina:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "Gostitelj:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domena:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "Pot:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Pošlji za:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "Preteče:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "O">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Izberi vse">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "v">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "O">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Ob odstranjevanju prepovej navedenim spletnim mestom, da nastavljajo prihodnje piškotke">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "r">
+
+<!-- permissions -->
+<!ENTITY perm.UseDefault "Uporabi privzeto">
+<!ENTITY perm.AskAlways "Vedno vprašaj">
+<!ENTITY perm.NeverSave "Nikoli ne shranjuj">
+<!ENTITY perm.Allow "Dovoli">
+<!ENTITY perm.AllowSameDomain "Dovoli za isto domeno">
+<!ENTITY perm.AllowSession "Dovoli v tej seji">
+<!ENTITY perm.Block "Zavrni">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "Vnesite ime gostitelja">
+<!ENTITY perm.button.add.label "Dodaj">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "D">
+
+<!-- preferences -->
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "Ime nastavitve">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "Vrednost">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "O">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Izberi vse">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "v">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "O">
+
+<!-- passwords -->
+<!ENTITY pwd.description "Za to domeno imate shranjena naslednja gesla:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "Uporabniško ime">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "Geslo">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "O">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Kopiraj geslo">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Izberi vse">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "v">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "O">
+
+<!-- storage -->
+
+<!ENTITY storage.tree.host.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY storage.tree.type.label "Vrsta">
+<!ENTITY storage.tree.size.label "Velikost">
+
+<!ENTITY storage.ctx.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY storage.ctx.remove.accesskey "O">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.label "Izberi vse">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.accesskey "v">
+
+<!ENTITY storage.button.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY storage.button.remove.accesskey "O">
+
+<!-- form data -->
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Ime polja">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "Vnesena vrednost">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Št. uporab">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "Prvič uporabljeno">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Nazadnje uporabljeno">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "O">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Izberi vse">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "v">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "O">
+
+<!-- forget -->
+<!ENTITY forget.cookies.label "Piškotki">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "š">
+<!ENTITY forget.permissions.label "Dovoljenja">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "D">
+<!ENTITY forget.preferences.label "Nastavitve vsebine">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "b">
+<!ENTITY forget.passwords.label "Gesla">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "G">
+<!ENTITY forget.storage.label "Shramba">
+<!ENTITY forget.storage.accesskey "S">
+<!ENTITY forget.formdata.label "Podatki obrazcev">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "o">
+
+<!ENTITY forget.button.label "Pozabi te podatke">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "z">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f19184e32
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+ 0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+<!ENTITY firstdayofweek.default "1">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fbdbca313f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Upravitelj prenosov">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Iskalna vrstica">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Iskanje po prenosih">
+<!ENTITY search.label "Iskanje po prenosih">
+<!ENTITY search.accesskey "I">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Počisti seznam">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Odstrani dokončane, preklicane in neuspele prenose s seznama">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "č">
+
+<!ENTITY col.name.label "Ime">
+<!ENTITY col.name.accesskey "m">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Ime datoteke">
+<!ENTITY col.status.label "Stanje">
+<!ENTITY col.status.accesskey "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Stanje">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Premor/Nadaljuj/Poskusi znova">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Premor/Nadaljuj/Poskusi znova">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Prekliči/Odstrani">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "k">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Prekliči/Odstrani">
+<!ENTITY col.progress.label "Napredek">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "N">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Napredek">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Preostali čas">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "t">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Preostali čas">
+<!ENTITY col.transferred.label "Preneseno">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "e">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Preneseno">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Hitrost">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "H">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Hitrost">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Pretečen čas">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "č">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Pretečen čas">
+<!ENTITY col.starttime.label "Čas začetka">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "a">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Čas začetka">
+<!ENTITY col.endtime.label "Čas konca">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "n">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Čas konca">
+<!ENTITY col.progresstext.label " &#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey " &#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Napredek (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "Vir">
+<!ENTITY col.source.accesskey "V">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Vir">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "ž">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Razvrsti po">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "p">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "N">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Ž">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Premor">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Nadaljuj">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "N">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Poskusi znova">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "k">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Prekliči">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "č">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Odstrani s seznama">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "s">
+<!ENTITY cmd.open.label "Odpri">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Odpri vsebujočo mapo">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "b">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Pojdi na stran za prenos">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "j">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopiraj povezavo za prenos">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "r">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti ...">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "Dovoli prenos">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "v">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..77410dd409
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=Neznano
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=Prenašanje
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=Nalaganje
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=Začenjanje …
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=Ni začeto
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Iskanje virusov …
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Neuspešno
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Zaustavljeno
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Preklicano
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Končano
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d20c74722e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Prenos v teku …">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Začasno ustavi">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Nadaljuj">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Poskusi znova">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Prekliči">
+<!ENTITY cmd.open.label "Odpri">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Odpri vsebujočo mapo">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Pojdi na stran za prenos">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "s">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopiraj povezavo za prenos">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Zapri to okno, ko se prenos dokonča.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "č">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b99caefb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Ogledovanje vira">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Naroči se zdaj">
+<!ENTITY feedMessenger "Novice in blogi">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Živi zaznamki">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa7af2f6fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Pojdi na %S
+addHandler=Dodaj "%S" (%S) kot bralnik virov?
+addHandlerAddButton=Dodaj bralnik virov
+addHandlerAddButtonAccesskey=D
+handlerRegistered="%S" je že registriran bralnik virov
+subscribeNow=Naroči se zdaj
+chooseApplicationMenuItem=Izberi program …
+chooseApplicationDialogTitle=Izbira programa
+alwaysUse=Vedno uporabi "%S" za naročanje na vire
+mediaLabel=Predstavnostne datoteke
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bajtov
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Vedno uporabi %S za naročanje na vire.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Vedno uporabi %S za naročanje na podkaste.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Vedno uporabi %S za naročanje na videopodkaste.
+
+subscribeFeedUsing=Naroči se na ta vir. Uporabi
+subscribeAudioPodcastUsing=Naroči se na ta podkast. Uporabi:
+subscribeVideoPodcastUsing=Naroči se na ta videopodkast. Uporabi:
+
+feedSubscriptionFeed1=To je "vir" vsebine tega spletnega mesta, ki se pogosto spreminja.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=To je "podkast" vsebine tega spletnega mesta, ki se pogosto spreminja.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=To je "videopodkast" vsebine tega spletnega mesta, ki se pogosto spreminja.
+
+feedSubscriptionFeed2=Na ta vir se lahko naročite in ob spremembah vsebine boste prejemali posodobitve.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Na ta podkast se lahko naročite in ob spremembah vsebine boste prejemali posodobitve.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Na ta videopodkast se lahko naročite in ob spremembah vsebine boste prejemali posodobitve.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Dodaj %S (%S) kot program za povezave %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Dodaj program
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S je že dodan kot program za povezave %S.
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6b5a22c43f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Napaka pri nalaganju strani">
+<!ENTITY gopherAddon.title "Protokol Gopher">
+<!ENTITY gopherAddon.shortDesc "gopher ni registriran protokol.">
+<!ENTITY gopherAddon.longDesc "Naslov določa protokol gopher, ki ni več podprt, zato se brskalnik ne more povezati s tem spletnim mestom. Za dostop do strežnika lahko namestite združljiv dodatek s strani Dodatkov Mozilla.">
+<!ENTITY goToAddOn.label "Pojdi na stran dodatka">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b6514245e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label "Nazaj">
+<!ENTITY backButton.accesskey "z">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Pojdi na prejšnjo stran">
+<!ENTITY forwardButton.label "Naprej">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey "r">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Pojdi na naslednjo stran">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopiraj">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Izberi vse">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]">
+<!ENTITY homeButton.label "Domov">
+<!ENTITY homeButton.tooltip "Pojdi na začetno stran pomoči">
+<!ENTITY printButton.label "Natisni">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Natisni to stran">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext "Iskanje">
+<!ENTITY searchHeader.label "Rezultati iskanja">
+<!ENTITY toctab.label "Kazalo">
+<!ENTITY toctab.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label "Vselej na vrhu">
+<!ENTITY zLevel.accesskey "u">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "Pomanjšaj">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "m">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Povečaj">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "č">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a0bbed170
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=Ni zadetkov iskanja.
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dbe1758e29
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Čarovnik za uvoz">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label "Uvozi vse podatke iz:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Uvozi zaznamke iz:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbirda">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label "Datoteke">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Ne uvozi ničesar">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+
+<!ENTITY importSource.title "Uvoz nastavitev in podatkov">
+<!ENTITY importItems.title "Možnosti uvoza">
+<!ENTITY importItems.label "Izberite, kaj želite uvoziti:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Izberite profil">
+<!ENTITY selectProfile.label "Uvoz je možen iz naslednjih profilov:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Uvažanje …">
+<!ENTITY migrating.label "Trenutno se uvaža ...">
+
+<!ENTITY done.title "Uvoz dokončan">
+<!ENTITY done.label "Naslednji predmeti so bili uspešno uvoženi:">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a97d9f683
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=Privzeta domača stran SeaMonkeyja
+homePageStartCurrent=Trenutna domača stran SeaMonkeyja
+homePageImport=Uvozi domačo stran iz programa %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Izbira domače strani
+homePageMigrationDescription=Izberite domačo stran, ki jo želite uporabljati:
+# end safe-to-not-have section
+
+# note that the names of apps are in lower case to fit in with the
+# protocol specifications.
+sourceNamethunderbird=Thunderbirda
+
+importedBookmarksFolder=Od %S
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ali Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Nastavitve
+
+2_generic=Piškotki
+
+4_generic=Zgodovina brskanja
+
+8_generic=Domača stran
+
+16_generic=Shranjena gesla
+
+32_generic=Zaznamki
+
+64_generic=Drugi podatki
+
+128_generic=Nastavitve računa
+
+256_generic=Imeniki
+
+512_generic=Učenje za neželeno pošto
+
+1024_generic=Mape za novičarske skupine
+
+2048_generic=Mape za pošto
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e2c54cf71
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Zapri to sporočilo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeNotificationItem.label): This entity is used
+ to replace the Toolkit default closeNotificationItem.label ("Not Now")
+ which is ambiguous in some cases. Thus, make sure to select a phrase
+ that clearly relates to closing the current doorhanger. -->
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "Skrij obvestilo">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Preveri posodobitve …">
+
+<!ENTITY learnMore "Več o tem …">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07b327b243
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashedpluginsMessage.title=Vtičnik %S se je sesul.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ponovno naloži stran
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n
+crashedpluginsMessage.learnMore=Več o tem …
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Neznano
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarningButton=Nastavitve
+popupWarningButton.accesskey=N
+
+xpinstallDisabledButton=Omogoči
+xpinstallDisabledButton.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloadCancelButton=Prekliči
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+
+# Geolocation UI
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Dovoli
+persistentStorage.dontAllow=Ne dovoli
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Dovoli obvestila
+webNotifications.notNow=Ne zdaj
+
+# IndexedDB
+offlineApps.later=Ne zdaj
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Dovoli
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+
+SecurityTitle=Varnostno opozorilo
+PostToInsecureContinue=Nadaljuj
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.deceptiveSite=Zavajajoče spletno mesto!
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b333ca3697
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Vnesite spletni naslov (URL) ali izberite krajevno datoteko, ki jo želite odpreti:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+ as defined above and attachEnterLabel as defined in
+ openLocation.properties -->
+<!ENTITY enter.accesskey "V">
+<!ENTITY chooseFile.label "Izberi datoteko …">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "I">
+<!ENTITY newPrivate.label "Novo zasebno okno">
+<!ENTITY newWindow.label "Novo okno brskalnika">
+<!ENTITY newTab.label "Nov zavihek brskalnika">
+<!ENTITY currentTab.label "Trenutni zavihek brskalnika">
+<!ENTITY open.label "Odpri">
+<!ENTITY caption.label "Odpri spletni naslov">
+<!ENTITY openWhere.label "Odpri v:">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64a7ed4da0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachTitle=Pripni spletno stran
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=Vnesite spletni naslov (URL) ali izberite krajevno datoteko, ki jo želite pripeti:
+attachButtonLabel=Pripni
+chooseFileDialogTitle=Izberi datoteko
+existingNavigatorWindow=Obstoječe okno brskalnika
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d527a89f9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Shranjeni piškotki">
+<!ENTITY div.bannedservers.label "Določite, katera spletna mesta lahko in katera ne smejo shranjevati piškotkov na vaš računalnik.">
+<!ENTITY treehead.cookiename.label "Ime piškotka">
+<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Preteče">
+<!ENTITY treehead.infoselected.label "Podatki o izbranem piškotku">
+<!ENTITY button.removecookie.label "Odstrani piškotek">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "O">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "Odstrani vse piškotke">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "v">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Iskanje piškotkov">
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY props.name.label "Ime:">
+<!ENTITY props.value.label "Vsebina:">
+<!ENTITY props.domain.label "Domena:">
+<!ENTITY props.path.label "Pot:">
+<!ENTITY props.secure.label "Poslan za:">
+<!ENTITY props.expires.label "Preteče:">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY treehead.scheme.label "Shema">
+<!ENTITY treehead.status.label "Stanje">
+<!ENTITY windowtitle.label "Upravitelj piškotkov">
+
+<!ENTITY blockSite.label "Prepovej">
+<!ENTITY blockSite.accesskey "P">
+<!ENTITY allowSite.label "Dovoli">
+<!ENTITY allowSite.accesskey "D">
+<!ENTITY removepermission.label "Odstrani spletno mesto">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "O">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "Odstrani vsa spletna mesta">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "v">
+
+<!ENTITY futureCookies.label "Spletnim mestom, ki so nastavila odstranjene piškotke, ne dovoli shranjevati prihodnjih piškotkov">
+<!ENTITY futureCookies.accesskey "h">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0bc68f7b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=spletno mesto lahko nastavi piškotke
+cannot=spletno mesto ne sme nastaviti piškotkov
+host=Strežnik, ki je nastavil piškotek:
+hostColon=Gostitelj:
+domainColon=Domena:
+forSecureOnly=Samo šifrirane povezave
+forAnyConnection=Vse povezave
+expireAtEndOfSession=ob koncu seje
+errorAddPermission=Dovoljenja za spletno mesto ni bilo mogoče dodati
+deleteAllCookies=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse piškotke?
+deleteAllCookiesTitle=Odstrani vse piškotke
+deleteAllCookiesYes=&Odstrani
+deleteAllSitesTitle=Odstrani vsa spletna mesta
+deleteAllSitesYes=&Odstrani
+deleteSelectedCookies=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane piškotke?
+deleteSelectedCookiesTitle=Odstrani izbrane piškotke
+deleteSelectedCookiesYes=&Odstrani
+deleteSelectedSitesTitle=Odstrani izbrana spletna mesta
+deleteSelectedSitesYes=&Odstrani
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..847cd30dba
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label "Izjeme">
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Spletno mesto">
+<!ENTITY treehead.status.label "Stanje">
+<!ENTITY remove.label "Odstrani spletno mesto">
+<!ENTITY remove.accesskey "O">
+<!ENTITY removeall.label "Odstrani vsa spletna mesta">
+<!ENTITY removeall.accesskey "v">
+<!ENTITY address.label "Naslov spletnega mesta:">
+<!ENTITY address.accesskey "l">
+<!ENTITY block.label "Zavrni">
+<!ENTITY block.accesskey "Z">
+<!ENTITY session.label "Dovoli v tej seji">
+<!ENTITY session.accesskey "s">
+<!ENTITY allow.label "Dovoli">
+<!ENTITY allow.accesskey "D">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c00c5e69b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Knjižnica">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Organiziraj">
+<!ENTITY organize.accesskey "O">
+<!ENTITY organize.tooltip "Organizirajte svoje zaznamke">
+
+<!ENTITY file.close.label "Zapri">
+<!ENTITY file.close.accesskey "Z">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Pogledi">
+<!ENTITY views.accesskey "P">
+<!ENTITY views.tooltip "Prilagodite si pogled">
+<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "c">
+<!ENTITY view.sort.label "Razvrsti">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "s">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "N">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Ž">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Uvozi zaznamke iz HTML …">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "U">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Izvozi zaznamke v HTML …">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "z">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Uvozi podatke drugega brskalnika …">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "d">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Varnostno kopiraj …">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Obnovi">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "n">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Izberi datoteko …">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "I">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Pozabi na to stran">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "P">
+
+<!ENTITY cmd.open.label "Odpri">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.open_window.label "Odpri v novem oknu">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "o">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Odpri v novem zasebnem oknu">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "s">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label "Odpri v novem zavihku">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "z">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Odpri vse v zavihkih">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "a">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "L">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Razvrsti po imenu">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Nov zaznamek …">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "N">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label "Nova mapa …">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "o">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label "Nova ločnica">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "č">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Znova naloži živi zaznamek">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY col.name.label "Ime">
+<!ENTITY col.tags.label "Oznake">
+<!ENTITY col.url.label "Lokacija">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Zadnji ogled">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Števec ogledov">
+<!ENTITY col.description.label "Opis">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Dodano">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Zadnja sprememba">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Išči">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Več">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "V">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Manj">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "j">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Izberite predmet za ogled in urejanje njegovih lastnosti">
+
+<!ENTITY view.label "Pogled">
+<!ENTITY view.accesskey "g">
+<!ENTITY byDate.label "Po datumu">
+<!ENTITY byDate.accesskey "d">
+<!ENTITY bySite.label "Po spletnem mestu">
+<!ENTITY bySite.accesskey "s">
+<!ENTITY byMostVisited.label "Po najpogosteje obiskanih">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "n">
+<!ENTITY byLastVisited.label "Po nazadnje obiskanih">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "z">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "Po datumu in strani">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "d">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a98c3a4c59
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Iz varnostnih razlogov URL-jev z JavaScriptom ali podatki ne morete odpreti iz okna za zgodovino ali stranske vrstice.
+noTitle=(brez naslova)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Prazno)
+
+bookmarksBackupTitle=Ime datoteke z varnostno kopijo zaznamkov
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Povrni zaznamke
+bookmarksRestoreAlert=Ta korak bo vse vaše trenutne zaznamke zamenjal z varnostno kopijo. Ali ste prepričani?
+bookmarksRestoreTitle=Izberite varnostno kopijo zaznamkov
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nepodprta vrsta datoteke.
+bookmarksRestoreParseError=Datoteke varnostne kopije ni mogoče obdelati.
+
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Odpri "%S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+
+
+SelectImport=Uvozi datoteko z zaznamki
+EnterExport=Izvozi datoteko z zaznamki
+
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+
+recentTagsTitle=Nedavne oznake
+
+OrganizerQueryHistory=Zgodovina
+OrganizerQueryAllBookmarks=Vsi zaznamki
+OrganizerQueryTags=Oznake
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Oznaka
+bookmarkResultLabel=Zaznamek
+switchtabResultLabel=Zavihek
+keywordResultLabel=Ključna beseda
+searchengineResultLabel=Išči
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPromptInfoButton.label=Več o tem
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Izbriši stran
+cmd.deleteMultiplePages.label=Izbriši strani
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Dodaj stran med zaznamke
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dodaj strani med zaznamke
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86235f5528
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title "Napredno">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Vključitev v sistem">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Ob zagonu preveri nastavitve privzetih programov">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "r">
+
+<!ENTITY printing.label "Tiskanje">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.label "Uporabi sistemsko pogovorno okno tiskanja (kjer je podprto)">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey "U">
+
+<!ENTITY crashReports.caption "Poročanje o sesutjih">
+<!ENTITY submitCrashes.label "Pošiljaj poročila o sesutjih">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey "š">
+
+<!ENTITY devTools.caption "Razvojna orodja">
+<!ENTITY allowDebugger.label "Dovoli razhroščevalniku, da se poveže s &brandShortName;jem">
+<!ENTITY allowDebugger.accesskey "D">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.label "Dovoli povezave iz ostalih računalnikov">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39d6c95ec9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title "Podrobnosti programa">
+<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY remove.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b62f57371
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Datoteka %S
+saveFile=Shrani datoteko
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Uporabi %S
+useDefault=Uporabi %S (privzeto)
+
+useOtherApp=Uporabi drugo …
+fpTitleChooseApp=Izbira pomožnega programa
+manageApp=Podrobnosti programa …
+webFeed=Spletni vir
+videoPodcastFeed=Videopodkast
+audioPodcastFeed=Podkast
+alwaysAsk=Vedno vprašaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Uporabi %S (v %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Predogled v %Su
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f45341fac6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title "Predpomnilnik">
+<!ENTITY pref.cache.caption "Možnosti predpomnilnika">
+<!ENTITY cachePara "Predpomnilnik hrani kopije nedavno obiskanih spletnih strani na vašem disku. (S klikom na Ponovno naloži se vedno prikaže najnovejša različica strani.)">
+<!ENTITY cacheCheck.label "Naj &brandShortName; upravlja z velikostjo predpomnilnika">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey "j">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Uporabi do">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U">
+<!ENTITY spaceMbytes "MB prostora na disku za predpomnjenje">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label "Mesto mape predpomnilnika:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label "Počisti predpomnilnik">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "P">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Izberi mapo …">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "I">
+<!ENTITY docCache.label "Primerjaj stran v predpomnilniku s stranjo na spletu:">
+<!ENTITY docCache.accesskey "m">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label "Enkrat na sejo">
+<!ENTITY checkEveryTime.label "Vsakič, ko obiščem stran">
+<!ENTITY checkNever.label "Nikoli">
+<!ENTITY checkAutomatically.label "Ko stran zastara">
+
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..31206d8b5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+<!ENTITY pref.colors.title "Barve">
+<!ENTITY color "Besedilo in ozadje">
+<!ENTITY textColor.label "Besedilo:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "B">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Ozadje:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "O">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Uporabi barve sistema">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Podčrtaj povezave">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "č">
+<!ENTITY links "Barve povezav">
+<!ENTITY linkColor.label "Neobiskane povezave:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "N">
+<!ENTITY activeLinkColor.label "Dejavne povezave:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "e">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "Že obiskane povezave:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "Ž">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c01c34d2e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title "Prenosi">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label "Ob začetku prenosa">
+<!ENTITY doNothing.label "ne odpri ničesar">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "n">
+<!ENTITY openProgressDialog.label "odpri okence s prikazom napredka">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "o">
+<!ENTITY openDM.label "odpri upravitelja prenosov">
+<!ENTITY openDM.accesskey "u">
+<!ENTITY flashWhenOpen.label "Samo utripni z upraviteljem prenosov, če je že odprt">
+<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "t">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label "Ob shranjevanju datoteke">
+<!ENTITY saveTo.label "Shrani datoteke v">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Izberi mapo …">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "b">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Pri vsakem prenosu vprašaj, kam želim shraniti datoteko">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "p">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label "Ko se prenos dokonča">
+<!ENTITY playSound.label "predvajaj zvok">
+<!ENTITY playSound.accesskey "z">
+<!ENTITY browse.label "Prebrskaj …">
+<!ENTITY browse.accesskey "b">
+<!ENTITY playButton.label "Predvajaj">
+<!ENTITY playButton.accesskey "d">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c2ebd4da9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Najdi med tipkanjem">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Najdi med tipkanjem">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Namig: če želite ročno zagnati funkcijo Najdi med tipkanjem, pritisnite / za iskanje besedila ali ' za iskanje povezav, nato pa vnesite besedilo, ki ga želite najti.">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Izbriši trenutno iskanje po nekaj sekundah nedejavnosti">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Predvajaj zvok, ko vnesenega besedila ni mogoče najti">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Samodejno išči pri tipkanju na spletni strani:">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Samo povezave">
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..459288d98e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.fonts.title "Pisave">
+
+<!ENTITY language.label "Pisave za:">
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+ Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of
+ the Latin language. -->
+<!-- Minimum font size -->
+
+<!-- default font type -->
+
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c7c40d7c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.history.title "Zgodovina">
+
+<!ENTITY pref.history.caption "Zgodovina brskanja">
+<!ENTITY historyPages.label "Zgodovina je seznam strani, ki ste jih kdaj obiskali.">
+<!ENTITY enableHistory.label "Zapomni si obiskane strani">
+<!ENTITY enableHistory.accesskey "Z">
+<!ENTITY clearHistory.label "Počisti zgodovino">
+<!ENTITY clearHistory.accesskey "č">
+
+<!ENTITY locationBarHistory.caption "Zgodovina naslovne vrstice">
+<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "Omogoči zgodovino naslovne vrstice">
+<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "O">
+<!ENTITY formfillHistory.caption "Zgodovina obrazcev in iskanja">
+<!ENTITY enableFormfill.label "Omogoči zgodovino obrazcev in iskanja">
+<!ENTITY enableFormfill.accesskey "i">
+<!ENTITY formfillExpire.label "Ohrani zgodovino obrazcev in iskanja">
+<!ENTITY formfillExpire.accesskey "h">
+<!ENTITY formfillDays.label "dni">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78938e9683
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title "Omrežje HTTP">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label "Možnosti neposredne povezave">
+<!ENTITY prefProxy.label "Možnosti povezave s posrednikom">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Uporabi HTTP 1.0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Uporabi HTTP 1.1">
+<!ENTITY prefUseragent.label "Niz uporabniškega agenta">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.label "Predstavi se kot Firefox">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey "F">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.label "Predstavi se kot SeaMonkey">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey "M">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label "Predstavi se kot SeaMonkey in oglašuj združljivost s Firefoxom">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey "z">
+<!ENTITY prefCompatWarning2.desc "OPOZORILO: sprememba te nastavitve lahko povzroči, da spletna mesta ali storitve ne bodo delovale pravilno.">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d056213122
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title "Slike">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label "Pravila sprejemanja slik">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+ appear
+-->
+<!ENTITY imageDetails "Določite, kako &brandShortName; obravnava slike.">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Naloži vse slike">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "v">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Naloži samo slike, ki prihajajo z izvornega strežnika">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "i">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Ne nalagaj slik">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "N">
+<!ENTITY viewPermissions.label "Upravljanje dovoljenj">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "U">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..179e7bc782
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Spletne strani so včasih na voljo v več jezikih. Izberite prednostni vrstni red jezikov za prikaz strani.">
+<!ENTITY languages.customize.title "Jeziki">
+<!ENTITY langtitle.label "Jeziki za spletne strani">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Izberite jezik ali jezike, ki jih želite dodati.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Dodaj …">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "D">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Odstrani">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "O">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Dodaj jezike">
+<!ENTITY languages.customize.available.label "Jeziki:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "Jeziki v prednostnem vrstnem redu:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "J">
+<!ENTITY languages.customize.others.label "Ostali:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "t">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Nabor znakov za starejše vsebine">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "Privzet nabor znakov:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "z">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "Uporablja se za starejšo vsebino, ki ne opredeljuje svojega nabora znakov.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples "npr.: en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Premakni gor">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "g">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Premakni dol">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "d">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad760a4ede
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY changepassword.caption "Sprememba glavnega gesla">
+<!ENTITY changepassword.text "Glavno geslo ščiti občutljive podatke, kot so spletna gesla in digitalna potrdila.">
+<!ENTITY changepassword.button "Spremeni geslo …">
+<!ENTITY changepassword.accesskey "S">
+
+<!ENTITY resetpassword.caption "Ponastavitev glavnega gesla">
+<!ENTITY resetpassword.text "S ponastavitvijo glavnega gesla bodo izgubljena vsa shranjena spletna in e-poštna gesla, podatki obrazcev, osebna digitalna potrdila in zasebni ključi.">
+<!ENTITY resetpassword2.button "Ponastavi geslo">
+<!ENTITY resetpassword2.accesskey "P">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8fec0e71d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-media.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs -->
+<!ENTITY pref.media.title "Predstavnost">
+<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "Zvok/video">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "Omogoči samodejno predvajanje predstavnostne vsebine HTML5">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "a">
+
+<!ENTITY enableDrmMedia.label "Omogoči upravljanje digitalnih pravic (DRM) za">
+
+<!ENTITY animLoopingTitle.label "Animirane slike naj se ponavljajo">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "tolikokrat, kot določa slika">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "k">
+<!ENTITY animLoopOnce.label "enkrat">
+<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "e">
+<!ENTITY animLoopNever.label "nikoli">
+<!ENTITY animLoopNever.accesskey "n">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cacbe1b85
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.passwords.title "Gesla">
+
+<!ENTITY signonHeader.caption "Upravitelj gesel">
+<!ENTITY signonDescription.label "Upravitelj gesel hrani vaše podatke za prijavo v spletna mesta, poštne in novičarske strežnike, zaščitene z geslom, in jih samodejno vnese, ko so zahtevani.">
+
+<!ENTITY signonEnabled.label "Zapomni si gesla">
+<!ENTITY signonEnabled.accesskey "Z">
+<!ENTITY viewSignons.label "Upravljanje shranjenih gesel">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "h">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5da779a805
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title "Pojavna okna">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption "Pojavna okna">
+
+<!ENTITY popupBlock.label "Zavrni nezahtevana pojavna okna">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label "Upravljanje dovoljenj">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "U">
+
+<!ENTITY playSound.label "Predvajaj zvok:">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY systemSound.label "Sistemski pisk">
+<!ENTITY systemSound.accesskey "S">
+<!ENTITY customSound.label "Zvočno datoteko po meri">
+<!ENTITY customSound.accesskey "m">
+
+<!ENTITY selectSound.label "Prebrskaj …">
+<!ENTITY selectSound.accesskey "b">
+<!ENTITY playSoundButton.label "Predvajaj">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey "d">
+
+<!ENTITY displayIcon.label "Prikaži ikono v brskalnikovi vrstici stanja">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey "i">
+
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..200c34f0d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.security.title "Zasebnost in varnost">
+
+<!ENTITY tracking.label "Sledenje uporabnikom">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label "Sporočaj spletnim mestom, naj mi ne sledijo">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey "S">
+
+<!ENTITY geoLocation.label "Brskanje z upoštevanjem lokacije">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+ The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+ phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics
+ to a combination of both, so it's important that these strings convey the
+ meaning "reported" (and not something like "known").
+-->
+<!ENTITY safeBrowsing.label "Varno brskanje">
+
+
+
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label "Opozori me, ko se želijo spletne strani preusmeriti ali ponovno naložiti">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d6fbe0bce
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY prefSpelling.title "Črkovanje">
+<!ENTITY generalSpelling.label "Splošno">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "Med tipkanjem preverjaj črkovanje:">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "v">
+<!ENTITY dontCheckSpelling.label "nikoli">
+<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "v poljih z več vrsticami">
+<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "v vseh poljih">
+<!ENTITY spellForMailAndNews.label "Pošta in novičarske skupine">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "Pred pošiljanjem preveri črkovanje">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "P">
+<!ENTITY spellCheckInline.label "Preverjaj črkovanje med tipkanjem">
+<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "t">
+<!ENTITY languagePopup.label "Jezik:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "J">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Prenesi dodatne slovarje &#x2026;">
+<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "Ni razpoložljivih slovarjev.">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c1522f5e9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "Brskanje z zavihki">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "Prikaz zavihkov">
+<!ENTITY autoHide.label "Skrij vrstico z zavihki, ko je odprt samo en zavihek">
+<!ENTITY autoHide.accesskey2 "k">
+<!ENTITY warnOnClose.label "Opozori me ob zapiranju okna z več zavihki">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "č">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Odpri sorodne zavihke po trenutnem zavihku">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "s">
+
+
+<!ENTITY openDataManager.label "Upravitelj podatkov">
+<!ENTITY openDataManager.accesskey "p">
+<!ENTITY openAddOnsManager.label "Upravitelj dodatkov">
+<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "d">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f78c598a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "Nastavitve">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "Možnosti">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.label "Zapri">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "Z">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "Nastavitve">
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;">
+<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;">
+<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;">
+<!ENTITY categoryHeader "Kategorija">
+
+<!ENTITY appear.label "Videz">
+<!ENTITY content.label "Vsebina">
+<!ENTITY fonts.label "Pisave">
+<!ENTITY colors.label "Barve">
+<!ENTITY media.label "Predstavnost">
+<!ENTITY spellingPane.label "Črkovanje">
+
+<!ENTITY navigator.label "Brskalnik">
+<!ENTITY history.label "Zgodovina">
+<!ENTITY languages.label "Jeziki">
+<!ENTITY applications.label "Pomožni programi">
+<!ENTITY locationBar.label "Naslovna vrstica">
+<!ENTITY search.label "Iskanje po internetu">
+<!ENTITY tabWindows.label "Brskanje z zavihki">
+<!ENTITY links.label "Vedenje povezav">
+<!ENTITY download.label "Prenosi">
+
+<!ENTITY security.label "Zasebnost in varnost">
+<!ENTITY privatedata.label "Zasebni podatki">
+<!ENTITY cookies.label "Piškotki">
+<!ENTITY images.label "Slike">
+<!ENTITY popups.label "Pojavna okna">
+<!ENTITY passwords.label "Gesla">
+<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY certs.label "Digitalna potrdila">
+
+<!ENTITY sync.label "Sinhronizacija">
+
+<!ENTITY advance.label "Napredno">
+<!ENTITY scriptsAndWindows2.label "Skripti">
+<!ENTITY keynav.label "Krmarjenje s tipkovnico">
+<!ENTITY findAsYouType.label "Najdi med tipkanjem">
+<!ENTITY cache.label "Predpomnilnik">
+<!ENTITY offlineApps.label "Aplikacije brez povezave">
+<!ENTITY proxies.label "Posredniški strežniki">
+<!ENTITY httpnetworking.label "Omrežje HTTP">
+<!ENTITY smart.label "Namestitev programske opreme">
+<!ENTITY mousewheel.label "Kolesce miške">
+<!ENTITY debugging.label "Odpravljanje napak">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4e70896769
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Nastavi ozadje namizja">
+
+<!ENTITY position.label "Položaj:">
+<!ENTITY position.accesskey "P">
+<!ENTITY position.tile.label "Razpostavi">
+<!ENTITY position.stretch.label "Raztegni">
+<!ENTITY position.center.label "Na sredino">
+<!ENTITY position.fill.label "Zapolni">
+<!ENTITY position.fit.label "Prilagodi">
+<!ENTITY picker.label "Barva:">
+<!ENTITY picker.accesskey "B">
+<!ENTITY preview.caption "Predogled">
+<!ENTITY apply.label "Uporabi">
+<!ENTITY apply.accesskey "U">
+<!ENTITY close.label "Zapri">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71116245b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+
+<!ENTITY sidebar.customize.title "Prilagodi stransko vrstico">
+<!ENTITY sidebar.customize.current2.label "Zavihki v stranski vrstici:">
+<!ENTITY sidebar.customize.current2.accesskey "Z">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Prilagodi zavihek …">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "l">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Odstrani">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "O">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "Razpoložljivi zavihki:">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "ž">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Dodaj">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "a">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Predogled …">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Premakni gor">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "g">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Premakni dol">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "d">
+<!ENTITY sidebar.more.label "Najdi več zavihkov …">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey "j">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95e54a8566
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.label "Pomanjšaj">
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.key "m">
+<!ENTITY zoomWindowCmd.label "Povečava">
+<!ENTITY navigatorCmd.label "Brskalnik">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Konzola napak">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Brskalnik">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "Spletni razvoj">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "z">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Okno">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "O">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Orodja">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "r">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "Upravitelj podatkov">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "p">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Upravitelj gesel">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "g">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Upravljanje shranjenih gesel">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "v">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Odjava">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "j">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Upravitelj prenosov">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Upravitelj dodatkov">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "Zamenjaj profil …">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "f">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sinhronizacija">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey):
+ Only one of these will show at a time (based on setup state),
+ so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY syncSetup.label "Nastavi sinhronizacijo …">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey "s">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Sinhroniziraj zdaj">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "z">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b21af2b5d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Nepovezan način">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "e">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Datoteka">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY newMenu.label "Novo">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Okno brskalnika">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "Zasebno okno">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "B">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY closeCmd.label "Zapri">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Priprava strani …">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Predogled tiskanja">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY printCmd.label "Natisni …">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the
+ application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that
+ they are different on your locale (should be very rare). -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Nastavitve …">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.key ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenu.label "Storitve">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.label "Skrij &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.key "S">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label "Skrij ostale">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key "o">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmd.label "Prikaži vse">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.label "Pomoč za &brandShortName;">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.accesskey "P">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.key "?">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Izhod">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zapri &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "p">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Izhod">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "h">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Urejanje">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY undoCmd.label "Razveljavi">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY redoCmd.label "Uveljavi">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmdMac.key "Z">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cutCmd.label "Izreži">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopiraj">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Prilepi">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label "Prilepi in odpri">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
+ search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" -->
+<!ENTITY pasteSearchCmd.label "Prilepi in išči">
+<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "š">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Izbriši">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within
+ findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd
+ and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+ for the help button in the menubar. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d830e84b28
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=Ste povezani (posrednik: brez). Kliknite ikono za delo brez povezave.
+onlineTooltip1=Ste povezani (posrednik: ročno). Kliknite ikono za delo brez povezave.
+onlineTooltip5=Ste povezani (posrednik: uporabi sistemskega posrednika). Kliknite ikono za delo brez povezave.
+offlineTooltip=Niste povezani. Kliknite ikono za vzpostavitev povezave.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow=Pokaži %S
+popupAllow=Dovoli strani %S odpiranje pojavnih oken
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Poišči posodobitve …
+updatesItem_defaultFallback=Poišči posodobitve …
+updatesItem_defaultAccessKey=s
+updatesItem_downloading=Prenašanje %S …
+updatesItem_downloadingFallback=Prenašanje posodobitve …
+updatesItem_downloadingAccessKey=š
+updatesItem_resume=Nadaljuj s prenosom %S …
+updatesItem_resumeFallback=Nadaljuj s prenosom posodobitve …
+updatesItem_resumeAccessKey=d
+updatesItem_pending=Namesti preneseno posodobitev zdaj …
+updatesItem_pendingFallback=Namesti preneseno posodobitev zdaj …
+updatesItem_pendingAccessKey=m
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Ponovno zaženi z onemogočenimi dodatki
+safeModeRestartPromptMessage=Ali ste prepričani, da želite onemogočiti vse dodatke in ponovno zagnati brskalnik?
+safeModeRestartButton=Ponovno zaženi
+safeModeRestartCheckbox=Ponovno zaženi z onemogočenimi dodatki
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6ee7eea221
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Večje">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Manjše">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..daeb59053c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+# don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
+fullZoom.label=Povečava (%zoom% %)
+fullZoom.accesskey=v
+textZoom.label=Povečava besedila (%zoom% %)
+textZoom.accesskey=v
+
+# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
+zoom.100.label=100 % (izvirna velikost)
+zoom.100.accesskey=v
+zoom.200.label=200 % (dvojna velikost)
+zoom.200.accesskey=d
+
+# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries
+zoom.min.label=%zoom% % (najmanj)
+zoom.min.accesskey=m
+zoom.max.label=%zoom% % (največ)
+zoom.max.accesskey=v
+
+# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically
+zoom.value.label=%zoom% %
+
+zoom.other.label=Drugo (%zoom% %) …
+zoom.other.accesskey=u
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..066849ce3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Napredni urejevalnik lastnosti">
+<!ENTITY AttName.label "Atribut: ">
+<!ENTITY AttValue.label "Vrednost: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "Lastnost: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Trenutni atributi za: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribut">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Lastnost">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Vrednost">
+<!ENTITY tabHTML.label "Atributi HTML">
+<!ENTITY tabCSS.label "Slog v besedilu">
+<!ENTITY tabJSE.label "Dogodki JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Za urejanje zgornjega predmeta kliknite na njegovo vrednost">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Odstrani">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e89c27e388
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Barva">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Nazadnje izbrana barva">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "N">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Izberite barvo:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Vnesite oznako HTML za barvo">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(na primer: &quot;#0000ff&quot; ali &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Privzeto">
+<!ENTITY default.accessKey "P">
+<!ENTITY palette.label "Paleta:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Običajno">
+<!ENTITY webPalette.label "Vse spletne barve">
+<!ENTITY background.label "Ozadje za:">
+<!ENTITY background.accessKey "O">
+<!ENTITY table.label "Tabela">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Celice">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64057190d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Pretvori v tabelo">
+<!ENTITY instructions1.label "Sestavljalnik ustvari novo vrsto v tabeli za vsak odstavek v izbiri.">
+<!ENTITY instructions2.label "Izberite znak, ki se uporablja za ločitev izbire v stolpce:">
+<!ENTITY commaRadio.label "Vejica">
+<!ENTITY spaceRadio.label "Presledek">
+<!ENTITY otherRadio.label "Drug znak:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Izbriši ločilni znak">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Prezri dodatne presledke">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Pretvori sosednje presledke v eno ločilo">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d22a7b70a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Napredno urejanje …">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "a">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Dodaj ali spremeni atribute HTML, slogovne atribute in JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Izberi datoteko …">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "z">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Izberi datoteko …">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "z">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL se spreminja glede na mesto strani">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "R">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Spremeni med relativnem v absolutnim URL in obratno. Stran morate najprej shraniti, potem šele lahko to spremenite.">
+
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Vnesite mesto spletne strani, krajevno datoteko ali pa izberite sidro z imenom oziroma naslov iz priročnega menija polja:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "V">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fb39123002
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti sidra z imenom">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Ime sidra:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "I">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Vnesite edinstveno ime za to sidro z imenom (cilj)">
+
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95d49944f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Izberite spremembe urejanja">
+<!ENTITY conflictWarning.label "To stran je spremenil drugi program, poleg tega pa sprememb v sestavljalniku še niste shranili.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Izberite, katero od različic želite obdržati:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Obdrži spremembe trenutne strani">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "Zamenjaj trenutno stran z drugimi spremembami">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00d1391f6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti gumbov">
+
+<!ENTITY Settings.label "Nastavitve">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Vrsta">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "V">
+<!ENTITY submit.value "Predloži">
+<!ENTITY reset.value "Ponastavi">
+<!ENTITY button.value "Gumb">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Ime:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "I">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Vrednost:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V">
+<!ENTITY tabIndex.label "Kazalo oznake:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "K">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Onemogočeno">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "m">
+<!ENTITY AccessKey.label "Ključ za dostop:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Odstrani gumb">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c987714c0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Barve strani in ozadja">
+<!ENTITY pageColors.label "Barve strani">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Privzete barve bralnika (ne nastavi barv za stran)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "P">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Uporabi samo nastavitve barv iz brskalnika pregledovalnika (bralnika)">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Uporabi barve po meri:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "m">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Te nastavitve barv preglasijo nastavitve brskalnika pregledovalnika">
+
+<!ENTITY normalText.label "Običajno besedilo">
+<!ENTITY normalText.accessKey "O">
+<!ENTITY linkText.label "Besedilo povezave">
+<!ENTITY linkText.accessKey "B">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Besedilo dejavne povezave">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "d">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Besedilo obiskane povezave">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "o">
+<!ENTITY background.label "Ozadje:">
+<!ENTITY background.accessKey "z">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Slika za ozadje:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "S">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Uporabi slikovno datoteko za ozadje moje strani">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Skrajšan podatkovni URI (pri kopiranju bo na odložišče shranjen celoten URI)">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..74cfc990e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti niza polj">
+
+<!ENTITY Legend.label "Legenda">
+<!ENTITY Legend.accesskey "L">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Uredi legendo:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "U">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Poravnaj legendo:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "P">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Privzeto">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Levo">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Sredina">
+<!ENTITY AlignRight.label "Desno">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Odstrani niz polj">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1a5082544
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti obrazca">
+
+<!ENTITY Settings.label "Nastavitve">
+
+<!ENTITY FormName.label "Ime obrazca:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "I">
+<!ENTITY FormAction.label "Spletni naslov dejanja:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "n">
+<!ENTITY FormMethod.label "Metoda:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "Kodiranje:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "K">
+<!ENTITY FormTarget.label "Ciljni okvir:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "C">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Odstrani obrazec">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5e786e0ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti vodoravne črte">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Mere">
+<!ENTITY heightEditField.label "Višina:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "V">
+<!ENTITY widthEditField.label "Dolžina:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "D">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "slikovnih točk">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Poravnava">
+<!ENTITY leftRadio.label "Levo">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
+<!ENTITY centerRadio.label "Na sredino">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "N">
+<!ENTITY rightRadio.label "Desno">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "D">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3-D senčenje">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "3">
+<!ENTITY saveSettings.label "Uporabi kot privzeto">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "p">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Shrani te nastavitve za uporabo pri vstavljanju vodoravnih črt">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..60c227518d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti slike">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "slikovnih točk">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "Mesto slike:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Vnesite ime datoteke ali mesto slike">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Skrajšan podatkovni URI (pri kopiranju bo na odložišče shranjen celoten URI)">
+<!ENTITY title.label "Orodni namig:">
+<!ENTITY title.accessKey "O">
+<!ENTITY title.tooltip "Atribut html 'title', ki se prikazuje kot orodni namig">
+<!ENTITY altText.label "Nadomestno besedilo:">
+<!ENTITY altText.accessKey "N">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Vnesite besedilo za prikaz namesto slike">
+<!ENTITY noAltText.label "Ne uporabljaj nadomestnega besedila">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "e">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Predogled slike">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Dejanska velikost:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Dejanska velikost">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "D">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Povrni na dejansko velikost slike">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Velikost po meri">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "m">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Spremeni velikost slike na velikost prikaza na strani">
+<!ENTITY heightEditField.label "Višina:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "V">
+<!ENTITY widthEditField.label "Dolžina:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "D">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Omeji">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "O">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Ohrani razmerje med merami slike">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Zemljevid slik">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Odstrani">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "O">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Poravnaj besedilo na sliko">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Na dnu">
+<!ENTITY topPopup.value "Na vrhu">
+<!ENTITY centerPopup.value "Na sredini">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Oblij na desno">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Oblij na levo">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Razmik">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Levo in desno:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Zgoraj in spodaj:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "Z">
+<!ENTITY borderEditField.label "Neprekinjena obroba:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "N">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Prikaži obrobo okoli povezane slike">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "P">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Napredno urejanje povezave …">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "u">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Dodaj ali spremeni atribute HTML, slogovne atribute in JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Obrazec">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Mesto">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Mere">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Videz">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Povezava">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2285ebbeb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti polj obrazca">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Lastnosti slik obrazca">
+
+<!ENTITY InputType.label "Vrsta polja">
+<!ENTITY InputType.accesskey "V">
+<!ENTITY text.value "Besedilo">
+<!ENTITY password.value "Geslo">
+<!ENTITY checkbox.value "Potrditveno polje">
+<!ENTITY radio.value "Izbirni gumb">
+<!ENTITY submit.value "Gumb Predloži">
+<!ENTITY reset.value "Gumb Ponastavi">
+<!ENTITY file.value "Datoteka">
+<!ENTITY hidden.value "Skrito">
+<!ENTITY image.value "Slika">
+<!ENTITY button.value "Gumb">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Nastavitve polja">
+<!ENTITY InputName.label "Ime polja:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "I">
+<!ENTITY GroupName.label "Ime skupine:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "I">
+<!ENTITY InputValue.label "Vrednost polja:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InitialValue.label "Začetna vrednost:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "Z">
+<!ENTITY InputChecked.label "Ob začetku potrjeno">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "O">
+<!ENTITY InputSelected.label "Ob začetku izbrano">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "O">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Samo za branje">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "S">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Onemogočeno">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "O">
+<!ENTITY tabIndex.label "Kazalo zavihkov:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "K">
+<!ENTITY TextSize.label "Velikost polja:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "V">
+<!ENTITY TextLength.label "Največja dolžina:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "d">
+<!ENTITY AccessKey.label "Ključ za dostop:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+<!ENTITY Accept.label "Sprejmi vrste:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "S">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Lastnosti slike …">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "e">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..255f42d091
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi znak">
+<!ENTITY category.label "Kategorija">
+<!ENTITY letter.label "Črka:">
+<!ENTITY letter.accessKey "Č">
+<!ENTITY character.label "Znak:">
+<!ENTITY character.accessKey "Z">
+<!ENTITY accentUpper.label "Velike črke z naglasnimi znamenji">
+<!ENTITY accentLower.label "Male črke z naglasnimi znamenji">
+<!ENTITY otherUpper.label "Ostale velike črke">
+<!ENTITY otherLower.label "Ostale male črke">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Pogosti simboli">
+<!ENTITY insertButton.label "Vstavi">
+<!ENTITY closeButton.label "Zapri">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb01db29b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi matematični izraz">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Vstavi izvorno kodo LaTeX:">
+
+<!ENTITY options.label "Možnosti">
+<!ENTITY optionInline.label "Način v besedilu">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "b">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Način prikaza">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "r">
+<!ENTITY optionLTR.label "Besedilo od leve proti desni">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "v">
+<!ENTITY optionRTL.label "Besedilo od desne proti levi">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "n">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Vstavi">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "V">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc2b1b9c38
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Vnesite oznake HTML in besedilo:">
+<!ENTITY example.label "Na primer: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Živijo, svet!">
+<!ENTITY insertButton.label "Vstavi">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "V">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad93397f62
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Vsebina">
+<!ENTITY buildToc.label "Izgradi kazalo vsebine iz:">
+<!ENTITY tag.label "Oznaka:">
+<!ENTITY class.label "Razred:">
+<!ENTITY header1.label "1. raven">
+<!ENTITY header2.label "2. raven">
+<!ENTITY header3.label "3. raven">
+<!ENTITY header4.label "4. raven">
+<!ENTITY header5.label "5. raven">
+<!ENTITY header6.label "6. raven">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Nastavi kazalo vsebine na samo za branje">
+<!ENTITY orderedList.label "Oštevilči vse vnose v kazalu vsebine">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1530761c9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi tabelo">
+
+<!ENTITY size.label "Velikost">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Vrstice:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "V">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Stolpci:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY widthEditField.label "Širina:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "Š">
+<!ENTITY borderEditField.label "Obroba:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "O">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Vnesite število za velikost obrobe, oziroma nič (0) za brez obrobe">
+<!ENTITY pixels.label "slikovnih točk">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1a5e97ee78
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti oznak">
+
+<!ENTITY Settings.label "Nastavitve">
+<!ENTITY Settings.accesskey "N">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Uredi besedilo:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "U">
+<!ENTITY LabelFor.label "Za nadzor:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "Z">
+<!ENTITY AccessKey.label "Ključ za dostop:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Odstrani oznako">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b7c0a2139
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti povezave">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Mesto povezave">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5fab6bdb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti seznama">
+
+<!ENTITY ListType.label "Vrsta seznama">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Slog seznamskih točk:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Začni pri:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "Z">
+<!ENTITY none.value "Brez">
+<!ENTITY bulletList.value "Seznam (neoštevilčen) s seznamskimi točkami">
+<!ENTITY numberList.value "Oštevilčen seznam">
+<!ENTITY definitionList.value "Seznam določil">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Spremeni celoten seznam">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "z">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Spremeni samo izbrane predmete">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c7d59b1791
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti strani">
+<!ENTITY location.label "Mesto:">
+<!ENTITY lastModified.label "Zadnja sprememba:">
+<!ENTITY titleInput.label "Naziv:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "N">
+<!ENTITY authorInput.label "Avtor:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "A">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Opis:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "O">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Nova stran, še ni shranjena]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Napredni uporabniki:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "Za urejanje vsebine področja &lt;glavo&gt; uporabite &quot;Vir HTML &quot; v meniju Pogled ali v orodni vrstici za urejevalni način.">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d04ac1ef99
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Osebni slovar">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Nova beseda:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY AddButton.label "Dodaj">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "D">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Besede v slovarju:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "B">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Zamenjaj">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "Z">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Odstrani">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "O">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Zapri">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "Z">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4e90df6ae5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Objavi stran">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "Nastavitve za objavo">
+<!ENTITY publishTab.label "Objavi">
+<!ENTITY settingsTab.label "Nastavitve">
+<!ENTITY publishButton.label "Objavi">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label "Ime spletne strani:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "s">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Izberite spletno stran, kamor želite objaviti">
+<!ENTITY newSiteButton.label "Novo spletno mesto">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "N">
+<!ENTITY docDirList.label "Podmapa spletne strani za to stran:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "s">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "Izberite ali vnesite ime oddaljene podmape za to stran">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Vključi slike in druge datoteke">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "o">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Objavi slike in druge datoteke, na katere se ta stran sklicuje">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "Uporabi isto mesto kot za stran">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Objavi datoteke na isto mesto kot stran">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "Uporabi to podmapo spletne strani:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "p">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Objavi datoteke v izbrano oddaljeno podmapo">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "Izberite ali vnesite ime oddaljene podmape, kjer bodo datoteke objavljene">
+<!ENTITY pageTitle.label "Naziv strani:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "r">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "Vnesite naziv, ki bo prepoznal stran v oknu in zaznamkih">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "npr.: &quot;Moja spletna stran&quot;">
+<!ENTITY filename.label "Ime datoteke:">
+<!ENTITY filename.accesskey "d">
+<!ENTITY filename.tooltip "Vnesite ime za to datoteko, vključno s '.html' za spletno stran">
+<!ENTITY filenameExample.label "npr.: &quot;mojastran.html&quot;">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Nastavi kot privzeto">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "r">
+<!ENTITY removeButton.label "Odstrani stran">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "O">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label "Spletne strani za objavo">
+<!ENTITY serverInfo.label "Podatki o strežniku">
+<!ENTITY loginInfo.label "Podatki za prijavo">
+<!ENTITY siteName.label "Ime spletne strani:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "s">
+<!ENTITY siteName.tooltip "Vzdevek za prepoznavo te spletne strani objave (npr.: 'MojSplet')">
+<!ENTITY siteUrl.label "Naslov za objavo (e.g.: 'ftp://ftp.mojponudnik.com/mojeime'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "a">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "Naslov FTP:// ali HTTP://, ki ste ga dobili od svojega ponudnika internetnih storitev ali storitve spletnega gostovanja">
+<!ENTITY browseUrl.label 'Naslov HTTP vaše domače strani (npr.: "http://www.mojponudnik.com/mojeime"):'>
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "r">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "Naslov HTTP:// vaše domače mape (ne vključite imena datoteke)">
+<!ENTITY username.label "Uporabniško ime:">
+<!ENTITY username.accesskey "U">
+<!ENTITY username.tooltip "Uporabniško ime, s katerim se prijavljate pri svojem ISP-ju ali storitvi spletnega gostovanja">
+<!ENTITY password.label "Geslo:">
+<!ENTITY password.accesskey "G">
+<!ENTITY password.tooltip "Geslo, ki je povezano z vašim uporabniškim imenom">
+<!ENTITY savePassword.label "Shrani geslo">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "S">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "Izberite varno shranjevanje gesla z uporabo Upravitelja gesel">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd63a9d4a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY siteUrl.label "Naslov spletne strani:">
+<!ENTITY docSubdir.label "Podmapa strani:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "Podmapa slik:">
+
+<!ENTITY status.label "Objavljanje …">
+<!ENTITY fileList.label "Stanje objavljanja">
+<!ENTITY succeeded.label "Uspešno">
+<!ENTITY failed.label "Neuspešno">
+
+<!ENTITY keepOpen "Po končanem objavljanju pusti to okno odprto.">
+<!ENTITY closeButton.label "Zapri">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e520681a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Najdi in zamenjaj">
+<!ENTITY findField.label "Iskano besedilo:">
+<!ENTITY findField.accesskey "I">
+<!ENTITY replaceField.label "Zamenjaj s/z:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "a">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Razlikuj velike/male črke">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "R">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Oblij okoli">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "O">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Išči nazaj">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "n">
+<!ENTITY findNextButton.label "Najdi naslednje">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "N">
+<!ENTITY replaceButton.label "Zamenjaj">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "Z">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Zamenjaj in najdi">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "n">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Zamenjaj vse">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "v">
+<!ENTITY closeButton.label "Zapri">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f98f6a8fd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "Shrani in spremeni kodiranje besedila">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Naziv strani">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Kodiranje besedila">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Izberite kodiranje besedila, s katerim želite shraniti dokument:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Izvozi v besedilo">
+
+
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a075566dc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti izbirnega seznama">
+
+<!ENTITY Select.label "Izbirni seznam">
+<!ENTITY SelectName.label "Ime seznama:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "I">
+<!ENTITY SelectSize.label "Višina:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "V">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Večkratna izbira">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "e">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Onemogočeno">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "O">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Kazalo zavihkov:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "K">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Izbirna skupina">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Oznaka:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "O">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Onemogočeno">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "O">
+
+<!ENTITY Option.label "Možnost">
+<!ENTITY OptionText.label "Besedilo:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "B">
+<!ENTITY OptionValue.label "Vrednost:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "V">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Ob začetku izbrano">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "i">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Onemogočeno">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "O">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Besedilo">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Vrednost">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Izbrano">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Dodaj možnost">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "m">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Dodaj skupino">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "s">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Odstrani">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "O">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Premakni gor">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "g">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Premakni dol">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "d">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..603beea506
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Pripni na mrežo">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "omogoči Pripni na mrežo">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "P">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Velikost:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "V">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "slikovnih točk">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68e9368bea
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Preveri črkovanje">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Nepravilno napisana beseda:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Zamenjaj s/z:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "Z">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Preveri besedo">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "v">
+<!ENTITY suggestions.label "Predlogi:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "P">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Prezri">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "i">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Prezri vse">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "v">
+<!ENTITY replaceButton.label "Zamenjaj">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "Z">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Zamenjaj vse">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "a">
+<!ENTITY stopButton.label "Ustavi">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "s">
+<!ENTITY userDictionary.label "Osebni slovar:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Prenesi dodatne slovarje …">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Dodaj besedo">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "D">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Uredi …">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "U">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Ponovno preveri besedilo">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "P">
+<!ENTITY closeButton.label "Zapri">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "Z">
+<!ENTITY sendButton.label "Pošlji">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "P">
+<!ENTITY languagePopup.label "Jezik:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "J">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fff661477b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Lastnosti tabele">
+<!ENTITY applyButton.label "Uveljavi">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "U">
+<!ENTITY closeButton.label "Zapri">
+<!ENTITY tableTab.label "Tabela">
+<!ENTITY cellTab.label "Celice">
+<!ENTITY tableRows.label "Vrstice:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "V">
+<!ENTITY tableColumns.label "Stolpci:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "S">
+<!ENTITY tableHeight.label "Višina:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "V">
+<!ENTITY tableWidth.label "Širina:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "Š">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Obrobe in razmiki">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Obroba:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "O">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Razmik:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "R">
+<!ENTITY tablePadding.label "Odmik:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "d">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "slikovnih točk med celicami">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "slikovnih točk med obrobo celice in vsebino">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Poravnava tabele:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "P">
+<!ENTITY tableCaption.label "Napis:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "N">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Nad tabelo">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Pod tabelo">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Levo od tabele">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Desno od tabele">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Brez">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(naj bo barva strani prosojna)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Izbira">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Celica">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Vrstica">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Stolpec">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Naprej">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Nazaj">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "a">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Trenutne spremembe bodo uveljavljene pred spremembo izbire.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Poravnava vsebine">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Vodoravno:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "d">
+<!ENTITY cellVertical.label "Navpično:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "v">
+<!ENTITY cellStyle.label "Slog celice:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "S">
+<!ENTITY cellNormal.label "Običajno">
+<!ENTITY cellHeader.label "Glava">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Prelom besedila:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "P">
+<!ENTITY cellWrap.label "Prelomi">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Ne prelomi">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Vrh">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Sredina">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Dno">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Poravnaj">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(naj bo barva tabele prosojna)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Uporabi potrditvena polja za določanje lastnosti, ki naj se uporabijo za vse izbrane celice">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "Velikost">
+<!ENTITY pixels.label "slikovnih točk">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Barva ozadja:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Levo">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Sredina">
+<!ENTITY AlignRight.label "Desno">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4c847eb71
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti področja za besedilo">
+
+<!ENTITY Settings.label "Nastavitve">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Ime polja:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "I">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Vrstice:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "V">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Stolpci:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "S">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Samo za branje">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "S">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Onemogočeno">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "O">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Kazalo zavihkov:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "K">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Ključ za dostop:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "K">
+<!ENTITY InitialText.label "Začetno besedilo:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "Z">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Način oblivanja:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "N">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Privzeto">
+<!ENTITY WrapOff.value "Izklopljeno">
+<!ENTITY WrapHard.value "Trdo">
+<!ENTITY WrapSoft.value "Mehko">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Fizično">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Navidezno">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..898e41e605
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Odpri datoteko …">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Odpri spletni naslov …">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Nedavne strani">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Shrani">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Shrani kot …">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Shrani in spremeni kodiranje besedila">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY publishCmd.label "Objavi">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Objavi kot …">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY fileRevert.label "Povrni">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "P">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Nastavitve strani za objavo …">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Novo">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Ustvari novo stran Sestavljalnika">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Odpri">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Odpri krajevno datoteko">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Shrani datoteko na krajevno mesto">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Prenesi datoteko na oddaljeno mesto">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Natisni">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Natisni to stran">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d55a9e20b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Orodna vrstica za sestavljanje">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Prebrskaj">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Naloži to stran v brskalniku">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Izvozi v besedilo …">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY previewCmd.label "Brskaj po strani">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Pošlji stran …">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "š">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Orodna vrstica za sestavljanje">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Orodna vrstica za oblikovanje">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Orodna vrstica za urejevalni način">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "O">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Oblika">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY grid.label "Nameščanje mreže">
+<!ENTITY grid.accesskey "m">
+<!ENTITY pageProperties.label "Naziv strani in lastnosti …">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "N">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Potrdi veljavnost HTML-ja">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Običajno">
+<!ENTITY NormalMode.label "Običajni način urejanja">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "O">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Prikaži obrobe tabel in sidra z imenom">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Oznake HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Oznake HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "z">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Prikaži ikone za vse oznake HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Vir">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Izvirni HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Uredi izvirni HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Predogled">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Predogled">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Prikaži kot WYSIWYG (kot v brskalniku)">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5dd4649761
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Ne
+Save=Shrani
+More=Več
+Less=Manj
+MoreProperties=Več lastnosti
+FewerProperties=Manj lastnosti
+PropertiesAccessKey=P
+None=Brez
+none=brez
+OpenHTMLFile=Odpri datoteko HTML
+OpenTextFile=Odpri besedilno datoteko
+SelectImageFile=Izberi slikovno datoteko
+SaveDocument=Shrani stran
+SaveDocumentAs=Shrani stran kot
+SaveTextAs=Shrani besedilo kot
+EditMode=Urejevalni način
+Preview=Predogled
+Publish=Objavi
+PublishPage=Objavi stran
+DontPublish=Ne objavi
+SavePassword=Za shranjevanje tega gesla uporabi Upravitelja gesel
+CorrectSpelling=(popravi črkovanje)
+NoSuggestedWords=(ni predlogov za izraz)
+NoMisspelledWord=Vse besede so brez napak
+CheckSpellingDone=Črkovanje je zaključeno.
+CheckSpelling=Preveri črkovanje
+InputError=Napaka
+Alert=Opozorilo
+CantEditFramesetMsg=Sestavljalnik ne more urejati niza okvirjev HTML oziroma strani z okvirji v besedilu. Za nize okvirjev poskusite urediti stran za vsak okvir posebej. Za strani z okvirji iframe shranite kopijo strani in odstranite oznako <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Te vrste strani ni mogoče urejati.
+CantEditDocumentMsg=Te strani iz neznanega vzroka ni mogoče urejati.
+BeforeClosing=pred zapiranjem
+BeforePreview=pred ogledom strani v brskalniku
+BeforeValidate=pred preverjanjem dokumenta
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Shrani spremembe v "%title%" %reason%?\u0020
+PublishPrompt=Shrani spremembe v "%title%" %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=Shranjevanje datoteke je spodletelo!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=Datoteke %file% ni bilo mogoče najti.
+SubdirDoesNotExist=Podmapa "%dir%" ne obstaja na tem strežniku ali pa je ime datoteke "%file%" že uporablja druga podmapa.
+FilenameIsSubdir=Ime datoteke %file% že uporablja druga podmapa.
+ServerNotAvailable=Strežnik ni na voljo. Preverite svojo povezavo in poskusite znova kasneje.
+Offline=Trenutno ste brez povezave. Za delo s povezavo kliknite ikono poleg spodnjega desnega kota kateregakoli okna.
+DiskFull=Na disku ni dovolj prostora za shranjevanje "%file%".
+NameTooLong=Ime datoteke ali podmape je predolgo.
+AccessDenied=Za objavljanje na tem mestu nimate dovoljenja.
+UnknownPublishError=Pri objavljanju je prišlo do neznane napake.
+PublishFailed=Objavljanje ni uspelo.
+PublishCompleted=Objavljanje zaključeno.
+AllFilesPublished=Vse datoteke so objavljene
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Objavljanje %x% od %total% datotek je spodletelo.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Poziv
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Vnesite uporabniško ime in geslo za strežnik FTP %host%
+RevertCaption=Povrni na zadnje shranjeno
+Revert=Povrni
+SendPageReason=pred pošiljanjem te strani
+Send=Pošlji
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Objavljanje: %title%
+PublishToSite=Objavljanje na stran: %title%
+AbandonChanges=Opusti neshranjene spremembe v "%title%" in ponovno naloži stran?
+DocumentTitle=Naziv strani
+NeedDocTitle=Vnesite naziv te strani.
+DocTitleHelp=To prepozna stran v nazivu okna in zaznamkih.
+CancelPublishTitle=Prekliči objavljanje?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Preklic med objavljanjem lahko povzroči nedokončan prenos datotek. Ali želite nadaljevati ali preklicati?
+CancelPublishContinue=Nadaljuj
+MissingImageError=Vnesite ali izberite sliko vrste gif, jpg, or png.
+EmptyHREFError=Izberite mesto za novo povezavo.
+LinkText=Besedilo povezave
+LinkImage=Slika povezave
+MixedSelection=[Mešana izbira]
+Mixed=(mešano)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (ni nameščena)
+EnterLinkText=Vnesite prikazano besedilo za povezavo:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Vnesite nekaj besedila za povezavo.
+EditTextWarning=To bo zamenjalo obstoječo vsebino.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Vneseno število (%n%) je izven dovoljenega obsega.
+ValidateNumberMsg=Vnesite število med %min% in %max%.
+MissingAnchorNameError=Vnesite ime za to sidro.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" na tej strani že obstaja. Vnesite kako drugo ime.
+BulletStyle=Slog seznamskih točk
+SolidCircle=Zapolnjen krog
+OpenCircle=Krožnica
+SolidSquare=Zapolnjen kvadrat
+NumberStyle=Slog za številke
+Automatic=Samodejno
+Style_1=1, 2, 3 …
+Style_I=I, II, III …
+Style_i=i, ii, iii …
+Style_A=A, B, C …
+Style_a=a, b, c …
+Pixels=sl. točk
+Percent=odstotkov
+PercentOfCell=% celice
+PercentOfWindow=% okna
+PercentOfTable=% tabele
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=brez naslova - %S
+untitledDefaultFilename=brez naslova
+ShowToolbar=Pokaži orodno vrstico
+HideToolbar=Skrij orodno vrstico
+ImapError=Slike ni mogoče naložiti\u0020
+ImapCheck=\nIzberite novo mesto (URL) in poskusite znova.
+SaveToUseRelativeUrl=Relativne URL-je se lahko uporablja samo na shranjenih straneh
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Na tej strani ni sider z imenom ali glav)
+TextColor=Barva besedila
+HighlightColor=Barva označenega besedila
+PageColor=Barva ozadja strani
+BlockColor=Barva ozadja bloka
+TableColor=Barva ozadja tabele
+CellColor=Barva ozadja celice
+TableOrCellColor=Barva tabele ali celice
+LinkColor=Barva besedila povezave
+ActiveLinkColor=Barva besedila dejavne povezave
+VisitedLinkColor=Barva besedila obiskane povezave
+NoColorError=Kliknite na barvo ali vnesite veljaven niz barve HTML
+Table=tabele
+TableCell=celice tabele
+NestedTable=ugnezdene tabele
+HLine=vodoravne črte
+Link=povezave
+Image=slike
+ImageAndLink=slike in povezave
+NamedAnchor=sidra z imenom
+List=seznama
+ListItem=predmeta seznama
+Form=obrazca
+InputTag=polja obrazca
+InputImage=slike obrazca
+TextArea=besedilnega področja
+Select=izbirnega seznama
+Button=gumba
+Label=oznake
+FieldSet=nabora polj
+Tag=oznake
+MissingSiteNameError=Vnesite ime strani za objavo.
+MissingPublishUrlError=Vnesite mesto za objavo te strani.
+MissingPublishFilename=Vnesite ime datoteke za trenutno stran.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" že obstaja. Vnesite drugo ime strani.
+AdvancedProperties=Napredne lastnosti …
+AdvancedEditForCellMsg=Napredno urejanje ni na voljo, če je izbranih več celic
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Lastnosti %obj% …
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=a
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Združi izbrane celice
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Združi s celico na desni
+JoinCellAccesskey=d
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Izbriši
+DeleteCells=Izbriši celice
+DeleteTableTitle=Izbriši vrstice ali stolpce
+DeleteTableMsg=Zmanjšanje števila vrstic oziroma stolpcev bo izbrisalo nekatere celice in njihovo vsebino. Ali res to želite narediti?
+Clear=Počisti
+#Mouse actions
+Click=Klikni
+Drag=Povleci
+Unknown=Neznano
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=e
+RemoveTextStyles=Odstrani vse besedilne sloge
+StopTextStyles=Prenehaj besedilne sloge
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=r
+RemoveLinks=Odstrani povezave
+StopLinks=Prekini povezavo
+#
+NoFormAction=Priporočljivo je vnesti dejanje za ta obrazec. Samoobjavni obrazci so napredna tehnika, ki ne deluje dosledno v vseh brskalnikih.
+NoAltText=Če je slika pomembna za pomen sporočila, morate zanjo vnesti nadomestno besedilo, ki se bo izpisalo v besedilnih brskalnikih in ki se bo med nalaganjem slike ali onemogočenim nalaganjem slik izpisalo v ostalih brskalnikih.
+#
+Malformed=Vira ni bilo mogoče pretvoriti nazaj v dokument, ker ni v pravilni obliki XHTML.
+NoLinksToCheck=Ni elementov s povezavami, katere bi bilo potrebno preveriti
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bd25d76d32
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,368 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Prilepi brez oblikovanja">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Prilepi kot navedek">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Ponovno prelomi">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Najdi …">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Najdi in zamenjaj …">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Preverjaj črkovanje med tipkanjem">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "r">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Preveri črkovanje …">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "P">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Vstavi">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Povezavo …">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "P">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Sidro z imenom …">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Sliko …">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vodoravno črto">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelo …">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML …">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematični izraz …">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znake in simbole …">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Prelomi pod slikami">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "r">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Ustvari povezavo …">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Uredi povezavo v novem sestavljalniku">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "U">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Pisava">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Izberite pisavo">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Pisava">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Spremenljiva širina">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "S">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Stalna širina">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "a">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Velikost pisave">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Izberite velikost pisave">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Manjša">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Večja">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "V">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Velikost">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Drobna">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Majhna">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Srednja">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Velika">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Zelo velika">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Ogromna">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "o">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Slog pisave">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Krepko">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Ležeče">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podčrtano">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Prečrtano">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Nadpisano">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Podpisano">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Nedeljeno">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY styleEm.label "Poudarek">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "u">
+<!ENTITY styleStrong.label "Močnejši poudarek">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "M">
+<!ENTITY styleCite.label "Navedek">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "v">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Okrajšava">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "š">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Kratica">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "c">
+<!ENTITY styleCode.label "Koda">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "d">
+<!ENTITY styleSamp.label "Vzorec izpisa">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "z">
+<!ENTITY styleVar.label "Spremenljivo">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "S">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Barva besedila …">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "B">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Barva ozadja tabele ali celice …">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Odstrani sidra z imenom">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "O">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Odstavek">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Odstavek">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Naslov 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Naslov 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Naslov 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Naslov 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Naslov 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Naslov 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Naslov">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Vnaprej oblikovano">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "V">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Seznam">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY noneCmd.label "Brez">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Neoštevilčen">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Oštevilčen">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Izraz">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Določilo">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Lastnosti seznama …">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Odstavek">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Izberite obliko odstavka">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Telo besedila">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Napredne lastnosti">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "N">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Poravnaj">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY alignLeft.label "Levo">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Poravnaj levo">
+<!ENTITY alignCenter.label "Na sredino">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "N">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Poravnaj na sredino">
+<!ENTITY alignRight.label "Desno">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Poravnaj desno">
+<!ENTITY alignJustify.label "Obojestransko">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "O">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Poravnaj obojestransko">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Določanje položaja">
+<!ENTITY layer.tooltip "Plast">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Prestavi v ozadje">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Prestavi v ozadje">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Prestavi v ospredje">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Prestavi v ospredje">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Povečaj zamik">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "v">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Pomanjšaj zamik">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Barve strani in ozadja …">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "i">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabela">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Izberi">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "z">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Izberi tabelo">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "b">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Vstavi tabelo">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "V">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Izbriši tabelo">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "r">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Vstavi">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabelo">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Vrstico">
+<!ENTITY tableRows.label "Vrstice">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "V">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Vrstico nad">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "n">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Vrstico pod">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "d">
+<!ENTITY tableColumn.label "Stolpec">
+<!ENTITY tableColumns.label "Stolpce">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "S">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Stolpec pred">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "r">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Stolpec za">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "z">
+<!ENTITY tableCell.label "Celico">
+<!ENTITY tableCells.label "Celice">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Vsebino celice">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "e">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Vse celice">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "e">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Celico pred">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "e">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Celico za">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "a">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Izbriši">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "b">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "d">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "d">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Razdeli celico">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "R">
+<!ENTITY convertToTable.label "Ustvari tabelo iz izbire">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "U">
+<!ENTITY tableProperties.label "Lastnosti tabele …">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "L">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Orodna vrstica za oblikovanje">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Izreži">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiraj">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Prilepi">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Najdi">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Poišči besedilo v strani">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Črkuj">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Preveri črkovanje besedila v izbiri ali na celotni strani">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Slika">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo sliko ali uredi lastnosti izbrane slike">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Vod. črta">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Vstavi vodoravno črto ali uredi lastnosti izbrane črte">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo tabelo ali uredi lastnosti izbrane tabele">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Povezava">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo povezavo ali uredi lastnosti izbrane povezave">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Sidro">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo sidro z imenom ali uredi lastnosti izbranega sidra">
+<!ENTITY colorButtons.title "Barve">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Izberi barvo besedila">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Izberi barvo ozadja">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Označevalnik">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Izberi označevalno barvo besedila">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Velikost pisave">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Nastavite velikost pisave">
+<!ENTITY smaller.label "Manjše">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Manjša velikost pisave">
+<!ENTITY larger.label "Večje">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Večja velikost pisave">
+<!ENTITY bold.label "Krepko">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Krepko">
+<!ENTITY italic.label "Ležeče">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Ležeče">
+<!ENTITY underline.label "Podčrtano">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podčrtano">
+<!ENTITY bullets.label "Seznamske točke">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Vstavi ali odstrani seznam s seznamskimi točkami">
+<!ENTITY numbers.label "Številke">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Vstavi ali odstrani oštevilčen seznam">
+<!ENTITY outdent.label "Zamik levo">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Zamakni besedilo levo">
+<!ENTITY indent.label "Zamik desno">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Zamakni besedilo desno">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Poravnava">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Izberite poravnavo besedila">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Vstavi">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Vstavi povezavo, sidro, sliko, vodoravno črto ali tabelo">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Poravnaj levo">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Poravnaj besedilo na levi rob">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Poravnaj na sredino">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Poravnaj besedilo na sredino">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Poravnaj desno">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Poravnaj besedilo na desni rob">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Poravnaj obojestransko">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Poravnaj besedilo na levi in desni rob">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Izberi">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "z">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Odstrani oznako">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "O">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Spremeni oznako">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "S">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Vstavi">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "V">
+<!ENTITY updateTOC.label "Posodobi">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "P">
+<!ENTITY removeTOC.label "Odstrani">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "O">
+<!ENTITY tocMenu.label "Kazalo vsebine …">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "K">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e74dc21caf
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Smeško">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Nasmeh">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "s">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Vstavi smeška">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Grd pogled">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Vstavi grd pogled">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Pomežik">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "ž">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Vstavi pomežik">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Jezik">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "J">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Vstavi obraz, ki kaže jezik">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Smeh">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "h">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Vstavi nasmejan obraz">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Osramočen">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "č">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Vstavi osramočen obraz">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Neodločen">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Vstavi neodločen obraz">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Presenečen">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Vstavi presenečen obraz">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Poljub">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "b">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Vstavi poljubček">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Krik">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Vstavi obraz, ki kriči">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Kul">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "u">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Vstavi kul obraz">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Usta denarja">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "d">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Vstavi usta denarja">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Zarečeno">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Vstavi obraz z nogo v ustih">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Nedolžen">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Vstavi nedolžen obraz">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Jok">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "k">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Vstavi objokan obraz">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Zapečatene ustnice">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Vstavi zapečatene ustnice">
+<!ENTITY SmileButton.label "Vstavi smeška">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Vstavi smeška">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f095bd7da
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "p">
+
+<!ENTITY compose.label "Sestavljalnik">
+<!ENTITY editing.label "Nastavitve nove strani">
+<!ENTITY publish.label "Objavljanje">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bdbcf0378
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Meni nedavnih strani">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Največje število strani na seznamu:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY savingFiles.title "Ob shranjevanju ali objavljanju strani">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Ohrani izvirno oblikovanje izvora">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "O">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Ohrani prelom vrstic in izvirno oblikovanje strani">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Ob shranjevanju strani shrani slike in druge povezane datoteke">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "O">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Med objavljanjem strani vedno prikaži pogovorno okno Objavi">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "M">
+<!ENTITY composerEditing.label "Urejanje">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Med vstavljanjem ali brisanjem celic obdrži razporeditev tabele">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "S samodejnim dodajanjem celic po njihovim vstavljanjem ali brisanjem ohranjuje pravokotno obliko tabele">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Uporabi sloge CSS namesto elementov in atributov HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Nova vrsta v odstavku vedno ustvari nov odstavek">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "e">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5309b26c98
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Nastavitve nove strani">
+
+<!ENTITY authorName.label "Avtor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "A">
+<!ENTITY pageColorHeader "Privzeti videz strani">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Privzete bralnikove barve (ne nastavi barv za stran)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "P">
+<!ENTITY customColors.label "Uporabi barve po meri:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "U">
+
+<!ENTITY normalText.label "Običajno besedilo">
+<!ENTITY normalText.accesskey "b">
+<!ENTITY linkText.label "Besedilo povezave">
+<!ENTITY linkText.accesskey "p">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Besedilo dejavne povezave">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "d">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Besedilo obiskane povezave">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "o">
+<!ENTITY background.label "Ozadje:">
+<!ENTITY background.accesskey "O">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Slika za ozadje:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "z">
+<!ENTITY chooseFile.label "Izberi datoteko …">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "z">
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a056e013f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label "Išči sporočila v:">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Išči v podmapah">
+<!ENTITY searchOnRemote.label "Oddaljeni strežnik">
+<!ENTITY resetButton.label "Počisti">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "P">
+<!ENTITY openButton.label "Odpri">
+<!ENTITY openButton.accesskey "O">
+<!ENTITY deleteButton.label "Izbriši">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "b">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Išči po sporočilih">
+<!ENTITY results.label "Rezultati">
+<!ENTITY moveHereMenu.label "Premakni sem">
+<!ENTITY moveHereMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY moveButton.label "Premakni v">
+<!ENTITY moveButton.accesskey "v">
+<!ENTITY goToFolderButton.label "Odpri mapo s sporočilom">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Išči v:">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Lastnosti">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "L">
+<!ENTITY composeButton.label "Sestavi">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Napredno iskanje po imeniku">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e4a50d36d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label "Ime imenika:">
+<!ENTITY name.accesskey "I">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8143aea09
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Stik">
+<!ENTITY Contact.accesskey "S">
+<!ENTITY Name.box "Ime">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Ime:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "I">
+<!ENTITY NameField2.label "Priimek:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "P">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetično:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetično:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Prikaži:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "r">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Vedno daj prednost prikaznemu imenu pred glavo sporočila">
+<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey "g">
+<!ENTITY NickName.label "Vzdevek:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "V">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-pošta:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Dodatna e-pošta:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "D">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Raje prejema sporočila, oblikovana kot:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "b">
+<!ENTITY PlainText.label "Golo besedilo">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "vseeno">
+<!ENTITY chatName.label "Ime za klepet:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Službeni telefon:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "ž">
+<!ENTITY HomePhone.label "Domači telefon:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "č">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pozivnik:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "z">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobilnik:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+
+<!ENTITY Home.tab "Osebno">
+<!ENTITY Home.accesskey "O">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Naslov:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "N">
+<!ENTITY HomeCity.label "Mesto:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "M">
+<!ENTITY HomeState.label "Pokrajina:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Poštna številka:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "š">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Država:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "D">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Spletna stran:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "S">
+<!ENTITY Birthday.label "Datum rojstva:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "r">
+<!ENTITY Year.placeholder "leto">
+<!ENTITY Or.value "ali">
+<!ENTITY Age.placeholder "starost">
+
+<!ENTITY Work.tab "Služba">
+<!ENTITY Work.accesskey "ž">
+<!ENTITY JobTitle.label "Naziv:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "z">
+<!ENTITY Department.label "Oddelek:">
+<!ENTITY Department.accesskey "l">
+<!ENTITY Company.label "Organizacija:">
+<!ENTITY Company.accesskey "c">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Naslov:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "N">
+<!ENTITY WorkCity.label "Mesto:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "M">
+<!ENTITY WorkState.label "Pokrajina:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "P">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Poštna številka:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "š">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Država:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "D">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Spletna stran:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "S">
+
+<!ENTITY Other.tab "Ostalo">
+<!ENTITY Other.accesskey "t">
+<!ENTITY Custom1.label "Po meri 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Po meri 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Po meri 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Po meri 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Beležke:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "ž">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Klepet">
+<!ENTITY Chat.accesskey "K">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM.accesskey "A">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN.accesskey "M">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "ID Jabber:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "Vzdevek IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Slika">
+<!ENTITY Photo.accesskey "i">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Splošna slika">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "p">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Privzeta">
+<!ENTITY PhotoFile.label "Na tem računalniku">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "r">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Prebrskaj">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.label "Na spletu">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "s">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Prilepite ali vtipkajte spletni naslov fotografije">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Posodobi">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "d">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a21aae1ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,207 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Datoteke %S ni mogoče odpreti.
+unableToOpenTmpFile=Začasne datoteke %S ni mogoče odpreti. Preverite nastavitev Začasna mapa.
+unableToSaveTemplate=Sporočila ni mogoče shraniti kot predlogo.
+unableToSaveDraft=Sporočila ni mogoče shraniti kot osnutek.
+couldntOpenFccFolder=Mape Poslano ni bilo mogoče odpreti. Preverite, ali so vaše nastavitve pošte pravilne.
+noSender=Pošiljatelj ni bil naveden. Vnesite svoj poštni naslov v nastavitvah poštnega in novičarskega računa.
+noRecipients=Prejemniki niso bili navedeni. Vnesite prejemnika ali novičarsko skupino v polje za naslov.
+errorWritingFile=Napaka pri zapisu začasne datoteke.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Med pošiljanjem pošte je prišlo do napake. Poštni strežnik je odgovoril: %s. Preverite, ali je vaš e-poštni naslov v nastavitvah pošte pravilen, in poskusite znova.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=Med pošiljanjem pošte je prišlo do napake v odhodnem strežniku (SMTP). Strežnik je odgovoril: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Med pošiljanjem pošte je prišlo do napake. Poštni strežnik je odgovoril: %s. Preverite sporočilo in poskusite znova.
+postFailed=Sporočila ni bilo mogoče objaviti, ker je povezava s strežnikom za novice spodletela. Strežnik morda ni na voljo ali pa zavrača povezave. Preverite, ali so vaše nastavitve strežnika za novice pravilne in poskusite znova.
+errorQueuedDeliveryFailed=Med dostavo neposlanih sporočil je prišlo do napake.
+sendFailed=Pošiljanje sporočila je spodletelo.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Neuspešno zaradi nepričakovane napake %X. Opis ni na voljo.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing smtp server name
+smtpSecurityIssue=Nastavitve, povezane z %S, je potrebno popraviti.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Pri pošiljanju pošte je prišlo do napake: napaka odhodnega strežnika (SMTP). Strežnik je odgovoril: %s.
+unableToSendLater=Oprostite, vašega sporočila ni bilo mogoče shraniti za kasnejše pošiljanje.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the server's response
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Compose" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below.
+
+## generics string
+
+##
+
+## Strings used by the empty subject dialog.
+
+## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support.
+
+## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid.
+## LOCALIZATION NOTE (addressInvalid): %1$S is the email address
+
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+
+## String used if the file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be
+## loaded when passed as a command line argument
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## %S is the message size in user-friendly notation. Do not translate.
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of person replying to)
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey):
+## Same content as (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey)
+## in mail directory. SeaMonkey does only use Options and not Preferences.
+
+## Identity matching warning notification bar.
+## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
new file mode 100644
index 0000000000..921683e3e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.closeWarningTitleAll=Potrdi zapiranje
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;V tem oknu klepetalnika sta odprta #1 zavihka. Ali želite zapreti okno in oba zavihka?;V tem oknu klepetalnika so odprti #1 zavihki. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?;V tem oknu klepetalnika je odprtih #1 zavihkov. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?
+tabs.closeButtonAll=Zapri vse zavihke
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Opozori me pri zapiranju več zavihkov
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3425169fa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Besedilna datoteka (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Uvozi imenik iz besedilne datoteke, vključno z: LDIF (.ldif, .ldi), obliko z vnosi ločenimi z zamikalko (.tab, .txt) ali vejico (.csv).
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Besedilni imenik
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Imenik %S je bil uvožen
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Pri uvozu imenika je bil poslan slab parameter.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Napaka pri dostopu do datoteke imenika %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Med uvozom imenika %S je prišlo do napake, vseh naslovov morda ni bilo mogoče uvoziti.
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fce429a051
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Nit">
+<!ENTITY fromColumn.label "Od">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Prejemnik">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Priloge">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Zadeva">
+<!ENTITY dateColumn.label "Datum">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Prednost">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Oznake">
+<!ENTITY accountColumn.label "Račun">
+<!ENTITY statusColumn.label "Stanje">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Velikost">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Neprebrano v niti">
+<!ENTITY totalColumn.label "Skupno v niti">
+<!ENTITY readColumn.label "Prebrano">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Prejeto">
+
+<!--Tooltips-->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Izberite stolpce za prikaz">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Razvrsti po prejemniku">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Razvrsti po priponkah">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Razvrsti po zadevi">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Razvrsti po datumu">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Razvrsti po prednosti">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Razvrsti po oznakah">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Razvrsti po računu">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Razvrsti po stanju">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Razvrsti po velikosti">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8468e3e1fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Datoteka vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Uvozi imenik iz oblike vCard
+
+vCardImportAddressName=Imenik vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Uvoženi imenik %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Napaka pri dostopu do datoteke imenika %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Med uvozom imenika %S je prišlo do napake, vseh naslovov morda ni bilo mogoče uvoziti.
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d84a35865
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Dnevnik filtrov">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Dnevnik filtrov beleži filtre, ki so bili zagnani s tem računom. Označite spodnje polje, da omogočite beleženje.">
+<!ENTITY clearLog.label "Počisti dnevnik">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "č">
+<!ENTITY enableLog.label "Omogoči dnevnik filtrov">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "O">
+<!ENTITY closeLog.label "Zapri">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f12ba9b57
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Izberite mape">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Izberite mape za iskanje:">
+<!ENTITY folderName.label "Ime mape">
+<!ENTITY folderSearch.label "Išči">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..735cb27f14
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY name.label "Ime:">
+<!ENTITY description.label "Ustvari kot podmapo v:">
+
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Izberite mape za iskanje: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Izberi …">
+
+<!ENTITY newFolderButton.label "Ustvari">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Posodobi">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a716a2bbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Nastavitve za Windows Live Mail
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Nabiralnik %1$S, uvoženo %2$d sporočil
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Nabiralniku za uvoz poslan slab parameter.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Napaka pri dostopu do datoteke za nabiralnik %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Napaka pri uvažanju nabiralnika %S, iz tega nabiralnika morda ne bo mogoče uvoziti vseh sporočil.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Imenik Pošte Windows Live
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Imenik Pošte Windows Live (Imenik Windows)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Imenik %S je bil uvožen
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Med uvozom imenika %S je prišlo do napake, vseh naslovov morda ni bilo mogoče uvoziti.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Imeniku za uvoz je bil poslan slab parameter.
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79c8e32017
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,242 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Strežnik LDAP zahteva geslo
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Vnesite svoje geslo za %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Napaka pri delovanju
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Napaka protokola
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Prekoračena časovna omejitev
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Prekoračena omejitev velikosti
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Metoda overitve ni podprta
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Zahtevana je močna overitev
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Kritična razširitev ni na voljo
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Takega atributa ni
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Nedoločena vrsta atributa
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Neprimerno ujemanje
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Kršitev omejitve
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Vrsta ali vrednost obstaja
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Neveljavna skladnja
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Takega objekta ni
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Težava z vzdevkom
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Neveljavna skladnja DN
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Objekt je list
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Težava s sledenjem vzdevka
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Neprimerna overitev
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Neveljavna poverila
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Nezadosten dostop
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Strežnik LDAP je zaseden
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Strežnik LDAP ni na voljo
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Zaznana je zanka
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Kršitev poimenovanja
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Že obstaja
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Rezultati so preveliki
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Vpliva na več strežnikov
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Neznana napaka
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Nemogoče je priti v stik s strežnikom LDAP
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Lokalna napaka
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Napaka pri kodiranju
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Napaka pri odkodiranju
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=LDAP strežnik je prekoračil časovno omejitev
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Neznana metoda overitve
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Neveljaven filter za iskanje
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Opravilo je preklical uporabnik
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Zmanjkalo je pomnilnika
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Nemogoče se je povezati s strežnikom LDAP
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Ta različica protokola LDAP tega ne podpira
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+
diff --git a/l10n-sl/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-sl/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b6c090de13
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey se je zaradi napake zrušil. Ob ponovnem zagonu bomo poskušali obnoviti vaše zavihke in okna.\n \nPoročevalec o zrušitvi žal ne more poslati poročila.\n \nPodrobnosti: %s
+CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey se je zaradi napake zrušil. Ob ponovnem zagonu bomo poskušali obnoviti vaše zavihke in okna.\n \nČe nam želite pomagati pri odkrivanju in odpravljanju težave, lahko pošljete poročilo o zrušitvi.
diff --git a/l10n-sl/suite/defines.inc b/l10n-sl/suite/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..24f45813a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/defines.inc
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+# #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1d7c94677
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Izberite izbirne komponente
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Izberite, katere možnosti programa $BrandFullNameDA želite namestiti.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Izbirne komponente:
+CONTEXT_OPTIONS=M$ožnosti programa $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName: $Varni način
+SAFE_MODE=Varni način
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=Pošta
+PROFILE_TEXT=Upravitelj profilov
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Vrsta namestitve
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Izberite možnosti namestitve
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Postavitev bližnjic
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ustvari programske ikone
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Povzetek
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Vse je pripravljeno za namestitev $BrandShortNameja
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName bo nameščen na naslednje mesto:
+SUMMARY_CLICK=Kliknite Namesti za nadaljevanje.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Za dokončanje namestitve bo morda potreben ponovni zagon računalnika.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Za dokončanje odstranjevanja bo morda potreben ponovni zagon računalnika.
+SURVEY_TEXT=&Povejte nam svoje mnenje o programu $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Zaženi $BrandFullName zdaj
+CREATE_ICONS_DESC=Ustvari ikone za $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=na &namizju
+ICONS_STARTMENU=v mapi Programi v meniju &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=v vrstici &Hitri zagon
+WARN_WRITE_ACCESS=Nimate dostopa za pisanje v namestitveno mapo.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mapo.
+WARN_DISK_SPACE=Na tem mestu ni dovolj prostora na disku.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mesto.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva procesor s podporo za ${MinSupportedCPU}. Za več informacij kliknite V redu.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva ${MinSupportedVer} ali novejšo. Za več informacij kliknite V redu.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva različico ${MinSupportedVer} ali novejšo in procesor s podporo za ${MinSupportedCPU}. Za več informacij kliknite gumb V redu.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Pred nadaljevanjem z namestitvijo morate $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName se že izvaja.\n\nPreden zaženete različico, ki ste jo pravkar namestili, zaprite $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Za nadaljevanje odstranitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Za dokončanje predhodnega odstranjevanja programa $BrandShortName morate ponovno zagnati računalnik. Ga želite ponovno zagnati zdaj?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Za dokončanje predhodne nadgradnje programa $BrandShortName morate ponovno zagnati računalnik. Ga želite ponovno zagnati zdaj?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Napaka pri ustvarjanju mape:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknite Prekliči za ustavitev namestitve ali\nPonovi za ponovni poskus.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Kliknite Odstrani za nadaljevanje.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odstrani $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odstranite $BrandFullName s svojega računalnika.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName bo odstranjen z naslednjega mesta:
+
+STATUS_INSTALL_APP=Nameščanje programa $BrandShortName ...
+STATUS_INSTALL_LANG=Nameščanje jezikovnih datotek (${AB_CD}) …
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Nameščanje izbirnih komponent …
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odstranjevanje programa $BrandShortName ...
+STATUS_CLEANUP=Čiščenje in urejanje ...
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Preverjanje obstoječe namestitve ...
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Izberite vrsto namestitve in kliknite gumb Naprej.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName bo nameščen z najpogostejšimi izbirami.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Običajna
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName bo nameščen z vsemi razpoložljivimi zmožnostmi.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=&Popolna
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Izberete lahko, katere možnosti želite namestiti. Za napredne uporabnike.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Po &meri
diff --git a/l10n-sl/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-sl/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..57c56ffec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Pozdravljeni v čarovniku za namestitev $BrandFullNameDAja
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev programa $BrandFullNameDA.\n\nPriporočamo vam, da pred namestitvijo zaprete vse ostale programe. To bo omogočilo nemoteno posodobitev ustreznih sistemskih datotek, ne da bi morali ponovno zagnati računalnik.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licenčni sporazum
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Pred namestitvijo $BrandFullNameDAja preglejte licenčne pogoje.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Pritisnite tipko Page Down za ogled preostanka sporazuma.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Če sprejemate pogoje sporazuma, potrdite spodnje polje. Za namestitev $BrandFullNameDAja morate sprejeti sporazum. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Izberite komponente
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Izberite, katere možnosti programa $BrandFullNameDA želite namestiti.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Opis
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Nad komponento postavite kazalec miške, če želite videti njen opis.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Izbira mesta namestitve
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Izberite mapo, v katero želite namestiti $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Nameščanje
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Prosim, počakajte, medtem ko se $BrandFullNameDA namešča.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Namestitev je končana
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Namestitev se je uspešno zaključila.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Namestitev prekinjena
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Namestitev se ni zaključila uspešno.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Končaj
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Zaključevanje namestitve programa $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ste namestili na svoj računalnik.\n\nKliknite gumb Končaj za izhod iz namestitvenega programa.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Za dokončanje namestitve programa $BrandFullNameDA je potrebno ponovno zagnati računalnik. Želite računalnik ponovno zagnati takoj?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Znova zaženi zdaj
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Računalnik želim znova zagnati pozneje
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Izbira mape v meniju Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Izberite mapo v meniju Start, v katero želite shraniti bližnjice do programa $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Izberite mapo v meniju Start, v katero želite shraniti bližnjice do programa. Če vnesete neobstoječe ime, bo mapa s tem imenom ustvarjena.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odstranjevanje
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odstranjevanje končano
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odstranjevanje se je uspešno zaključilo.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odstranjevanje prekinjeno
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odstranjevanje se ni zaključilo uspešno.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Zaključevanje odstranjevanja programa $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ste odstranili s svojega računalnika.\n\nKliknite gumb Končaj, da zapustite program za odstranjevanje.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Za dokončanje odstranjevanja programa $BrandFullNameDA je potrebno ponovno zagnati računalnik. Želite računalnik ponovno zagnati takoj?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ali ste prepričani, da želite prekiniti odstranjevanje programa $BrandFullName?
diff --git a/l10n-sl/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-sl/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb2d623825
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Namestitev $BrandFullName
+UninstallCaption=Odstranjevanje $BrandFullNamea
+BackBtn=< Na&zaj
+NextBtn=&Naprej >
+AcceptBtn=&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe
+DontAcceptBtn=&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe
+InstallBtn=&Namesti
+UninstallBtn=&Odstrani
+CancelBtn=Prekliči
+CloseBtn=&Zapri
+BrowseBtn=Pre&brskaj ...
+ShowDetailsBtn=Pokaži &podrobnosti
+ClickNext=Kliknite gumb Naprej za nadaljevanje.
+ClickInstall=Kliknite gumb Namesti za pričetek namestitve.
+ClickUninstall=Kliknite gumb Odstrani za pričetek odstranitve.
+Completed=Dokončano
+LicenseTextRB=Pred namestitvijo $BrandFullNameDAja preberite licenčno pogodbo. Če sprejmete vse pogoje pogodbe, izberite prvo možnost spodaj. $_CLICK
+ComponentsText=Izberite želene komponente, ki jih želite namestiti. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Izbira komponent:
+DirText=$BrandFullNameDA bo nameščen v spodaj navedeno mapo. Če želite namestiti program v drugo mapo, kliknite gumb Prebrskaj. $_CLICK
+DirSubText=Ciljna mapa
+DirBrowseText=Izberite mapo, v katero naj se namesti $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Razpoložljiv prostor: "
+SpaceRequired="Zahtevan prostor: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA bo odstranjen iz spodaj navedene mape. $_CLICK
+UninstallingSubText=Odstranjevanje iz:
+FileError=Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliknite gumb Prekliči za izhod iz namestitve,\r\ngumb Poskusi ponovno, če želite znova poskusiti, ali pa\r\ngumb Prezri, če želite izpustiti to datoteko.
+FileError_NoIgnore=Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliknite gumb Poskusi ponovno, če želite znova poskusiti, ali pa\r\ngumb Prekliči za izhod iz namestitve.
+CantWrite="Ni mogoče pisati: "
+CopyFailed=Kopiranje ni uspelo
+CopyTo="Kopiranje v "
+Registering="Registriranje: "
+Unregistering="Deregistriranje: "
+SymbolNotFound="Ni mogoče najti simbola: "
+CouldNotLoad="Ni mogoče naložiti: "
+CreateFolder="Ustvarjanje mape: "
+CreateShortcut="Ustvarjanje bližnjice: "
+CreatedUninstaller="Ustvarjen program za odstranjevanje: "
+Delete="Brisanje datoteke: "
+DeleteOnReboot="Izbris ob ponovnem zagonu: "
+ErrorCreatingShortcut="Napaka pri ustvarjanju bližnjice: "
+ErrorCreating="Napaka pri ustvarjanju: "
+ErrorDecompressing=Napaka pri razširjanju podatkov! Poškodovan namestitveni program?
+ErrorRegistering=Napaka pri registraciji knjižnice DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Izvajanje: "
+Extract="Razširjanje: "
+ErrorWriting="Razširjanje: napaka pri pisanju v datoteko "
+InvalidOpcode=Poškodovan namestitveni program: neveljaven opcode
+NoOLE="Nimam OLE za: "
+OutputFolder="Izhodna mapa: "
+RemoveFolder="Odstranjevanje mape: "
+RenameOnReboot="Preimenuj ob ponovnem zagonu: "
+Rename="Preimenovanje: "
+Skipped="Izpuščeno: "
+CopyDetails=Kopiraj podrobnosti na odložišče
+LogInstall=Beleži postopek namestitve v dnevnik
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-sl/suite/profile/bookmarks.inc b/l10n-sl/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..53406c341d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,77 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live.
+
+#define bookmarks_title Zaznamki
+#define bookmarks_heading Zaznamki
+
+#define personal_toolbarfolder Mapa z osebno orodnico
+
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey in Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar)
+#define seamonkey SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks)
+#define seamonkey_long Projekt SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long):
+# link title for https://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks)
+#define mozilla_org_long Organizacija Mozilla
+
+#define extend_seamonkey Širitev SeaMonkeyja
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/
+#define seamonkey_addons Dodatki za SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/themes
+#define seamonkey_themes Teme za SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/dictionaries
+#define seamonkey_dictionaries Slovarji za preverjanje črkovanja
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/plugins
+#define seamonkey_plugins Vtičniki za SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev):
+# link title for http://www.mozdev.org/
+#define mozdev mozdev.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey):
+# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html
+#define mozdev_seamonkey Razširitve za SeaMonkey z mozdev.org
+
+#define community_support Skupnost in podpora
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/community
+#define seamonkey_community Skupnost SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozillazine):
+# link title for http://www.mozillazine.org/
+#define mozillazine mozillaZine
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support):
+# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum
+#define seamonkey_support Forum s podporo za SeaMonkey (mozillaZine)
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar)
+# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a>
+# Do not remove the trailing spaces here or MERGE_FILE in l0n builds will fail!
+#define seamonkey_l10n <DT><A HREF="http://mozilla.si/">Mozilla Slovenija</a>
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark)
+# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a>
+# Do not remove the trailing spaces here or or MERGE_FILE in l0n builds will fail!
+#define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="http://mozilla.si/">Mozilla Slovenija</a>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sl/suite/updater/updater.ini b/l10n-sl/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..e88cb1e7c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Posodobitve za %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% namešča posodobitve in se bo zagnal čez nekaj trenutkov …