diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sq/mail/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/mail/installer/mui.properties | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/installer/mui.properties b/l10n-sq/mail/installer/mui.properties new file mode 100755 index 0000000000..ad40bc1fd6 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Mirë se vini te Rregullimi i $BrandFullNameDA-it +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ky hap do t’ju tregojë udhën për instalimin e $BrandFullNameDA-it.\n\nKëshillohet mbyllja e tërë aplikacioneve të tjera para se të nisni Rregullimin. Kjo do të bëjë të mundur përditësimin e kartelave të rëndësishme të sistemit pa u dashur të rinisni kompjuterin.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Zgjidhni Përbërës +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Zgjidhni cilat veçori të $BrandFullNameDA-it doni të instalohen. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Përshkrim +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Vendosni kursorin sipër një përbërësi për të parë përshkrimin e tij. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Zgjidhni Vend Instalimi +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Zgjidhni dosjen te e cila të instalohet $BrandFullNameDA-i. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Po instalohet +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Ju lutemi, prisni, ndërkohë që $BrandFullNameDA-i po instalohet. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalimi u Plotësua +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Rregullimi u plotësua me sukses. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalimi u Ndërpre +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Rregullimi nuk u plotësua me sukses. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Përfundoje +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Po përfundohet Rregullimi i $BrandFullNameDA-it +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-i u instalua në kompjuterin tuaj.\n\nQë të mbyllet rregullimi, klikoni mbi Përfundoje. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Që të plotësohet instalimi i $BrandFullNameDA-it, kompjuteri juaj duhet rinisur. Doni të riniset tani? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Rinise tani +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Dua ta rinis dorazi më vonë +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Zgjidhni Dosje "Start Menu" +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Zgjidhni një dosje "Start Menu" për shkurtore $BrandFullNameDA-i. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Përzgjidhni dosjen "Start Menu" te e cila do të donit të krijohen shkurtoret e programit. Mundet edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Jeni i sigurt se doni të dilet nga Rregullimi i $BrandFullName-it? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Mirë se vini te Çinstalimi i $BrandFullNameDA-it +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ky hap do të tregojë udhën për çinstalimin e $BrandFullNameDA-it.\n\nPara se të nisni çinstalimin, sigurohuni që $BrandFullNameDA-i nuk po xhiron.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Çinstaloje $BrandFullNameDA-in +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Hiqeni $BrandFullNameDA-in nga kompjuteri juaj. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Po çinstalohet +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Ju lutemi, prisni, ndërkohë që $BrandFullNameDA-i po çinstalohet. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Çinstalimi u Plotësua +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Çinstalimi u plotësua me sukses. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Çinstalimi u Ndërpre +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Çinstalimi nuk u plotësua me sukses. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Po përfundohet Çinstalimi i $BrandFullNameDA-it +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-i u çinstalua nga kompjuteri juaj.\n\nQë të mbyllet ky hap, klikoni mbi Përfundoje. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Që të plotësohet çinstalimi i $BrandFullNameDA-it, kompjuteri juaj duhet rinisur. Doni të riniset tani? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Jeni i sigurt se doni të dilet prej Çinstalimit të $BrandFullName-it? |